Alfa Romeo 159 2010 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2010Pages: 331, PDF Size: 4.66 MB
Page 291 of 331

289
ALFA 159 SPORTWAGON
Positionsljus på bagageluckan
För att byta lamporna, gör så här:
❒öppna bagageluckan;
❒ta bort locket A-fig. 35på den
punkt som anges av pilen;
❒dra ut lamphållaren genom att los-
sa fästfjädern B-fig. 36;
❒ta bort och byt lampan genom att
dra i den lätt och vrida den moturs
fig. 37:
D: positionsljusets lampa på vänster/
höger strålkastare
❒sätt tillbaka lamphållaren och fäst
den riktigt med hjälp av fästfjädern
B-fig. 36;
❒stäng luckan A-fig. 35.Blinkers/Positionsljus/
Stoppljus
För att byta lamporna, gör så här:
❒öppna bagageluckan;
❒på vissa versioner, öppna sidoluckan;
❒ta bort skyddslocket med hjälp av an-
ordningen A-fig. 38;
❒dra ut lamphållaren genom att los-
sa fästfjädern B-fig. 39;
❒ta bort och byt lampan genom att
dra i den lätt och vrida den moturs
fig. 40:
E: lampa för positionsljus/stoppljus;
F: lampa för körriktningsvisare.
A0E0295mfig. 38A0E0296mfig. 39
❒sätt tillbaka lamphållaren och fäst
den riktigt med hjälp av fästfjädern
B-fig. 39;
❒ta bort skyddskåpan.
A0E0297mfig. 40
271-292 Alfa 159 SV 6/23/10 3:51 PM Page 289
Page 292 of 331

290
ALFA 159 SPORTWAGON
A0E0298mfig. 41
EXTRA STOPPLJUS
(3:E STOPP)
Det extra stoppljuset består av lysdioder
och sitter i den bakre spoilern fig. 41.
Vid en devis eller total skada på ljusets
lampor, kontakta en auktoriserad Alfa
Romeo-verkstad.
BYTA INVÄNDIG
LAMPA
För typ av lampa och motsvarande ef-
fekt, se avsnittet ”Byte av en lampa”
i kapitlet ”I nödläge”.
UPPMÄRKSAMMAInnan ett byte
av en lampa, läs igenom anvisningarna
och försiktighetsåtgärderna i kapitlet
”I nödläge”.
A0E0487mfig. 42
BELYSNING
BAGAGEUTRYMME
För att byta lampan, gör så här:
❒öppna bagageluckan;
❒dra ut taklampan A-fig. 42i den
riktning som anges av pilen;
271-292 Alfa 159 SV 6/23/10 3:51 PM Page 290
Page 293 of 331

291
ALFA 159 SPORTWAGON
A0E0488mfig. 43
❒byt ut lampan B-fig. 43genom att
lossa den från sidokontakterna. Sätt
i den nya lampan och se till att den
fästs korrekt mellan kontakterna;
❒montera tillbaka takbelysningen
genom att föra in den först på ena
sidan och sedan trycka på andra
sidan tills den hakar fast.
A0E0301mfig. 44A0E0302mfig. 45
TAKLAMPA PÅ BAKLUCKAN
För att byta lampan, gör så här:
❒öppna bagageluckan;
❒dra ut taklampan A-fig. 44i den
riktning som anges av pilen;
❒byt ut lampan B-fig. 45genom att
lossa den från sidokontakterna. Sätt
i den nya lampan och se till att den
fästs korrekt mellan kontakterna;
❒montera tillbaka takbelysningen
genom att föra in den först på ena
sidan och sedan trycka på andra
sidan tills den hakar fast.
271-292 Alfa 159 SV 6/23/10 3:51 PM Page 291
Page 294 of 331

292
ALFA 159 SPORTWAGON
BYTA SÄKRINGAR
Den specifika säkringen för Sportwa-
gon-versionen sitter i säkringsboxen till
höger i bagageutrymmet (se kapitel
”I nödläge”).
UPPMÄRKSAMMAInnan ett byte
av en säkring, läs igenom anvisningarna
och försiktighetsåtgärderna i kapitlet
”I nödläge”.
A0E0303mfig. 46A0E0304mfig. 47
För att komma åt säkringsboxen, gör
så här:
❒öppna höger sidolucka (på versio-
ner/marknader där detta finns)
A-fig. 46med hjälp av handta-
get B;
❒öppna locket C-fig. 47till sä-
kringsboxen på den punkt som
anges med pilen.
STRÖMFÖRB. MAT.SÄKRING AMP
Strömuttag F55 15
271-292 Alfa 159 SV 6/23/10 3:51 PM Page 292
Page 295 of 331

293
BILRADIO
Balansinställning ....................................................... 304
Reglering FADER....................................................... 305
Funktionen LOUDNESS.............................................. 305
Stöldskydd .............................................................. 305
RADIO (Tuner) .......................................................... 306
Inledning ................................................................. 306
Val av frekvensband .................................................. 306
Förvalsknappar ......................................................... 306
Lagring av den sista stationen som du lyssnade på ......... 306
Automatisk tuning ..................................................... 307
Manuell tuning ......................................................... 307
Funktionen AUTOSTORE............................................. 307
Mottagning av nödlarm ............................................. 308
Funktionen EON ....................................................... 308
Stereosändare .......................................................... 308
Meny ...................................................................... 308
– Funktioner på knappen MENU ................................. 308
– Funktionen AF SWITCHING ...................................... 309
– Funktionen TRAFFIC INFO ....................................... 309
– Funktionen REGIONAL MODE ................................... 310
– Funktionen MP3 DISPLAY ....................................... 310
– Funktionen SPEED VOLUME ..................................... 311
– Funktionen EXTERNAL AUDIO VOL ............................ 311
– Funktionen RADIO OFF ........................................... 311
– Funktionen RESTORE DEFAULT ................................. 311
B B
I I
L L
R R
A A
D D
I I
O O
PRESENTATION ......................................................... 295
R
Page 296 of 331

294
BILRADIO
CD-SPELARE ............................................................. 312
Inledning ................................................................. 312
Val av CD-spelare ...................................................... 312
Inmatning/utmatning av CD-skiva ............................... 312
Eventuella felmeddelanden ......................................... 313
Indikationer på displayen ........................................... 313
Val av spår .............................................................. 313
Snabbspolning framåt/bakåt av spåren ........................ 313
Funktionen paus ....................................................... 313
Stöldskydd .............................................................. 314
– Inmatning av den hemliga koden ............................. 314
– Code Card ............................................................ 314
CD MP3-SPELARE ...................................................... 315
Inledning ................................................................. 315
MP3-läge ................................................................ 315
Indikationer på displayen ........................................... 316
Val av nästa/föregående mapp ................................... 316
Stöldskydd .............................................................. 316
CD-VÄXLARE (CDC) ................................................... 317
Inledning ................................................................. 317
Val av CD-växlare ...................................................... 317
Eventuella felmeddelanden ......................................... 317
Val av CD-skiva ......................................................... 317
FELSÖKNING ............................................................ 318
293-318 Alfa 159 SV 6/23/10 3:44 PM Page 294
Page 297 of 331

295
BILRADIO
RÅD
Trafiksäkerhet
Det rekommenderas att du lär dig att an-
vända bilradions olika funktioner (till ex-
empel att spara stationerna) innan du kör
iväg.
Mottagningsvillkor
Mottagningsvillkoren varierar konstant under
körningen. Mottagningen kan störas av
berg, byggnader eller broar, speciellt när du
befinner dig långt från stationens sändare.
VARNING Under mottagningen av trafikin-
formation kan volymen öka i förhållande till
den normala återgivelsen.
P P
R R
E E
S S
E E
N N
T T
A A
T T
I I
O O
N N
Bilradion med CD-spelare (bilradio med
CD-spelare) eller CD MP3-spelare (bilradio
med CD MP3-spelare) har formgetts enligt
passagerarutrymmets specifika egenskaper,
med en specialanpassad design som inte-
grerar med instrumentbr
Page 298 of 331

296
BILRADIO
❒rengör CD-skivorna noggrant från ev. fing-
eravtryck eller damm med en mjuk tra-
sa. Håll CD-skivorna runt kanten och gör
rent dem från mitten och utåt;
❒använd aldrig kemiska produkter för ren-
göringen (t.ex. sprayflaskor eller antis-
tatiska medel eller thinner) eftersom de
kan skada CD-skivornas yta;
❒efter att du lyssnat på dem, lägg tillba-
ka dem i deras fodral för att undvika
fläckar eller repor som kan orsaka hopp
under återgivandet;
❒utsätt inte CD-skivorna för direkt solljus,
höga temperaturer eller fukt under läng-
re tidsperioder. Undvik att de böjs;
❒klistra inga etiketter på CD-skivan eller
skriv på ytan med blyertspennor eller
bläckpennor.
För att ta ut CD-skivan från fodralet, tryck
på mitten och lyft skivan genom att hålla
den i kanterna.Håll alltid CD-skivan i kanterna. Vidrör aldrig
ytan.
För att ta bort fingeravtryck och damm, an-
vänd en mjuk trasa och torka av CD-skivan
inifrån och ut.
Använd inte mycket repiga, spruckna eller
deformerade CD-skivor eftersom de kan or-
saka funktionsfel eller skador på spelaren
En bästa möjliga återgivning av ljudet kräver
att du använder originala CD-skivor. En kor-
rekt funktion garanteras inte om CD-R/RW-
media används som inte bränts riktigt
och/eller med en maximal kapacitet som
överstiger 650 MB.
UPPMÄRKSAMMA Använd inte CD-skivornas
skyddsblad som finns i handeln eller skivor
med stabilisatorer osv. då de kan fastna i den
invändiga mekanismen och skada skivan. CD
Kom ihåg att om det finns smuts, repor el-
ler eventuella deformeringar på CD-skivorna,
kan det medföra att de hoppar under åter-
givningen och ge en dålig ljudkvalitet. För
att uppnå ett optimalt återgivning rekom-
menderar vi följande:
❒använd endast CD-skivor som är märkta
med:
293-318 Alfa 159 SV 6/23/10 3:44 PM Page 296
Page 299 of 331

297
BILRADIO
UPPMÄRKSAMMA CD-spelaren kan läsa de
flesta komprimeringssystemen som idag
finns på marknaden (t.ex.: LAME, BLADE,
XING, FRAUNHOFER) men läsningen av al-
la komprimeringsformat garanteras inte på
grund av utvecklingen av dessa system.
UPPMÄRKSAMMA Om en skiva med flera
sektioner sätts i kommer endast den första
sektionen att spelas. UPPMÄRKSAMMA Vid en användning av ko-
pieringsskyddade CD-skivor är det möjligt att
det tar några sekunder innan systemet bör-
jar att spela dem. Utöver detta, på grund av
en spridning av alltfler nya skyddsmetoder,
går det inte att garantera att CD-spelaren
spelar vilken som helst skyddad skiva. Om
ett kopieringsskydd finns, står det ofta med
små bokstäver eller med svår läsbar text på
själva CD-fodralet. Det signaleras av till ex-
empel ”COPY CONTROL”, ”COPY PROTEC-
TED”, ”THIS CD CANNOT BE PLAYED ON
A PC/MAC”, eller identifieras med hjälp av
symboler som till exempel:
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Bilradio
Maximal effekt: 4 x 40 W
Högtalare
Anläggningen förutser:
– 2 tweeter-högtalare med en effekt på
30 W max. som var och en installeras
på ändan av panelen;
– 2 mid-woofer-högtalare, diameter
165 mm, med en effekt på 30 W max.
som var och en installeras i framdörrarna;
– 2 tweeter-högtalare med en effekt på
30 W max. som var och en installeras i bak-
dörrarna;
– 2 mid-woofer-högtalare, diameter
165 mm, med en effekt på 30 W max. som
var och en installeras i bakdörrarna.
Utöver detta, har inte de skyddade skivorna
symbolen som identifierar ljudskivor på själ-
va skivan (och på motsvarande fodral):
293-318 Alfa 159 SV 6/23/10 3:44 PM Page 297
Page 300 of 331

298
BILRADIO
LJUDANLÄGGNING HI-FI BOSE
(till versioner/marknader
där den förutses)
Ljudanläggningen HI-FI BOSE har konstrue-
rats för att ge bästa möjliga ljudprestanda
och återge ljudet som vid en livekonsert oav-
sett var du sitter i passagerarutrymmet.
Anläggningens egenskaper utmärks av san-
ningsenlig återgivning av kristallklara, höga
toner samt fylliga och rika, låga toner vilket
bl.a. gör funktionen Loudness överflödig.
Dessutom återges hela ljudspektrat i hela
passagerarutrymmet. Passagerarna får
samma naturliga känsla av rymd som vid
en livekonsert.
De använda delarna är patenterade och re-
sultatet av sofistikerad teknologi. Samtidigt
är de lättanvända för att vem som helst ska
kunna använda anläggningen på bästa sätt.Te k nisk information
Systemet består av följande:
– 2 tweeter-högtalare med en effekt på
50 W max. som var och en installeras
på ändan av panelen;
– 2 mid-woofer-högtalare, diameter
165 mm, med en effekt på 90 W max. som
var och en installeras i framdörrarna, som
formgetts för en bättre återgivning av me-
dellåga frekvenser;
– 2 tweeter-högtalare med en effekt på
50 W max. som var och en installeras i bak-
dörrarna;
– 2 mid-woofer-högtalare, diameter
165 mm, med en effekt på 90 W max. som
var och en installeras i bakdörrarna, som
formgetts för en bättre återgivning av me-
dellåga frekvenser;– 1 mid-tweeter-högtalare (Center-fill),
80 mm diameter, med en effekt på 50 W
max. installerad i mitten av panelen;
– 1 Sub-woofer (sedanversioner) 250 mm
diameter, med en effekt på 200 W max.
installerad på panelen under bakrutan;
– 1 Bass-box reflex (Sportwagon-versio-
ner) 130 mm diameter, med en effekt på
200 W max. installerad i bagageutrymmet;
– Förstärkare med 6 fristående kanaler,
installerad på panelen under bakrutan för en
styrning av alla högtalare i fordonet.
293-318 Alfa 159 SV 6/23/10 3:44 PM Page 298