Alfa Romeo 4C 2013 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 202, PDF-Größe: 7.91 MB
Page 51 of 202

35) Das ABS-System kann keineUnfälle verhindern, auch nicht
diejenigen, die auf eine zu
schnelle Kurvenfahrt, auf Fahren
auf Straßen mit schlechter
Bodenhaftung oder auf
Aquaplaning zurückzuführen sind
36) Die Leistungen des ABS- Systems dürfen nie auf eine
unverantwortliche und gefährliche
Weise getestet werden: Die
Sicherheit des Fahrers, der
Fahrzeuginsassen und der
anderen Verkehrsteilnehmer darf
nie in Frage gestellt werden.
37) Für eine korrekte Funktionsweise des ABS-Systems ist es
unabdingbar, dass die Reifen alle
dieselbe Marke aufweisen, in
perfektem Zustand sind und den
Vorgaben bezüglich Typ, Marke
und Abmessungen entsprechen.
38) Das ASR-System ist selbstverständlich nicht imstande,
die physischen Gesetze oder die
durch den Zustand des
Straßenmantels erreichte Haftung
zu verändern. 39) Das ASR-System kann keine
Unfälle verhindern, auch nicht
diejenigen, die auf eine zu
schnelle Kurvenfahrt, auf Fahren
auf Straßen mit schlechter
Bodenhaftung oder auf
Aquaplaning zurückzuführen sind
40) Die Leistungen des ASR- Systems dürfen nie auf eine
unverantwortliche und gefährliche
Weise getestet werden: Die
Sicherheit des Fahrers, der
Fahrzeuginsassen und der
anderen Verkehrsteilnehmer darf
nie in Frage gestellt werden.
41) Das HBA-System ist selbstverständlich nicht imstande,
die physischen Gesetze oder die
durch den Zustand des
Straßenmantels erreichte Haftung
zu verändern.
42) Das HBA-System kann keine Unfälle verhindern, auch nicht
diejenigen, die auf eine zu
schnelle Kurvenfahrt, auf Fahren
auf Straßen mit schlechter
Bodenhaftung oder auf
Aquaplaning zurückzuführen sind. 43) Die Leistungen des HBA-
Systems dürfen nie auf eine
unverantwortliche und gefährliche
Weise getestet werden: Die
Sicherheit des Fahrers, der
Fahrzeuginsassen und der
anderen Verkehrsteilnehmer darf
nie in Frage gestellt werden.
48
DAS FAHRZEUG KENNEN
24-9-2013 11:43 Pagina 48
Page 52 of 202

„Alfa DNA”-System
(Dynamisches
Kontrollsystem des
Fahrzeuges)Diese Vorrichtung erlaubt, durch
Bedienung des Hebels A Abb. 47 (am
Mitteltunnel) je nach Fahrbedürfnis
und Straßenzustand drei verschiedene
Fahrstile des Fahrzeuges einzustellen:
❒d=Dynamic oderRace (für einen
sportlichen Fahrstil)
❒ n=Natural (für das Fahren unter
normalen Bedingungen)
❒ a=All Weather (für das Fahren bei
geringer Straßenhaftung, z.B. bei
Regen und Schnee).
Die Vorrichtung wirkt außerdem auf die
dynamischen Kontrollsysteme des
Fahrzeugs ein (Motor, Getriebe,
ESC-System). FAHRSTIL
Der Hebel A ist monostabil, d.h. immer
in Mittelstellung arretiert.
Der eingestellte Fahrstil wird durch das
Aufleuchten der entsprechenden LED
an der Blende und durch die Anzeige
auf dem Display angezeigt.
FAHRSTIL „Natural”
ESC- und ASR-Systeme:
Auslösungsschwellen für Komfort und
Sicherheit unter normalen
Nutzungsbedingungen bei normalen
Fahrbedingungen.
„Electronic-Q2”-System:
Das
System ist so eingestellt, dass der
beste Fahrkomfort gewährleistet ist.
Motor und Getriebe:
Standardreaktion. FAHRSTIL „Dynamic”
Einschaltung
Den Hebel A Abb. 47 nach oben (zum
Buchstaben "d") schieben und eine
halbe Sekunde lang halten, bis die
entsprechende LED leuchtet und die
Anzeige „Dynamic" auf dem Display
erscheint.
Beim Fahrstil „Dynamic” wird
automatische die Bildschirmseite über
den Turboladerdruck (bar) und die
Motoröltemperatur (°C) eingeblendet
Abb. 49:
Nachdem der Hebel A losgelassen
wurde, kehrt er in die Mittelstellung
zurück.
ESC- und ASR-Systeme:
Auslösungsschwellen für ein
vergnügliches und sportliches Fahren
bei maximaler Fahrstabilität.47
A0L0108
48
A0L0109
49
A0L0110
49
24-9-2013 11:43 Pagina 49
Page 53 of 202

„Electronic-Q2”-System:Bei dieser
Einstellung des Systems wurde auf eine
gesteigerte Antriebskraft bei der
Beschleunigung in Kurven geachtet, um
die Gelenkigkeit des Fahrzeugs zu
verbessern.
Motor und Getriebe: Sportlicher
Fahrstil.
ZUR BEACHTUNG Bei „Dynamic”
reagiert das Gaspedal viel stärker, so
dass der Fahrstil weniger flüssig und
komfortabel ist.
Ausschaltung
Um den Fahrstil „Dynamic”
auszuschalten und wieder auf „Natural”
zu schalten, den Hebel A Abb. 47
nach unten auf den Buchstaben „a”
schieben und eine halbe Sekunde
in dieser Position halten. In diesem Fall
leuchtet die LED des Fahrstils „Natural”
und auf dem Display wird die Anzeige
der erfolgten Einschaltung des Fahrstils
„Natural” angezeigt. FAHRSTIL „Race”
Einschaltung
Den Hebel A Abb. 47 zum Buchstaben
„d” nach oben schieben und fünf
Sekunden lang halten, bis der Fahrstil
„Race” auf dem Display angezeigt wird.
Bei der Einschaltung des Fahrstils
„Race” wird automatisch die
Bildschirmseite mit dem
Beschleunigungswert in Längsrichtung
und seitlich (G-Meter Information)
angezeigt; die Referenzeinheit
die schwerkraftbedingte
Beschleunigung (G) Abb. 50. ESC- und ASR-Systeme:
Diese
Systeme sind zur Gewährleistung von
maximaler Sportlichkeit deaktiviert,
damit der Fahrer die volle Kontrolle über
das Fahrzeug hat. Wenn sich das
Fahrzeug in einer unstabilen Position
befindet, wird das ESC-System bei
einer Betätigung des Bremspedals
automatisch aktiviert, bis das ABS
eingreift und das Fahrzeug wieder unter
stabilen Bedingungen gefahren werden
kann.
„Electronic-Q2”-System: Bei dieser
Einstellung des Systems wurde auf eine
gesteigerte Antriebskraft bei der
Beschleunigung in Kurven geachtet, um
die Gelenkigkeit des Fahrzeugs zu
verbessern.
Motor und Getriebe: Sportlicher
Fahrstil.
ZUR BEACHTUNG Bei „Race” reagiert
das Gaspedal viel stärker, so dass
der Fahrstil weniger flüssig und
komfortabel ist.
ZUR BEACHTUNG Im „Race"-Modus
funktioniert das Getriebe ausschließlich
mit manueller Schaltung (MANUAL).
Weitere Details finden sich im Abschnitt
„Benutzung des Getriebes" im Kapitel
„Anlassen und Fahrt".
50
A0L0111
50
DAS FAHRZEUG KENNEN
24-9-2013 11:43 Pagina 50
Page 54 of 202

Ausschaltung
Um den Fahrstil „Race” auszuschalten
und wieder auf „Natural” zu schalten,
den Hebel A Abb. 47 nach unten auf
den Buchstaben „a” schieben und eine
halbe Sekunde in dieser Position halten.
In diesem Fall leuchtet die LED des
Fahrstils „Dynamic” und auf dem
Display wird die Anzeige der erfolgten
Einschaltung des Fahrstils „Dynamic”
angezeigt.
FAHRSTIL „All Weather”
Einschaltung
Den Hebel A Abb. 47 zum Buchstaben
„a” nach unten schieben und eine
halbe Sekunde lang halten, bis die
entsprechende LED leuchtet und die
Anzeige „All Weather” auf dem Display
erscheint.ESC- und ASR-Systeme:
Auslösungsschwellen für auch bei
geringer Bodenhaftung maximale
Sicherheit. Der Fahrstil „All Weather”
wird auf Straßen mit schlechter Haftung
empfohlen.
„ELECTRONIC Q2”-System:
Das
System ist deaktiviert.
Motor und Getriebe:
Standardreaktion.
Ausschaltung
Um den Fahrstil „All Weather”
auszuschalten und wieder auf „Natural”
zu schalten, den Hebel A Abb. 47
nach oben auf den Buchstaben „d”
schieben und eine halbe Sekunde
in dieser Position halten.
ZUR BEACHTUNG
❒ Beim nachfolgenden Anlassen des
Motors werden die zuvor
eingestellten Fahrstile „All Weather”
und „Dynamic” beibehalten. Je nach
dem vor dem Abstellen gewählten
Fahrstil „All Weather” oder „Dynamic”
aktiviert das System nach dem
Starten des Motors wieder
den gleichen Fahrstil. ❒
Der Fahrstil „Race” wird beim
nachfolgenden Starten des Motors
nicht beibehalten. Das System
aktiviert sich erneut im Fahrstil
„Dynamic”.
❒ Es ist nicht möglich, direkt vom
Fahrstil „Dynamic” in den Fahrstil „All
Weather” und umgekehrt zu
wechseln. Es muss immer zuerst auf
den Fahrstil „Natural” gewechselt
und dann der andere Fahrstil gewählt
werden.
Systemstörung
Bei einer Systemstörung oder des
Hebels A Abb. 47 kann kein Fahrstil
ausgewählt werden.
Das Display färbt sich grau (wie beim
Fahrstil „Natural”) ohne Angabe für das
Einstellen des Alfa D.N.A. Auf dem
Display erscheint dann ein
Warnhinweis.51
A0L0112
51
24-9-2013 11:43 Pagina 51
Page 55 of 202

EOBD-SYSTEM
(European On
Board Diagosis)Funktionsweise
Das EOBD-System (European On
Board Diagnosis) führt eine
kontinuierliche Diagnose der mit den
Emissionen verbundenen Bauteile des
Fahrzeugs aus.
Es meldet weiterhin, durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte
auf
der Instrumententafel (bei einigen
Fahrzeugversionen zusammen mit einer
Meldung auf dem Display) den sich
verschlechternden Zustand der
Komponenten selbst (siehe Abschnitt
„Kontrollleuchten und Meldungen”
im Abschnitt „Kenntnis der
Instrumententafel”).
Ziel des EOBD-Systems (European On
Board Diagnosis) ist:
❒ Die Wirksamkeit der Anlage zu
kontrollieren,
❒ einen Anstieg der Abgaswerte
anzuzeigen,
❒ zu signalisieren, wenn abgenutzte
Bauteile ersetzt werden müssen. Das Fahrzeug verfügt über einen
Steckverbinder, an den entsprechende
Geräte angeschlossen werden können,
für das Auslesen der von den
elektronischen Steuerungen
gespeicherten Fehlercodes zusammen
mit einer Reihe von speziellen
Parametern zur Diagnose der
Motorfunktion. Diese Prüfung kann
auch von den Beamten der
Verkehrsbehörden ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG Nach Beheben
des Defektes muss das spezielle Alfa
Romeo Servicenetz Tests auf dem
Prüfstand und ggf. Probefahrten auf der
Straße, d.h. auch über längere
Strecken, durchführen.
AUTORADIO-ANLAGE(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Autoradio-Anlage umfasst folgende
Teile:
❒
Versorgungskabel für Autoradio,
Lautsprecher und Antenne
❒ Autoradio;
❒ Antenne an der vorderen Stoßstange
❒ 2 Hochtöner mit 38 mm
Durchmesser und 2 Mid-Woofer mit
130 mm Durchmesser an den Türen.
Eine detaillierte Bedienungsanleitung
des Autoradios ist als Ergänzung zur
Betriebsanleitung in der
Borddokumentation enthalten.
52
DAS FAHRZEUG KENNEN
24-9-2013 11:43 Pagina 52
Page 56 of 202

VOM KUNDEN
ZUGEKAUFTES
ZUBEHÖRWenn nach dem Erwerb des Fahrzeugs
elektrisches Zubehör installiert werden
soll, das eine permanente
Stromversorgung benötigt
(Alarmanlage,
Satellitendiebstahlsicherung usw.) oder
Zubehör, das die Elektrik belastet,
sollte man sich an das spezielle Alfa
Romeo Servicenetz wenden. Das
Fachpersonal wird nicht nur das beste
Zubehör der Lineaccessori Alfa Romeo
vorschlagen, sondern überprüft auch,
ob die elektrische Anlage die geforderte
Belastung verkraften kann oder ob
eine stärkere Batterie eingebaut werden
muss.
44)
INSTALLATION VON
ELEKTRISCHEN/
ELEKTRONISCHEN
VORRICHTUNGEN
Elektrische/elektronische Vorrichtungen,
die nach dem Kauf des Fahrzeuges
und im Zuge der After-Sales-Betreuung
installiert werden, müssen mit
folgendem Kennzeichen versehen
sein:Abb. 52Fiat Group Automobiles S.p.A.
genehmigt die Montage von Sende-
und Empfangsgeräten unter der
Voraussetzung, dass diese fachgerecht
und unter Einhaltung der
Herstellerangaben in einer
Fachwerkstatt installiert werden.
ZUR BEACHTUNG Der Einbau von
Vorrichtungen, die zu Veränderungen
der Fahrzeugeigenschaften führen,
können zum Entzug der Fahrerlaubnis
seitens der zuständigen Behörden
sowie zum Verfall des
Garantieanspruchs für Defekte führen,
die durch die genannte Abänderung
zustande kommen oder direkt oder
indirekt auf diese zurückzuführen sind.
Fiat Group Automobiles S.p.A. haftet
nicht bei Schäden infolge der
Installation von Zubehörteilen, die nicht
von Fiat Group Automobiles S.p.A.
geliefert oder empfohlen werden und
nicht gemäß den mitgelieferten
Vorschriften installiert werden.FUNKGERÄTE UND
MOBILTELEFONE
Funkgeräte (wie Mobiltelefone,
CB-Geräte für Funkamateure o. Ä.)
dürfen im Fahrzeuginneren nur dann
benutzt werden, wenn eine separate
Außenantenne am Fahrzeug installiert
wurde.
ZUR BEACHTUNG Die Verwendung
dieser Geräte im Fahrgastraum (ohne
Außenantenne) könnte nicht nur für die
Passagiere gesundheitsschädlich
sein, sondern auch Betriebsstörungen
an den elektronischen Systemen des
Fahrzeugs bewirken, die somit die
Sicherheit beeinträchtigen können.
Für die Verwendung von offiziell in der
EG zugelassenen Mobiltelefonen (GSM,
GPRS, UMTS) wird empfohlen, sich
strengstens an die Anweisungen des
jeweiligen Herstellers zu halten.
52
53
24-9-2013 11:43 Pagina 53
Page 57 of 202

ZUR BEACHTUNG
44) Achtung beim Anbau vonzusätzlichen nicht serienmäßigen
Spoilern und Leichtmetallfelgen:
Diese könnten die Belüftung der
Bremsen und damit ihre
Wirksamkeit bei starken oder
wiederholten Bremsvorgängen
oder auf abfälligen Strecken
einschränken. Weiterhin immer
sicherstellen, dass keine
Fußmatten usw. den Pedalweg
behindern.
PARKSENSOREN(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Parksensoren befinden sich in
der hinteren Stoßstange des Fahrzeugs
Abb. 53 und haben die Aufgabe, die
Anwesenheit von Hindernissen hinter
dem Fahrzeug zu erfassen und dem
Fahrer durch ein intermittierendes
akustisches Signal zu melden.
AKTIVIERUNG/
DEAKTIVIERUNG
Die Sensoren schalten sich
automatisch beim Einlegen des
Rückwärtsganges ein. Die Frequenz
des akustischen Signals erhöht sich bei
Verringerung des Abstands zum
Hindernis hinter dem Fahrzeug. AKUSTISCHES SIGNAL
Wird der Rückwärtsgang eingelegt und
befindet sich hinter dem Fahrzeug ein
Hindernis, ertönt ein akustisches Signal,
das sich bei Veränderung des
Abstands zwischen Hindernis und
Stoßstange verändert.
Die Frequenz des akustischen Signals:
❒
steigt, wenn sich der Abstand
zwischen Fahrzeug und Hindernis
verringert, bis ein kontinuierlicher
Signalton erreicht wird, wenn der
Abstand weniger als 30 cm beträgt.
❒ sinkt, wenn sich der Abstand zum
Hindernis vergrößert, bis es aufhört.
❒ Das Signal bleibt konstant, wenn sich
der Abstand zwischen Fahrzeug und
Hindernis nicht verändert. Unter
diesen Umständen wird mit
den seitlichen Sensoren geprüft. Das
Signal wird dann nach etwa 3
Sekunden unterbrochen, um
beispielsweise Meldungen beim
Einparken entlang einer Mauer zu
vermeiden.
Wenn die Sensoren mehrere
Hindernisse erfassen, wird nur das
Nächstgelegene berücksichtigt.53
A0L0043
54
DAS FAHRZEUG KENNEN
24-9-2013 11:43 Pagina 54
Page 58 of 202

DISPLAY-MITTEILUNGEN
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei der Aktivierung der Sensoren wird
die in Abb. 54 dargestellte
Bildschirmseite eingeblendet.
Die Information über das
Vorhandensein und den Abstand des
Hindernisses wird nicht nur akustisch,
sondern auch über eine Display-
Anzeige auf dem Armaturenbrett
gemeldet.
Das System meldet ein ermitteltes
Hindernis durch die Anzeige eines
Bogens in einer oder mehreren
Positionen, je nach Abstand des
Hindernisses und seiner Position in
Bezug auf das Fahrzeug.Wird ein Hindernis im mittleren hinteren
Bereich ermittelt, zeigt das Display
alle Bögen des hinteren mittleren
Bereichs, bis zum Bogen, der der
Position des Hindernisses entspricht.
Die Meldung erfolgt für die Hindernisse
im hinteren rechten oder linken Teil
auf analoge Weise.
Der Bogen, der dem Hindernis
entspricht, blinkt.
Die Farbe am Display hängt vom
Abstand und von der Position des
Hindernisses ab.
Das Fahrzeug befindet sich dann nahe
am Hindernis, wenn auf dem Display
nur ein fester Bogen angezeigt wird und
das akustische Signal kontinuierlich
ist.
Sind mehrere Hindernisse gegenwärtig,
wird das sich am nächsten befindliche
Hindernis gemeldet.
STÖRUNGSANZEIGEN
Eventuelle Betriebsstörungen der
Parksensoren werden beim Einlegen
des Rückwärtsganges durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte
auf
der Instrumententafel und der Meldung
auf dem Multifunktionsdisplay, wo
vorgesehen (siehe Kapitel
„Kontrollleuchten und Anzeigen”)
angezeigt. ALLGEMEINE HINWEISE
45)4)
Beim Einparken muss man immer auf
Hindernisse achten, die sich ober- oder
unterhalb der Sensoren befinden.
Gegenstände in nächster Nähe zum
Heck des Fahrzeugs können unter
Umständen vom System nicht erkannt
werden und daher das Fahrzeug
beschädigen oder selbst beschädigt
werden.
Nachstehend einige Bedingungen,
welche die Leistungen der
Parksensoren beeinträchtigen können:
❒
Ist die Sensoroberfläche mit Eis,
Schnee, Schlamm verschmutzt oder
wurde sie überlackiert, könnte dies
die Empfindlichkeit des Sensors und
somit die Systemleistung
beeinträchtigen.
❒ Mechanische Störungen (z.B.
Autowäsche, Regen mit extremem
Wind, Hagel) könnten dazu führen,
dass der Sensor einen Gegenstand
meldet, der nicht vorhanden ist
(„Echostörung”).
54
A0L0044
55
24-9-2013 11:43 Pagina 55
Page 59 of 202

❒Signale im Ultraschallbereich (z. B.
Druckluftbremsen von Lastwagen
oder Presslufthammer) in der Nähe
des Fahrzeugs könnten die vom
Sensor gesendeten Signale
verändern.
❒ Die Veränderung der
Sensorpositionen, wenn z.B. der
Radstand verändert wird, weil einige
Komponenten der Stoßdämpfer
abgenutzt sind), die Reifen
gewechselt wurden, das Fahrzeug
überladen ist, durch spezifische
Einstellungen oder nach dem
Reifenwechsel gesenkt ist, kann die
Leistung des Parksensorsystems
beeinträchtigen.
ZUR BEACHTUNG
45) Die Verantwortung beim
Einparken und anderen
gefährlichen Manövern liegt auf
jedem Fall immer und überall beim
Fahrer. Bei diesen Manövern
immer sicherstellen, dass sich
weder Personen (insbesondere
Kinder) noch Tiere im
Manöverbereich aufhalten. Die
Parksensoren bilden eine Hilfe für
den Fahrer, der jedoch die
Aufmerksamkeit während
möglicherweise gefährlichen
Manövern nie verringern darf,
auch wenn diese bei niedriger
Geschwindigkeit ausgeführt
werden.
ZUR BEACHTUNG
4) Für eine ordnungsgemäßeFunktion des Systems müssen die
Sensoren immer von
Verschmutzungen, Schnee oder
Eis gereinigt werden. Während
des Reinigungsvorgangs muss
das Verkratzen oder die
Beschädigung der Sensoren
sorgfältig vermieden werden. Die
Sensoren müssen immer mit
sauberem Wasser und eventuell
Autoreinigungsmittel gewaschen
werden. In den
Autowaschanlagen, die
Hydroreiniger mit Dampfstrahler
oder Hochdruckstrahler
verwenden, sollte man die
Sensoren schnell reinigen, wobei
man die Waschdüse in mehr als
10 cm Entfernung hält. Keine
Aufkleber an den Sensoren
anbringen.
56
DAS FAHRZEUG KENNEN
24-9-2013 11:43 Pagina 56
Page 60 of 202

T.P.M.S.-SYSTEM
(Tyre Pressure
Monitoring System)(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Fahrzeug kann mit einem
Reifendruck-Überwachungssystem
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System) ausgestattet sein, das dem
Fahrer über entsprechende
Displaymeldungen Abb. 55
Informationen über den Luftdruck in
jedem Reifen sendet.
Dieses System besteht aus einem
Radiotransmitter-Sensor an jedem Rad,
an der Felge im Reifen, der in der
Lage ist, der Kontrollsteuerung die
Informationen in Bezug auf den Druck
jedes Reifens zu übermitteln.HINWEISE FÜR DIE
BENUTZUNG DES
T.P.M.S.
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
Störungsmeldungen werden nicht
gespeichert und nach dem Abstellen
und Starten des Motors nicht mehr
angezeigt.
Wenn der Fehlerzustand andauert,
sendet das Steuergerät die
entsprechenden Fehlermeldungen nur
an die Instrumententafel, nachdem
das Fahrzeug für eine kurze Zeit
gefahren ist.
FEHLBETRIEB
T.P.M.S.-SYSTEM
Im Falle einer Störung am T.P.M.S.-
Systems, werden anstelle der
Druckanzeige der Reifen Bindestriche
angezeigt und es leuchtet die
Kontrollleuchte
(siehe Abschnitt
„Kontrollleuchten und Meldungen” im
Abschnitt „Kenntnis der
Instrumententafel”). Um den korrekten
Betrieb des Systems wieder
herzustellen, das spezielle Alfa Romeo
Servicenetz aufsuchen.
55
A0L0113
57
24-9-2013 11:43 Pagina 57