AUX Alfa Romeo 166 2008 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 166, Model: Alfa Romeo 166 2008Pages: 262, PDF Size: 3.89 MB
Page 94 of 262

COMMANDES
OUVERTURE DU COFFRE
A BAGAGES
(fig. 95)
Pour ouvrir le coffre à bagages de l’inté-
rieur de la voiture, appuyer sur le bouton
(A) (la voiture arrêtée) placé à l’intérieur
de la boîte à gants.
La position de cette commande permet
d’en empêcher l’actionnement lorsque la
boîte à gants est fermée à clé.
AVERTISSEMENTLa fermeture impar-
faite du coffre à bagages est signalée par
l’allumage du témoin sur le tableau de bord.
534PGSm
fig. 96 fig. 95
574PGSm
fig. 97
1008PGSm
FEUX DE DETRESSE (fig. 96)
Ils s’allument en pressant la touche (A),
indépendamment de la position de la clé de
contact.
Ce dispositif branché, l’interrupteur cli-
gnote et les clignotants et le témoin des
feux de direction sur le tableau de bord s’al-
lument. Pour l’extinction, presser de nou-
veau la touche.
AVERTISSEMENTPour l’utilisation des
feux de détresse, respecter les normes lo-
cales en vigueur.PHARES ANTIBROUILLARD
(fig. 97)
Ils s’allument en pressant la touche (A),
lorsque les feux extérieurs sont déjà bran-
chés.
Lorsque les phares antibrouillard sont al-
lumés, le témoin prés de la touche s’éclaire.
Pour l’extinction, presser la touche.
AVERTISSEMENTPour l’utilisation des
feux de détresse, respecter les normes du
Code de la route en vigueur. Le système des
phares antibrouillard est conforme aux
normes CEE/ECE.
93
Page 95 of 262

94
FEUX DE BROUILLARD
ARRIERE
(fig. 98)
Les feux de croisement ou les phares an-
tibrouillard allumés, en appuyant sur la
touche (B), on branche les feux de
brouillard arrière.
Lorsque ces feux sont allumés, le témoin
près de la touche s’éclaire.
En tournant la clé de contact en position
STOP, les feux de brouillard arrière se dé-
branchent automatiquement et ne se re-
branchent au démarrage suivant que si la
touche (B) est pressée. Pour éteindre les
feux de brouillard arrière, appuyer sur la
touche (B).AVERTISSEMENTSe rappeler qu’il faut
utiliser les feux de brouillard arrière en res-
pectant les normes locales en vigueur. Le
système des feux de brouillard arrière est
conforme aux normes CEE/ECE.
REGLAGE DE L’ECLAIRAGE
DES INSTRUMENTS
(fig. 99)
L’éclairage des instruments peut être ré-
glé, les feux extérieurs allumés, en ap-
puyant sur la touche (A).
OUVERTURE DU VOLET
DE CARBURANT
(fig. 100)
Le déblocage du volet d’accès au bouchon
du réservoir carburant s’effectue de l’inté-
rieur de la voiture en appuyant sur le bou-
ton (A), le moteur éteint.
A0D0147m
fig. 99
1009PGSm
fig. 98
fig. 100
A0D0030m
Page 96 of 262

95
LEVIER DE VITESSE (fig. 101)
Lors des changements de vitesse, enfon-
cer toujours la pédale de l’embrayage.
Avant d’engager la marche arrière (R), at-
tendre que la voiture soit arrêtée.
Il est nécessaire pour engager la marche
arrière (R) de soulever (avec les doigts de
la même main qui tient le levier), la bague
placée sous la poignée (A). Après avoir en-
gagé la marche arrière, lâcher la bague.
Pour passer de la position de marche arrière
à une autre vitesse, il n’est pas nécessaire
de soulever la bague sur le levier.FREIN A MAIN (fig. 102)
Le levier du frein à main est logé entre les
sièges avant.
Pour serrer le frein à main dans la position
“stationnement”, tirer le levier vers le haut
jusqu’au blocage nécessaire.
La clé de contact sur la position MAR, sur
le tableau de bord, le témoin
xs’allume.
fig. 101
A0D0031m
Pour desserrer le frein à main:
– Soulever légèrement le levier (A) et
presser la touche de déblocage (B).
– Baisser le levier en tenant pressée la
touche; le témoin
xsur le tableau de bord
s’éteint.
Pour éviter des mouvements accidentels
de la voiture, manoeuvrer en tenant en-
foncé le frein à pédale.
La voiture doit être blo-
quée après quelques
crans du levier. Sinon,
s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo pour son réglage.
fig. 102
372PGSm
Page 103 of 262

102
Pour l’installation du ra-
diotéléphone et le bran-
chement au prééquipe-
ment présent dans la voiture,
s’adresser exclusivement aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo, qui ga-
rantissent le meilleur résultat sans
possibilité d’inconvénient qui pour-
rait compromettre la sécurité de la
voiture.PREEQUIPEMENT TELEPHONE
En option pour les versions/marchés où il
est prévu, la voiture peut être prééquipée
pour l’installation d’un radiotéléphone.
Ce prééquipement est constitué de:
– antenne sur le toit;
– haut-parleur placé sur la porte côté pas-
sager avec le haut-parleur woofer;
– câbles de branchement de l’antenne,
haut-parleur et alimentation électrique de la
voiture.
PLAFONNIERS DES PORTES
(fig. 126-127)
Dans la partie inférieure de chaque porte
est placé un plafonnier pour éclairer la zone
de montée/descente de la voiture.
(A) - Portes avant
(B) - Portes arrière.
L’allumage de ces plafonniers est accou-
plé à celui du plafonnier avant.
fig. 127
446PGSm
fig. 126
P4C00057445PGSm
Page 104 of 262

103
L’ouverture du toit ouvrant fait soulever un
petit becquet (B-fig. 129) qui dévie le
flux de l’air.
Contrôler périodiquement
que les orifices latéraux
(C-fig. 130) pour l’éva-
cuation de l’eau sont dégagés.TOIT OUVRANT
(en option, pour les versions/marchés où
il est prévu)
Le toit ouvrant ne peut être activé que la
clé de contact sur la position MAR.
OUVERTURE-FERMETURE
PAR COULISSEMENT
(fig. 128-129-130)
Lorsque la touche arrière (A-fig. 128)
de commande sur l’extrémité (1) est pres-
sée, le toit s’ouvre; en appuyant sur l’ex-
trémité (2), il se ferme.
A la relâche de l’interrupteur, le toit s’ar-
rête dans la position où il se trouve.
Ne pas ouvrir le toit en
présence de neige ou de
verglas: cela risque de
l’endommager.
L’utilisation impropre du
toit ouvrant peut être
dangereuse. Avant et pendant son
actionnement, vérifier toujours que
les passagers ne soient pas expo-
sés aux risques de lésions provo-
quées soit directement par le toit
en mouvement, soit par des objets
personnels entraînes ou heurtés
par le toit.
ATTENTION
En descendant de la voi-
ture, enlever toujours la
clé de contact pour éviter que le
toit ouvrant actionné par mégarde
ne constitue un danger pour les
personnes qui sont encore à bord.
ATTENTION
377PGSm
fig. 129
348PGSm
fig. 128
Page 105 of 262

104
MANOEUVRE DE SECOURS
(fig. 132-133-134)
En cas de mauvais fonctionnement du dis-
positif électrique de commande, le toit ou-
vrant peut être actionné manuellement de
la façon suivante:
– En faisant levier aux points indiqués par
les flèches, enlever l’écusson avec l’inter-
rupteur (A-fig. 132).
SOULEVEMENT ARRIERE
Ce soulèvement ne peut être obtenu que
le toit complètement fermé, en appuyant
sur l’extrémité (2) de la touche de com-
mande (A-fig. 128).
Pour le retour du toit en position horizon-
tale (fermeture totale), appuyer sur l’ex-
trémité (1) de la touche (A-fig. 128).
VOLET COULISSANT
Le toit ouvrant est doté d'un volet coulis-
sant à ouverture manuelle, qui a la fonction
d’éviter l’irradiation du soleil. Pour ouvrir le
volet le tirer de sa poignée (A-fig. 131).
Lorsqu’on ouvre le toit, le volet est poussé
automatiquement à l’intérieur du pavillon.
Lorsque le toit est fermé, le volet sort par-
tiellement jusqu’à rendre accessible la poi-
gnée pour la fermeture manuelle.
fig. 133
349PGSm
fig. 132
A0D0119m
fig. 131
350PGSm378PGSm
fig. 130
Page 107 of 262

1024PGSm
fig. 137
106
574PGSm
fig. 136
OUVERTURE DE L’INTERIEUR
(fig. 136)
Pour ouvrir de l’intérieur:
– La voiture arrêtée, appuyer sur le bou-
ton (A) placé à l’intérieur de la boîte à
gants.
La position de la commande permet d’en
empêcher l’actionnement lorsque la boîte à
gants est fermée à clé.
OUVERTURE A DISTANCE PAR
TELECOMMANDE
(fig. 137)
(en option, pour les versions/marchés où
elle est prévue)
Le coffre à bagages peut être ouvert à dis-
tance de l’extérieur en appuyant sur le pous-
soir (A-fig. 137) sur la clé à âme métal-
lique (B), même lorsque l’alarme électro-
nique (où il est prévu) est enclenchée. Dans ce cas, le système d’alarme dé-
branche le capteur de contrôle du coffre à
bagages, le système émet (à l’exception
des versions pour quelques marchés), deux
signaux sonores (“BIP”) et les clignotants
s’allument pendant environ trois secondes.
En refermant le coffre à bagages, la fonc-
tion de contrôle est rétablie, le système
émet (à l’exception des versions pour
quelques marchés) deux signaux sonores
(“BIP”) et les clignotants s’allument pen-
dent environ trois secondes.
Page 109 of 262

Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, ne ja-
mais dépasser les charges maxi ad-
mises (voir “Caractéristiques tech-
niques”). S’assurer également que
les objets contenus dans le coffre
soient bien ancrés pour éviter qu’un
freinage brusque ne puisse les pro-
jeter vers l’avant et provoquer des
blessures aux passagers.
ATTENTION
Des bagages lourds non
ancrés en cas d’accident
peuvent provoquer de graves dom-
mages aux passagers.
ATTENTION
fig. 140
678PGSm
108
ANCRAGE DU CHARGEMENT
Les chargements transportés peuvent être
bloqués à l’aide de courroies accrochées aux
anneaux placés aux coins du coffre
(fig. 140). Ces anneaux servent égale-
ment pour fixer le filet de retenue des ba-
gages (disponible en option, auprès des Ser-
vices Agréés Alfa Romeo). AVERTISSEMENTEn voyageant de
nuit avec un chargement dans le coffre à
bagages, il est nécessaire de régler la hau-
teur du faisceau lumineux des feux de croi-
sement (voir paragraphe “Phares” de ce
chapitre). En vue du fonctionnement correct
du régulateur, s’assurer également que le
chargement ne dépasse pas les valeurs in-
diquées dans ce paragraphe.
Page 112 of 262

111
PROJECTEURS A DECHARGE
DE GAZ (en option pour les
versions/marchés où ils sont prévus)
Les projecteurs à décharge de gaz (xénon)
fonctionnent comme un arc voltaïque, dans
un milieu saturé de gaz xénon sous pression,
à la place du filament à incandescence.
L’éclairage produit est sensiblement plus
fort que celui des ampoules traditionnelles,
aussi bien quant à la qualité de la lumière
(lumière plus claire) que par l’ampleur et le
positionnement de la zone éclairée.
Les avantages qu’offre un meilleur éclai-
rage s’apprécient (réduction de la fatigue
de la vue et augmentation de la capacité
d’orientation du conducteur et donc de la
sécurité de marche) spécialement en cas de
mauvais temps, de brouillard et/ou de si-
gnalisation insuffisante, à cause du meilleur
éclairage des bandes latérales normalement
dans l’ombre.
La forte augmentation d’éclairage des
bandes latérales augmente sensiblement la
sécurité de marche, car elle permet au
conducteur de mieux détecter les autres usa-
gers présents sur les bords de la route (pié-
tons, cyclistes et motocyclistes).L’amorçage de l’arc voltaïque a besoin
d’une tension très élevée, alors que par la
suite l’alimentation peut se produire à basse
tension.
Les projecteurs atteignent le maximum de
luminosité après environ 15 secondes de
l’allumage.
La forte luminosité produite par ce genre
de projecteurs exige le recours à un système
automatique pour garder constante l’as-
siette des projecteurs eux-mêmes et empê-
cher l’éblouissement des véhicules qui croi-
sent en cas de freinage, d’accélération ou
de transport de charges.
Le système électromécanique pour le main-
tien automatique de l’assiette constante rend
superflu le dispositif de compensation de l’in-
clinaison des phares.
Les ampoules au xénon ont une très
longue durée, ce qui rend improbable un
grillage éventuel.
Si nécessaire, faire
contrôler le système et
procéder aux réparations éven-
tuelles exclusivement auprès des
Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Page 113 of 262

112
ORIENTATION DES FEUX
DE CROISEMENT
POUR CIRCULATION
A GAUCHE/DROITE
(uniquement les versions avec projecteurs
à décharge de gaz)
Sur les voitures équipées avec des projec-
teurs à décharge de gaz (ampoules au xé-
non) (en option pour les versions/marchés
ou ils sont prévus) d’une puissance d’éclai-
rage élevée, lorsqu’on passe d’un pays à
circulation à droite dans un autre à circula-
tion à gauche ou viceversa, il est nécessaire
de modifier l’orientation des feux de croi-
sement pour rendre optimal l’éclairage du
bord de la route et éviter l’éblouissement
des véhicules qu’on croise.
AVERTISSEMENTPour modifier l’orien-
tation des feux de croisement, s’adresser
aux Services Agrées Alfa Romeo.
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX(sauf versions avec
projecteurs à décharge de gaz)
L’orientation du faisceau lumineux des
phares est un élément fondamental pour la
sécurité et le confort de marche des passa-
gers de notre voiture comme des autres au-
tomobilistes.
De plus, l’orientation correcte des phares
est une norme précise du Code de la route.
Pour le contrôle et le réglage, le cas
échéant, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Lorsqu’on rentre dans le
pays d’origine, il faut se
rappeler de modifier de nouveau
l’orientation des feux de croisement.
ATTENTION
Pour le contrôle et le ré-
glage, le cas échéant,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD
(fig. 143)
L’orientation en hauteur du faisceau lumi-
neux des phares antibrouillard peut être ré-
glée en agissant sur la vis (A) de réglage.
fig. 143
A0D0034m