Alfa Romeo 4C 2013 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 194, veľkosť PDF: 7.86 MB
Page 91 of 194

Kontrolky nadispleji Čo znamená
Čo robiť
VŠEOBECNÁ PORUCHA
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Symbol na displeji sa rozsvieti pri výskyte nižšie
uvedených udalostí.
Porucha senzora tlaku motorového oleja
Symbol sa rozsvieti pri zistení anomálie na
senzore tlaku motorového oleja. Displej zobrazí
príslušné hlásenie.V tomto prípade sa čo najskôr obráťte na
špecializovanú servisnú sieť Alfa Romeo kvôli
odstráneniu poruchy.
Hlásenie o prehriatí spojky
Rozsvietenie symbolu
, spolu so zobrazením
hlásenia na displeji indikuje prehriatie spojky.
Ak pokračujete v jazde, symbol
zhasne a
rozsvieti sa kontrolka
(na niektorých verziách
spolu so zobrazením hlásenia na displeji), ktorá
signalizuje poruchu prevodovky. V prípade rozsvietenia symbolu
, spolu so
zobrazením hlásenia na displeji, je nevyhnutné
obmedziť radenie prevodových stup\bov a/alebo
zmeniť podmienky používania, až kým nebude
opäť normálne fungovať.
V prípade rozsvietenia kontrolky(pri niektorých
verziách spolu so zobrazením hlásenia na displeji)
okamžite zastavte, zatiahnite ručnú brzdu, vypnite
motor a počkajte 5 minút: po uplynutí tejto doby
sa obnovia podmienky bežného používania
prevodovky.
Ak by havarijný stav prevodovky pretrvával,
obráťte sa na špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
88
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
2-10-2013 15:20 Pagina 88
Page 92 of 194

Kontrolky nadispleji Čo znamená
Čo robiť
ZABLOKOVANIE PRÍVODU PALIVA
Na displeji sa zobrazí symbol a príslušné hlásenie
v nasledujúcich prípadoch:
❒zásah systému na zablokovanie paliva:
rozsvietenie symbolu žltej farby;
❒ porucha systému na zablokovanie paliva:
rozsvietenie symbolu červenej farby. Systém zablokovania prívodu paliva obnovíte
podľa postupu v časti „Systém zablokovania
prívodu paliva" v odseku „Ovládače" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom". Ak by sa vám aj
tak nepodarilo obnoviť prívod paliva, obráťte sa
na špecializovanú servisnú sieť Alfa Romeo.OTVORENÝ BATOŽINOVÝ PRIESTOR
Na displeji sa zobrazí symbol a príslušné hlásenie.MOŽNÝ VÝSKYT \bADU NA CESTE
Na displeji sa zobrazí symbol a príslušné hlásenie,
keď vonkajšia teplota klesne na teplotu rovnú
alebo nižšiu ako 3 °C.
UPOZORNENIE V prípade poruchy senzora
vonkajšej teploty sa na displeji namiesto čísel
zobrazia pomlčky.PORUCHA BRZDOVÝCH SVETIEL
Na displeji sa zobrazia symbol a príslušné
hlásenie po zistení poruchy na brzdových
svetlách (svetlá stop).
Porucha môže byť spôsobená vypálením žiarovky,
vypálením príslušnej ochrannej poistky alebo
prerušením elektrického pripojenia.PORUCHA PARKOVACÍCH SENZOROV
Na displeji sa zobrazí symbol a príslušné hlásenie
v prípade poruchy parkovacích senzorov.
89
2-10-2013 15:20 Pagina 89
Page 93 of 194

Kontrolky nadispleji Čo znamená
Čo robiť
ZOBRAZENIE VO\bBY REŽIMU JAZDY
(Systém Alfa D.N.A.)
Na displeji sa zobrazí písmeno (d, n alebo a)
podľa vybraného režimu jazdy (dynamic, race,
normal, all weather) a príslušné hlásenie.
UPOZORNENIE
6) Ak sa kontrolka
rozsvieti počas jazdy, okamžite zastavte motor a obráťte sa na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo.
POZOR!
62) Po rozsvietení digitálnej kontrolky mal byť opotrebovaný motorový olej vymenený čo najskôr a od prvého rozsvietenia kontrolky by sa nemalo nikdy najazdiť viac ako 500 km. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže
spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré sa nebude vzťahovať záruka. Okrem toho pripomíname, že rozsvietenie
tejto digitálnej kontrolky nie je spojené s množstvom motorového oleja, a preto by sa v prípade blikania tejto kontrolky
nemal nikdy dolievať ďalší olej.
63) Ak by kontrolka počas jazdy blikala, obráťte sa na špecializovanú servisnú sieť Alfa Romeo.
90
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
2-10-2013 15:20 Pagina 90
Page 94 of 194

BEZPEÂNOSË
Táto kapitola je ve\bmi dôležitá: sú tu
opísané bezpečnostné systémy dodané
s vozidlom a pokyny o ich správnom
používaní.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY ................. 92
SYSTÉM S.B.R. (SEAT BELT
REMINDER) .................................... 94
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV ............................................ 94
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ .......... 96
MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY
„UNIVERSALE” (POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV) ......... 96
PREDNÉ AIRBAGY ........................100
91
2-10-2013 15:20 Pagina 91
Page 95 of 194

BEZPEČNOSTNÉ
PÁSYPOUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pri zapínaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý o
operadlo. Pri zapínaní pásov uchopte
jazýček A obr. 65 a vsu\bte ho do spony
B, až pokým nepocítite, že sa
zablokovala.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu navinúť
a znovu ho vytiahnite bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C a
počas navíjania pásu ho pridŕžajte
rukou, aby sa nepokrútil.
64)
Pri zaparkovaní vozidla na ceste v
prudkom svahu sa navíjacie zariadenie
môže zablokovať; je to normálne.
Okrem toho navíjací mechanizmus
zablokuje pás pri každom rýchlom
vytiahnutí alebo v prípade prudkého
brzdenia, nárazov a zákrut pri vyššej
rýchlosti.
Alfa Romeo odporúča: vzhľadom na to,
že bezpečnostný pás vás dokáže
ochrániť, iba keď dobre prilieha na telo
v oblasti brucha, odporúča sa, po
jeho zapnutí, potiahnuť horný priečny
diel pásu, pričom treba dávať pozor,
aby sa pás nepokrútil.
UPOZORNENIA PRE
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Dodržiavajte (a požadujte dodržiavanie)
všetky miestne právne nariadenia,
ktoré sa týkajú povinnosti a spôsobu
použitia pásov. Skôr ako sa vydáte na
cestu, si vždy zapnite bezpečnostné
pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je
potrebné aj pre tehotné ženy: v prípade
nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre
matku aj dieťa, pokiaľ má žena zapnutý
bezpečnostný pás.Tehotné ženy musia umiestniť spodnú
časť pásu oveľa nižšie, tak aby
prechádzal ponad panvu a popod
brucho obr. 66.
Pás nesmie byť skrútený. Horná časť
musí prechádzať cez rameno a krížom
cez hrudník. Spodná časť musí priliehať
k bedrám obr. 67 a nie k bruchu
pasažiera. Nepoužívajte zariadenia
(pružiny, uzávery, atď.), ktoré by
spôsobovali nepriliehavosť pásov k
telám cestujúcich.
65)
Každý pás smie použiť len jedna osoba:
neprevážajte deti na kolenách
cestujúcich za použitia bezpečnostných
pásov na ochranu oboch osôb obr.
68. Vo všeobecnosti nezapínajte k
osobe žiadne predmety.
66) 67)
65
A0L0050
66
A0L0052
92
BEZPEÂNOSË
2-10-2013 15:20 Pagina 92
Page 96 of 194

ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
❒Vždy používajte vyrovnané pásy, nie
skrútené; uistite sa, že pásom sa dá
bez prekážok hýbať;
❒ po náraze určitej sily dajte použitý
vymeniť, aj keď by na \bom neboli
viditeľné žiadne znaky poškodenia.
Vyme\bte pásy aj v prípade aktivácie
napínačov; ❒
bezpečnostné pásy vyperte ručne vo
vode s neutrálnym saponátom,
vyplákajte ich a nechajte vyschnúť v
tieni. Nepoužívajte silné čistiace
prostriedky, bielidlá ani farbiace
prostriedky na chemickej báze, ktoré
by mohli oslabiť vlákna pásu;
❒ vyhnite sa tomu, aby sa napínače
namočili: fungujú správne, len keď do
nich nevnikne voda;
❒ vyme\bte bezpečnostný pás, ak sú na
\bom stopy značného opotrebovania
alebo rezy.
POZOR!
64) Nestláčajte tlačidlo C obr. 65
počas jazdy.
65) Na zaistenie maximálnej ochrany držte operadlo vo vzpriamenej
polohe, oprite si dobre chrbát a
majte pás dobre priliehajúci na
trup a panvu. Vždy sa pripútajte
bezpečnostnými pásmi!
Cestovanie bez zapnutých
bezpečnostných pásov zvyšuje
riziko ťažkých poranení alebo
smrti v prípade zrážky. 66) Je prísne zakázané odmontovať
alebo poškodzovať súčasti
bezpečnostného pásu a napínača
bezpečnostného pásu. Akýkoľvek
zákrok musí byť uskutočnený
kvalifikovaným a autorizovaným
personálom. Vždy sa obráťte
na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo.
67) Ak bol pás vystavený silnému namáhaniu, napríklad v dôsledku
nehody, musíte ho dať kompletne
vymeniť spolu s kotvením, s
upevňovacími skrutkami kotvenia
a napínačom; aj keď na ňom nie
sú viditeľné chyby, pás mohol
stratiť svoje vlastnosti odolnosti.
67
A0L0053
68
A0L0054
93
2-10-2013 15:20 Pagina 93
Page 97 of 194

SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
DOSKOU
Tvorí ho zvukovým alarm, ktorý spolu
s blikaním kontrolky
na
prístrojovom paneli upozorňuje
vodiča na to, že nemá zapnuté
bezpečnostné pásy.
Stále vypnutie zvukového alarmu
smie vykonať iba pracovník
špecializovanej servisnej siete Alfa
Romeo.
Systém S.B.R. sa dá kedyko\bvek
opäť aktivovať pomocou Menu Setup
(pozrite odsek „Položky Menu" v
kapitole „Oboznámenie sa s
prístrojovým panelom").
Ak je bezpečnostný pás vodiča
odpojený, po prekročení rýchlosti 20
km/h, alebo pri jazde vozidla rýchlosťou
od 10 km/h do 20 km/h dlhšie ako 5
sekúnd sa spustí cyklus zvukovej
signalizácie (neprerušovaná zvuková
signalizácia počas prvých 6 sekúnd, po
ktorej nasleduje 90 sekúnd
prerušovaného pípania) a začne blikať
kontrolka
. Po ukončení cyklu zostane kontrolka
svietiť neprerušovane, až kým sa
nevypne motor. Zvuková signalizácia sa
preruší okamžite po zapnutí
bezpečnostného pásu vodiča.
Ak bezpečnostný pás počas jazdy opäť
odopnete, zvuková signalizácia a
blikanie kontrolky sa opäť spustia vyššie
opísaným spôsobom.
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOVVozidlo je vybavené napínačmi
bezpečnostných pásov, ktoré v prípade
silného čelného nárazu pritiahnu pásy
o niekoľko centimetrov späť,
zabezpečiac tak dokonalé priľnutie
pásov k telám pasažierov ešte pred
zadržaním pasažiera bezpečnostným
pásom.
Aktivácia napínača bezpečnostného
pásu sa prejaví pritiahnutím pásu
smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho je vozidlo vybavené
druhým zariadením pre napínanie
bezpečnostných pásov (je
nainštalované v oblasti nástupného
prahu) a spustenie je možné
spozorovať na skrátení kovového
výstupku.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
UPOZORNENIE Pre maximálnu
ochranu pomocou napínačov, majte
pás vždy dobre priliehajúci k trupu a k
panve.
94
BEZPEÂNOSË
2-10-2013 15:20 Pagina 94
Page 98 of 194

Napínač nepotrebuje údržbu ani
mazanie: akýkoľvek zásah do
pôvodného stavu môže narušiť
účinnosť. V prípade, že v priebehu
mimoriadnych prírodných udalostí (napr.
záplavy, prívalových vĺn atď.) sa
zariadenie dostane do styku s vodou
a/alebo bahnom, budete sa musieť
obrátiť na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo a dať ho vymeniť.
68) 69)7)
OBMEDZOVAČE
ZAŤAŽENIA
Na zaistenie zvýšenia ochrany
cestujúcich v prípade nehody sú
napínače pásov vybavené vnútri
zariadením, ktoré umož\buje dávkovať
silu, ktorá pôsobí na hrudník a plecia
počas zadržania pásmi v prípade
čelného nárazu.
POZOR!
68) Napínač pásu sa dá použiť ibaraz. Po jeho aktivácii sa treba
obrátiť na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo, aby ho vymenili.
69) Je prísne zakázané odmontovať alebo poškodzovať komponenty
napínača a samotného
bezpečnostného pásu. Akýkoľvek
zákrok smie urobiť iba
kvalifikovaný a autorizovaný
personál. Vždy sa obráťte na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
UPOZORNENIE
7) Zásahy, pri ktorých dochádza knárazom, vibráciám alebo
lokálnym zahriatiam (s teplotou
vyššou ako 100 °C počas doby
maximálne 6 hodín) v oblasti
napínača môžu spôsobiť
poškodenia alebo jeho aktiváciu.
Ak by bolo potrebné urobiť
nápravné opatrenia na týchto
komponentoch, obráťte sa
na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo.
95
2-10-2013 15:20 Pagina 95
Page 99 of 194

BEZPEČNÁ
PREPRAVA DETÍAlfa Romeo 4C je športové vozidlo,
ktoré sa môže používať aj v meste na
každodenné použitie, pokiaľ majú vodič
aj spolujazdec zapnuté bezpečnostné
pásy. Je povolená aj preprava detí
na sedadle spolujazdca, pokiaľ je
hmotnosť dieťaťa viac ako 9 kg
a použijú sa vhodné sedačky.
Vnútri vozidla musia byť deti primerane
pripútané podľa vlastnej hmotnosti.
Existuje niekoľko typov systémov na
pripútanie pre deti, odporúča sa vybrať
si najvhodnejší pre samotné dieťa:
70)
Nad 1,50 metra výšky sú deti z pohľadu
zabezpečovacích zariadení považované
za dospelých a normálne si zapínajú
pásy.
Všetky zariadenia na pripútanie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori Alfa
Romeo sú k dispozícii detské sedačky,
ktoré boli odskúšané pre jednotlivé
druhy vozidiel značky Alfa Romeo.
POZOR!
70) Sedadlo spolujazdca vozidla nieje vhodné pre prepravu detských
sedačiek obrátených proti smeru
jazdy (Skupina 0 a 0+). NESMÚ
sa preto prepravovať veľmi malé
deti (od 0 do 9 kg hmotnosti) v
tomto vozidle.
MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY
„UNIVERSALE”
(pomocou
bezpečnostných
pásov)Na 4C je možné namontovať iba
sedačky Skupiny 1,2a3,teda
sedačky, ktoré sa montujú v smere
jazdy.
Toto vozidlo NIE je vhodné na inštaláciu
detských sedačiek, ktoré sa montujú
na sedadlo spolujazdca proti smeru
jazdca.
SKUPINA 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 69.
71)
69
A0L0059
96
BEZPEÂNOSË
2-10-2013 15:20 Pagina 96
Page 100 of 194

SKUPINA2-3
Deti s hmotnosťou od 15 do 36 kg
môžu byť zaistené priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 70.
Sedačky majú iba funkciu správneho
udržania polohy dieťaťa oproti pásom
tak, aby priečna časť priliehala na trup a
nikdy nie na krk a aby horizontálna
časť priliehala na panvu a nie na brucho
dieťaťa.
71)
POZOR!
71) Obrázky pre montáž sú ibainformačné. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so
sedačkou.
70
A0L0064
97
2-10-2013 15:20 Pagina 97