Alfa Romeo 159 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 11 of 303
9
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A.Velocímetro - B.Testigos - C.Cuen-
tarrevoluciones - D.Pantalla multifun-
ción reconfigurable
cmTestigos presentes en las
versiones Diesel
En las versiones Diesel el fondo escala
del cuentarrevoluciones llega hasta
6000 r.p.m.
A0E0422mfig. 4 - Versiones TI con pantalla multifunción reconfigurable
Page 12 of 303
10
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
SISTEMA
ALFA ROMEO CODE
Es un sistema electrónico que bloquea
el motor aumentando la protección con-
tra intentos de robo del coche. Se acti-
va automáticamente al quitar la llave
electrónica del conmutador de arranque.
En cada llave hay un dispositivo elec-
trónico que tiene la función de modu-
lar la señal emitida al arranque a tra-
vés de una antena incorporada en el
conmutador. La señal modulada consti-
tuye la “contraseña”, que es siempre di-
ferente en cada arranque, mediante la
cual la centralita reconoce la llave elec-
trónica y permite poner en marcha el
motor.
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del coche, o
cerca de ellos, encontrará unas tarjetas
de colores, cuya simbología advierte so-
bre las precauciones importantes que de-
be observar respecto al componente en
cuestión.
Debajo del capó se encuentra una tar-
jeta con la simbología fig. 5.
A0E0138mfig. 5
Page 13 of 303
11
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO
Cada vez que introduce la llave electró-
nica en el conmutador de arranque y po-
ne en marcha el motor, la centralita del
sistema Alfa Romeo CODE envía a la
centralita de control un código de reco-
nocimiento para desbloquear las fun-
ciones.
El código de reconocimiento se envía só-
lo si la centralita del sistema Alfa Romeo
CODE ha reconocido el código transmi-
tido por la llave electrónica.
En caso de que no se reconozca correc-
tamente el código al introducir la llave
electrónica en el conmutador de arran-
que, se enciende el testigo
Yen el ta-
blero de instrumentos (en algunas ver-
siones se visualiza un mensaje en la
pantalla) (consulte el capítulo “Testigos
y mensajes”).
En este caso retire y vuelva a introducir
la llave electrónica en el conmutador de
arranque; si continúa bloqueado, vuel-
va a intentarlo con las otras llaves en
dotación. Si ni aún así consigue poner
en marcha el motor, acuda a los Servi-
cios Autorizados Alfa Romeo.Testigo
Yencendido durante
la marcha
Si se enciende el testigo
Yindica que
el sistema está efectuando una auto-
diagnosis (por ejemplo, debido a una
caída de tensión).
Si el testigo
Ypermanece encendido,
acuda a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.
ADVERTENCIACada llave electróni-
ca posee un código propio, que se me-
moriza en la centralita del sistema. Pa-
ra memorizar las llaves nuevas, hasta
ocho como máximo, acuda exclusiva-
mente a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo llevando consigo todas las llaves
que posee, la CODE card, un documen-
to personal de identidad y los docu-
mentos que certifican que es propieta-
rio del coche. Los códigos de las llaves
que no se presenten durante el proce-
dimiento de memorización se borran pa-
ra impedir que el motor pueda ponerse
en marcha con las llaves perdidas o ro-
badas.
La llave electrónica no
debe recibir golpes vio-
lentos ya que se podrí-
an dañar sus componentes elec-
trónicos.
Si después de 2 segun-
dos desde que ha intro-
ducido la llave electróni-
ca en el conmutador de arran-
que, el testigo
Yse vuelve a
encender parpadeando (en al-
gunas versiones se visualiza un
mensaje en la pantalla), signifi-
ca que el código de las llaves no
ha sido memorizado y por lo
tanto, que el coche no está pro-
tegido por el sistema Alfa Ro-
meo CODE contra eventuales in-
tentos de robo. En este caso,
acuda a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo para que me-
moricen los códigos de las lla-
ves.
Page 14 of 303
La tecla Ëacciona la apertura centrali-
zada de las puertas y de la tapa del de-
pósito de combustible y desactiva la alar-
ma (donde esté prevista).
La tecla
`abre el maletero.
Desbloqueando las puertas con la tecla
Ë, si dentro de 2,5 minutos no se abre
una puerta o el maletero, el sistema
vuelve a bloquear automáticamente to-
das las puertas del coche.
LLAVE ELECTRÓNICA
fig. 7
Con el coche se entregan dos llaves elec-
trónicas con mando a distancia.
La llave electrónica acciona el conmu-
tador de arranque del coche.
La tecla
Áacciona el cierre centraliza-
do de las puertas, del maletero, de la
tapa del depósito de combustible y ac-
tiva la alarma (donde esté prevista).
LLAVE ELECTRÓNICA
CODE CARD
Junto con las llaves se entrega la CO-
DE card fig. 6que contiene el código
mecánicoAy electrónico B.
Los códigos deben guardarse en un lu-
gar seguro, no en el coche.
12
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0023mfig. 6
En caso de venta del co-
che, deberá entregar al
nuevo propietario la lla-
ve electrónica y la CODE card.
A0E0021mfig. 7
Page 15 of 303
13
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNSustitución de la pila de la
llave electrónica
Si al pulsar una de las teclas
Ë,Áo
`, el mando es rechazado o no se
ejecuta, significa que hay que sustituir
la pila por otra nueva del mismo tipo
que puede encontrar normalmente en
el comercio.
Para tener la certeza que hay que sus-
tituir la pila, vuelva a pulsar las teclas
Ë,Á, o bien, `inténtelo con la otra
llave electrónica.
Al cerrar el maletero, las funciones de
control se restablecen y los intermiten-
tes parpadean 1 vez. ADVERTENCIA No deje la llave elec-
trónica bajo los rayos directos del sol:
podría estropearse.
ADVERTENCIALa frecuencia del
mando a distancia puede tener interfe-
rencias por algunas transmisiones de ra-
dio ajenas al coche (por ejemplo, telé-
fonos móviles, equipos radioaficionados,
etc.). En este caso, el mando a distan-
cia podría presentar anomalías de fun-
cionamiento. En la llave electrónica fig. 8además
hay una pieza metálica A, que se pue-
de sacar pulsando la tecla B.
La pieza metálica acciona:
❒el bloqueo y desbloqueo centraliza-
do de las puertas interviniendo en la
cerradura de la puerta del lado con-
ductor (se abre sólo la puerta del la-
do conductor cuando la batería del
coche está descargada);
❒la apertura y cierre de los cristales;
❒el conmutador para desactivar el Air-
bag frontal y a la altura de las rodi-
llas en el lado pasajero (donde es-
tén previstos);
❒el dispositivo safe-lock (donde esté
previsto);
❒el desbloqueo de emergencia de la
llave electrónica del conmutador de
arranque.
A0E0022mfig. 8
No deje la llave elec-
trónica en el interior del
coche para evitar que espe-
cialmente los niños, pulsen ac-
cidentalmente la tecla B-fig. 8.
ADVERTENCIA
A0E0021mfig. 9
Page 16 of 303
Para sustituir la pila fig. 10 proceda
como sigue:
❒saque la pieza metálica Apulsan-
do la tecla B;
❒saque el portapilas B-fig. 11(de
color rojo) fijado a presión haciendo
palanca con la pieza metálica Ade
la llave electrónica en el punto indi-
cado en la figura;
❒retire la pila D-fig. 10del porta-
pilas memorizando la posición de las
polaridades (en la posición ilustrada,
el polo positivo debe estar dirigido
hacia abajo);
❒coloque la pila nueva en el portapi-
las respetando las polaridades;
❒introduzca a fondo el portapilas en
su alojamiento y haga entrar la pie-
za metálica en la llave.
14
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0035mfig. 10A0E0242mfig. 11
Las pilas descargadas
son nocivas para el me-
dio ambiente, por lo que
deberán ser depositadas en los
contenedores específicos, en
conformidad con la legislación
vigente, o bien, entregarse a los
Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo, que se encargarán de eli-
minarlas.
ADVERTENCIASe aconseja no tocar
los contactos eléctricos presentes en la
llave electrónica y evite que entre líqui-
do o polvo en su interior.
DISPOSITIVO SAFE LOCK
(donde esté previsto)
Es un dispositivo de seguridad que im-
pide el funcionamiento de las manillas
interiores del coche.
El dispositivo safe lock representa la me-
jor protección posible contra un intento
de intrusión. Por lo tanto, se aconseja
activarlo cada vez que deje el coche es-
tacionado.
Al activar el dispositivo
safe lock no es posible
abrir de ningún modo las puer-
tas desde el interior del coche,
por lo tanto, compruebe antes
de bajar del coche de que no ha-
ya nadie en su interior.
ADVERTENCIA
Page 17 of 303
15
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
En caso de que la pila
de la llave esté descar-
gada, el dispositivo se puede
desactivar únicamente desblo-
queando las puertas con la pie-
za metálica de la llave en la ce-
rradura de la puerta del lado
conductor o introduciendo la
llave electrónica en el conmu-
tador de arranque.
ADVERTENCIA
En caso de que la bate-
ría del coche esté des-
cargada, el dispositivo se pue-
de desactivar únicamente in-
troduciendo la pieza metálica
de la llave electrónica en la ce-
rradura de la puerta del lado
conductor como descrito ante-
riormente: en este caso, el dis-
positivo permanece activado
sólo en la puerta delantera del
lado pasajero y en las puertas
traseras.
ADVERTENCIA
Activación del dispositivo
El dispositivo se activa automáticamen-
te en todas las puertas en los siguientes
casos:
❒girando dos veces hacia la posición
de cierre la pieza metálica de la lla-
ve electrónica en la cerradura de la
puerta del lado conductor;
❒pulsando dos veces la tecla Áde la
llave electrónica.
El dispositivo está activado cuando el led
ubicado en el panel de la puerta del la-
do conductor parpadea 3 veces y sólo si
se ha activado pulsando la tecla
Áde la
llave electrónica, parpadean los inter-
mitentes.
A0E0021mfig. 12
El dispositivo no se activa si una o más
puertas no están bien cerradas: esto im-
pide que una persona al subir al coche
por la puerta abierta y, cerrándola, que-
de encerrada en el habitáculo.
Desactivación del dispositivo
El dispositivo se desactiva automática-
mente en todas las puertas en los si-
guientes casos:
❒desbloqueando las puertas;
❒desbloqueando sólo la puerta del la-
do conductor (donde sea posible);
❒introduciendo la llave electrónica en
el conmutador de arranque.
Page 18 of 303
16
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A continuación, se resumen las funciones principales que se pueden activar con la llave electrónica o con la pieza metálica de
emergencia:
(*) En algunas versiones es posible seleccionar la función de “Desbloqueo de la puerta del lado conductor independiente” en el “Menú de Setup” del coche
(consulte el apartado “Pantalla multifunción reconfigurable” en este capítulo). En este caso, pulsando la tecla Áy girando la pieza metálica de la llave
electrónica hacia la izquierda se desbloqueará sólo la puerta del lado conductor. Para desbloquear todas las puertas será necesario pulsar dos veces en
un segundo la tecla
Ëo girar dos veces la pieza metálica de la llave electrónica hacia la izquierda.
ADVERTENCIAAl desbloquear las puertas se activa la bajada de los cristales y la apertura del techo practicable. En cambio, al bloquearlas, se activa la su-
bida de los cristales y el cierre del techo practicable.
Desbloqueo
de las puertas,
del maletero y
de la tapa del
depósito de
combustible
Presión breve de
la tecla
Ë(*)
Rotación de la
llave electrónica
hacia la
derecha (*)
2 parpadeos
Apagado del
led de
disuasiónBloqueo de las
puertas, del
maletero y
de la tapa del
depósito de
combustible
Presión breve de
la tecla Á
Rotación de la
llave electrónica
hacia la
izquierda
1 parpadeo
Encendido con luz
fija durante 3
segundos y luego,
parpadeo del led
de disuasiónBajada de los
cristales y
apertura
del techo
practicable
(donde esté
previsto)
Presión
prolongada
(más de 2
segundos)
de la tecla
Ë
Rotación de la
llave electrónica
durante más de
2 segundos hacia
la derecha
2 parpadeos
Apagado del led
de disuasiónSubida de los
cristales y
cierre del
techo
practicable
(donde esté
previsto)
–
Rotación de la
llave electrónica
durante más de
2 segundos hacia
la izquierda
1 parpadeo
Encendido con luz
fija durante 3
segundos y luego,
parpadeo del led
de disuasiónSafe lock
(donde esté
previsto)
Presión doble
(en 1 segundo)
de la tecla
Á
Rotación doble
de la llave
electrónica en 1
segundo hacia
la izquierda
3 parpadeos
2 parpadeos y
luego, parpadeo
del led de
disuasiónApertura del
maletero
Presión breve
de la tecla
`
–
2 parpadeos
–
Llave
electrónica
Pieza
metálica de
emergencia
Parpadeo de los
intermitentes
Led en la puerta
del lado
conductor
Page 19 of 303
17
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Dependiendo de los países, la interven-
ción de la alarma acciona una sirena y
los intermitentes (durante 26 segundos
aproximadamente). El modo de inter-
vención y el número de los ciclos pue-
den variar en función de los países.
De todas formas, está previsto un nú-
mero máximo de ciclos acústicos y vi-
suales. Una vez terminado el ciclo de
alarma, el sistema vuelve a su función
de control normal.
ADVERTENCIAEl desbloqueo cen-
tralizado de las puertas con la llave elec-
trónica no desactiva la alarma, por lo
tanto, con la alarma activada, la sirena
suena al abrir una de las puertas o el
maletero. Para desactivarla, consulte el
apartado “Desactivación de la alarma”.
ADVERTENCIAEl sistema Alfa Ro-
meo CODE bloquea automáticamente el
motor cada vez que se saca la llave elec-
trónica del conmutador de arranque.
ACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Con las puertas, capó y maletero cerra-
dos y la llave electrónica fuera del con-
mutador de arranque, dirija la llave ha-
cia el coche, pulse y suelte la tecla
Á.
Con excepción de algunos países, el sis-
tema emite una señal acústica (“BIP”)
al bloquear las puertas.
La activación de la alarma está prece-
dida por una fase de autodiagnosis ca-
racterizada por una frecuencia diferente
de parpadeos del led circular ubicado en
torno al pulsador de bloqueo/desblo-
queo puertas (ver fig. 13): en caso de
anomalía, el sistema emite otro “BIP”
de señalización.
ALARMA (donde
esté prevista)
INTERVENCIÓN
DE LA ALARMA
La alarma interviene en los siguientes
casos:
❒apertura ilícita de las puertas, del ca-
pó y del maletero (protección peri-
métrica);
❒accionamiento del conmutador de
arranque con una llave electrónica
no habilitada;
❒corte de los cables de la batería;
❒presencia de cuerpos en movimien-
to en el habitáculo (protección vo-
lumétrica);
❒levantamiento e inclinación anóma-
la del coche (en las versiones y pa-
íses donde esté previsto);
Las protecciones volumétricas y de an-
tilevantamiento se pueden excluir con
los mandos ubicados en la lámpara de
techo anterior (consulte el apartado
“Protección volumétrica/antilevanta-
miento” en las páginas siguientes).
A0E0025mfig. 13
Page 20 of 303
DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Pulse la tecla Ë. Se llevan a cabo las
siguientes acciones (excepto en algunos
países):
❒los intermitentes parpadean dos ve-
ces;
❒se emiten dos señales acústicas bre-
ves (“BIP”);
❒las puertas se desbloquean.
Además, la alarma se desactiva intro-
duciendo la llave electrónica en el con-
mutador de arranque.
ADVERTENCIASi durante la fase de
vigilancia se detecta un intento de in-
trusión, en algunas versiones, introdu-
ciendo la llave electrónica en el conmu-
tador de arranque, se visualiza un men-
saje de advertencia en la pantalla del ta-
blero de instrumentos.PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
ANTILEVANTAMIENTO
Para garantizar el correcto funciona-
miento de esta protección, se aconseja
cerrar completamente los cristales late-
rales y el techo practicable (donde es-
té previsto).
En caso de necesidad, la función puede
excluirse (por ejemplo, si deja animales
en el coche) pulsando la tecla A-fig. 14
ubicada en la lámpara de techo anterior
dentro de 1 minuto desde que se ha apa-
gado el tablero de instrumentos.
Cuando se enciende el led ubicado en la
misma tecla indica que la función está
desactivada. La eventual exclusión de la
protección volumétrica/antilevanta-
miento deberá repetirse cada vez que
se apaga el tablero de instrumentos. Vigilancia
Después de su activación, el led A-fig.
13parpadeando, indica el estado de vi-
gilancia del sistema. El led parpadea mien-
tras el sistema permanece en vigilancia.
ADVERTENCIAEl funcionamiento de
la alarma ha sido adaptado al origen de
acuerdo con las normas de los distintos
países.
Funciones de autodiagnosis y
control de las puertas, del
capó y del maletero
Si, después de activar la alarma, se emi-
te otra señal acústica, desactive el sis-
tema pulsando la tecla
Ë, controle el cie-
rre de las puertas, del capó y del male-
tero y vuelva activar el sistema pulsan-
do la tecla
Á.
En caso contrario, la puerta, el capó o
el maletero, que no estén cerrados co-
rrectamente quedarán excluidos del con-
trol del sistema de alarma. En cambio,
si la señal de control se repite con las
puertas, el capó y el maletero cerrados
perfectamente, significa que hay una
anomalía de funcionamiento en el sis-
tema. En este caso, acuda a los Servi-
cios Autorizados Alfa Romeo.
18
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0086mfig. 14