Alfa Romeo 4C 2015 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2015Pages: 199, velikost PDF: 7.72 MB
Page 181 of 199

HMOTNOSTI
Verze Zážehový motor 1750 Turbo
Pohotovostní hmotnost (se všemi
provozními kapalinami, palivovou nádrží
plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy):920
Užitečná hmotnost včetně řidiče: (*) 255
Nejvyšší povolená hmotnost na nápravy (**)
– přední náprava: 490
– zadní náprava: 755
– celkem:1175
Přípojná hmotnost (kg)
– brzděné přípojné vozidlo: 0
– nebrzděné přípojné vozidlo: 0
Nejvyšší zatížení střechy: 0
Maximální zatížení kulové hlavy tažného
zařízení (brzděný přívěs):0
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky, má vyšší pohotovostní hmotnost. Tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží užitečná hmotnost
vozidla.
(**) Nepřekračujte stanovené hodnoty zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru tak, aby dodrželnejvyšší povolená
zatížení.
177
Page 182 of 199

NÁPLNĚ
Zážehový motor 1750 Turbo
Předepsaná paliva / Originální
média a maziva
litry kg
Palivová nádrž: 40 -
Bezolovnatý benzín nejméně 95 RON
(Norma EN 228)
včetně rezervy 4 - 5 -
Chladicí soustava motoru 10,6 9,4Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50 % (*)
Olejová vana 5,4 4,6
SELENIA SPORT POWER
Olejová vana motoru a filtr 5,8 5,0
Skříň převodovky / diferenciálu: 1,88 1,6TUTELA TRANSMISSION
GEARTECH
Hydraulický systém ovládání převodovky 1,45 1,2 TUTELA CS SPEED
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,52 0,56 TUTELA TOP 4
Nádrž kapaliny do ostřikovače čelního
skla1,9 1,7Směs destilované vody a kapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody.
178
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 183 of 199

PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA
Ve vozidle je naplněn motorový olej vyvinutý a odzkoušený speciálně pro splnění požadavků stanovených Plánem údržby.
Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je určující
pro fungování a životnost motoru.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaInterval výměny
Maziva pro
benzínové motory
31)
Plně syntetické mazivo třídy SAE 5W-40 ACEA C3.
Předpis FIAT 9.55535-GH2.SELENIA SPORT
POWER
Contractual Technical
Reference N° F052.H12V souladu s plánem
údržby
Pokud nejsou mimořádně dostupná maziva s uvedenými charakteristikami, pro doplnění použijte produkty s uvedenými
minimálními vlastnosti ACEA, ale v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
UPOZORNĚNÍ
31) Použitím produktů s jinými, než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté
zárukou.
179
Page 184 of 199

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a vazelíny
pro přenos
pohybuSyntetické mazivo SAE 75W 85
Předpis FIAT 9.55550-MZ3.TUTELA
TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N°F704.C08Automatická
převodovka TCT
Speciální kapalina pro elektrohydraulické akční
členy voliče převodových stupňů.
Předpis FIAT 9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo pro
elektrohydraulický akční
člen
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty. Konzistence NL.GI. 1-2
Předpis FIAT 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým
součinitelem tření. Konzistence NL.G.I. 0-1
Předpis FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro brzdovou soustavu a
spojku. Podle specifikací: FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704
Kvalifikace FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference č. F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
180
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 185 of 199

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Nemrznoucí směr
do chladičeNemrznoucí směs červené barvy na bázi
inhibovaného etylenglykolu s organickým složením.
Podle specifikací CUNA NC 956-16, ASTM D
3306.
Předpis FIAT 9.55523PARAFLUUP(*)
Contractual Technical
Reference č. F101.M01Poměr směsi: 50 %
demineralizované vody
50 %PARAFLU
UP(**)
Kapalina do
ostřikovačů sklaSměs alkoholů, vody a smáčedel CUNA NC
956-11
Předpis FIAT 9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference č. F201.D02Používat neředěný
nebo zředěný do
ostřikovačů
Lepidlo na sklaLepicí tmel na báziMS Polymeru
Předpis FIAT 9.55738/CSIMSON ISR 70-08 APNalepení skel na skelet
(*)UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(**)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLUUPa 40 % demineralizované vody.
181
Page 186 of 199

SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva, uvedené v tabulce, byly stanoveny homologačními zkouškami předepsanými příslušnými směrnicemi
Evropské unie.
Pro stanovení spotřeby paliva jsou prováděny následující cykly:
❒městský cyklus: po spuštění motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
❒mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi při všech
rychlostních stupních a cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;
❒kombinovaná spotřeba: stanoví se váženým poměrem přibližně 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Typologie trasy, dopravní situace, atmosférické podmínky, styl jízdy, celkový stav vozidla, verze a výbava
spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, instalace střešního nosiče a ostatní podmínky, které zhoršují aerodynamiku
vozidla nebo odpor vzduchu ovlivňují hodnoty spotřeby, které se mohou lišit od stanovených.
SPOTŘEBY PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (litry na 100 km)
Verze Po městě Mimoměstský cyklus Kombinovaný
Zážehový motor 1750 Turbo9,8 5,0 6,8
182
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 187 of 199

EMISE CO2
Hodnoty emisí CO2, uvedené v následující tabulce, se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu.
Verze Emise CO2podle platné evropské směrnice (g/km)
Zážehový motor 1750 Turbo157
183
Page 188 of 199

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Alfa Romeo již mnoho let vyvíjí značné úsilí, zaměřené na ochranu životního prostředí, průběžným zlepšováním výrobních
postupů a výrobků, jež jsou stále více "ekokompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů o
ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
nabízí Alfa Romeo možnost předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů (*).
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat k likvidaci bez
jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1. ledna
2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou přijímána vozidla se
skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti (zejména motor a
karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla lze bez dalších výdajů odevzdat našim dealerům nebo některému zpracovatelskému zařízení specializované servisní sítě
Alfa Romeo. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími kvalitativními
standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u specializované servisní sítě Alfa Romeo nebo zavoláním
na zelené telefonní číslo 00800 2532 4200 či na webových stránkách Alfa Romeo.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
184
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 189 of 199

CO DĚLAT, KDYŽ
Závada Možné řešení
... PÍCHNETE PNEUMATIKU Použijte sadu na opravu pneumatik Fix&Go. Viz str. 119.
... PNEUMATIKA UŠLA Obnovte správný tlak v pneumatikách. Viz str. 174.
... SE VYBIJE BATERIE -Viz str. 137 nebo se obraťte
na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
... NESVÍTÍ STROPNÍ SVÍTIDLO V KABINĚ Vyměňte žárovku.Viz str. 132 nebo se obraťte
na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo.
... NESVÍTÍ STROPNÍ SVÍTIDLO V
ZAVAZADELNÍKUVyměňte žárovku.Viz str. 132 nebo se obraťte
na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo.
... VNĚJŠÍ ŽÁROVKA (potkávací, dálkový
světlomet...) NEROZSVÍTÍ SE-Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Vyměňte žárovku.Viz str. 129 nebo se obraťte
na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo.
... NEFUNGUJE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vyměňte baterie v dálkovém ovládání. Viz str. 12.
... NEFUNGUJE ELEKTRICKÝ OVLÁDAČ
OKEN.Zkontrolujte příslušnou pojistku.Viz str. 133 nebo se obraťte
na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Nechejte zkontrolovat příslušný motor zavírání
/ otevírání okna.V každém případě se obraťte
na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo.
Page 190 of 199

Závada Možné řešení
... MOTOR NENASKOČÍ, SPOUŠTĚČ SE
NETOČÍ.-Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
... MOTOR NENASKOČÍ NEBO ZHASNE ZA
JÍZDYZkontrolujte, zda je v nádrži dostatek paliva,
pokud ne, doplňte jej.Viz str. 64.
... MOTOR NENASKOČÍ PO NÁRAZU
VOZIDLAZkontrolujte, zda se neaktivoval systém
zablokování přívodu paliva.Viz str. 33.