nádrž Alfa Romeo 4C 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, velikost PDF: 3.09 MB
Page 36 of 156
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
34
KONTROLKY A UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí příslušná zpráva a/nebo zazní zvuková výstraha, pokud to přístrojová
deska umožňuje. Jedná se o stručné preventivní signalizace, které se žádném případě nesmějí považovat za vyčerpávající a/nebo za
alternativu k pokynům uvedeným v tomto Návodu k použití a údržbě, jehož velmi pečlivé pročtení doporučujeme. Při každé signalizaci
závady postupujte v každém případě podle pokynů uvedených v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Signalizace závad, které se zobrazují na displeji, jsou rozděleny do dvou kategorií: vážné a méně vážné závady. Při
vážné závadě se signalizace zobrazuje opakovaně po delší dobu. Při méně vážné závadě se signalizace zobrazuje opakovaně po kratší
dobu. Zobrazovací cyklus u obou kategorií závad je možné přerušit. Kontrolka na přístrojové desce svítí do odstranění příčiny závady.
KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE
Kontrolka na paneluCo znamenáCo dělat
Dolijte brzdovou kapalinu, pak zkontrolujte zhasnutí
kontrolky.
Pokud zůstane kontrolka svítit, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo 4C.
Uvolněte parkovací brzdu a zkontrolujte, zda
kontrolka zhasne.
Pokud zůstane kontrolka svítit, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo 4C.
NEDOSTATEK BRZDOVÉ KAPALINY/ZATAŽENÁ
PARKOVACÍ BRZDA
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale po
několika sekundách musí zhasnout.
Nedostatečné množství brzdové kapaliny
Kontrolka se rozsvítí, jakmile hladina brzdové kapaliny v
nádržce klesne pod minimum možným únikem z okruhu.
Zatažená parkovací brzda
Kontrolka se rozsvítí při zatažené parkové brzdě.
Page 44 of 156
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
42
Kontrolka na displejiCo znamenáCo dělat
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
Při otočení klíčkem do polohy MAR se digitální kontrolka
rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí při přehřátí motoru.
Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
ZÁVADA ALTERNÁTORU
Digitální kontrolka se rozsvítí, pouze když se při běžícím
motoru zjistí závada alternátoru.Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
Při normální jízdě: zastavte vozidlo, vypněte motor a
zkontrolujte, zda hladina chladicí kapaliny v nádržce
neklesla pod značku MIN. Pokud ano, počkejte, než motor
vychladne, pak pomalu a opatrně otevřete uzávěr,
doplňte chladicí kapalinu, zkontrolujte, zda se nachází
mezi značkami MIN a MAX na nádržce. Zkontrolujte
vizuálně i případné úniky kapaliny.
Pokud se při dalším nastartování motoru kontrolka znovu
rozsvítí, obraťte se na autorizovaný servis
Alfa Romeo 4C.
Při jízdě vozidla za náročnějších podmínek (např. při jízdě
na plný výkon): snižte rychlost vozidla, a pokud bude
kontrolka nadále svítit, zastavte jej.
Nechejte motor běžet 2 - 3 minuty s mírně zvýšenými
otáčkami, aby se zrychlil oběh chladicí kapaliny.
Pak motor vypněte.
Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny motoru výše
uvedeným postupem.
UPOZORNĚNÍ Po jízdě za velmi náročných podmínek
doporučujeme motor před zastavením nechat běžet
několik minut při mírně zvýšených otáčkách.
Page 46 of 156
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
44
Kontrolka na displejiCo znamenáCo dělat
REZERVA PALIVA / OMEZENÝ DOJEZD
Digitální kontrolka se na displeji rozsvítí, když
v nádrži zůstalo zhruba 4 - 5 litrů paliva.
ZÁVADA SNÍMAČE REZERVY PALIVA /
OMEZENÝ DOJEZD
Digitální kontrolka se na displeji rozsvítí při zjištění
závady snímače palivové rezervy.
Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
CRUISE CONTROL (je-li ve výbavě)
Při otočení klíčku zapalování do polohy MAR se na displeji
rozsvítí digitální kontrolka, ale pokud je tempomat Cruise
Control vypnutý, musí po několika sekundách zhasnout.
Digitální kontrolka se rozsvítí při otočení prstence Cruise
Control do polohy ON (viz odstavec “Cruise Control” v
kapitole “Startování motoru a řízení vozidla”).
Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
ODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ VENKOVNÍCH
ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Digitální kontrolka se na displeji rozsvítí, když se stiskne
tlačítko umístěné na ovládacím panelu.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
24
Page 81 of 156
79
ČERPÁNÍ POHONNÝCH HMOT
Vozidlo je vybaveno systémem
“Fast Fuel”, který znemožní načerpat
nesprávné palivo
(např. naftu do benzínového motoru).
Před čerpání paliva vypněte motor.
Tankujte pouze bezolovnatý benzín s
oktanovým číslem (RON) nejméně 95,
který odpovídá evropské normě EN 228.
Motor modelu Alfa 4C byl zkonstruován
tak, aby byly splněny všechny emisní
limity a byly přitom garantovány co
nejmenší spotřeby a nejvyšší výkony při
jízdě na bezolovnatý benzín kvality
Premium s oktanovým číslem (RON) 98
nebo vyšším.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nenatankujte
do palivové nádrže byť jen malé množství
olovnatého benzínu: nenapravitelně by se
poškodil katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním
katalyzátorem se zamořuje životní
prostředí škodlivými výfukovými
emisemi.
ZPŮSOB ČERPÁNÍ POHONNÝCH HMOT
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole vypne, dočerpejte s ní
palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva do
nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
Vozidlo je vybaveno zařízením
“Fast Fuel”, které je zabudované v ústí
palivové nádrže a samočinně se otevře a
zavře při zasunutí/vysunutí tankovací
pistole.
“Fast Fuel” je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Níže uvedený postup při tankování paliva
je uveden na štítku obr. 51 umístěném na
víku palivové nádrže. Na štítku je uveden i
typ paliva (UNLEADED FUEL=
bezolovnatý benzín).
Postup
❒ otevřete víko 1 obr. 52 zatažením
směrem ven;
❒ zasuňte pistoli do ústí a začněte
tankovat palivo;
❒ po natankování počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
❒ pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko 1.
Víko je osazeno prachovým krytem 2,
který po zavření víka znemožní usazování
nečistot a prachu v hrdle palivové nádrže.
82) 83) 84)
51A0L0045
Page 82 of 156
STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
80
Nouzové dolévání paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo se
palivový okruh zcela vyprázdnil, pro dolití
paliva do nádrže je třeba postupovat
takto:
❒ ze sady s nářadím v zavazadlovém
prostoru vyjměte trychtýř obr. 53;
❒ otevřete víko 1 obr. 52 zatažením
směrem ven;
❒ trychtýř zasuňte do ústí, jak je
znázorněno na obr. 53, a začněte dolévat
palivo;
❒ po dolití paliva odstraňte trychtýř a
zavřete víko;
❒ trychtýř vložte do jeho pouzdra a
uložte zpět do zavazadlového prostoru.
52A0L0046
UPOZORNĚNÍ Při případném mytí
vozidla vysokotlakou hadicí je nutno ji
držet ve vzdálenosti alespoň 20 cm od
prostoru ústí palivové nádrže.
Paliva - Identifikace kompatibility
vozidla - Grafické vyjádření informací
pro spotřebitele podle normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před natankováním zkontrolujte symboly
uvedené na vnitřní straně víka palivové
nádrže (je-li) a srovnejte je se symbolem
na výdejním stojanu (je-li).
53A0L0151
82)Plnicí ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi, které jsou
dodané s vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl
nebezpečně zvýšit tlak v nádrži.
83)Nepřibližujte se k ústí palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru.
Nepřibližujte se obličejem k hrdlu palivové
nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých
par.
84)U čerpacího stojanu netelefonujte
mobilním telefonem: nebezpečí požáru.
POZOR
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 5,0 %
(V/V) podle normy EN228
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 10,0 %
(V/V) podle normy EN228
Page 100 of 156
V NOUZI
98
❒ druhým kabelem propojte minusovou
svorku (–) pomocné baterie s
ukostřovacím bodem
Ena motoru nebo
na převodovce startovaného vozidla;
❒ nastartujte motor; jakmile motor
naskočí, odpojte kabely v opačném
pořadí než při připojování.
Pokud se po několika pokusech nepodaří
motor nastartovat, nepodnikejte další
zbytečné pokusy a obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo
minusové svorky obou baterií! Je-li
pomocná baterie instalovaná ve druhém
vozidle, je třeba zabránit tomu, aby mezi
tímto vozidlem a vozidlem s vybitou
baterií nedošlo k náhodnému kontaktu
kovových částí.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z
kopce.
SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
FUNKCE
Zasáhne v případě nárazu a má tyto
důsledky:
❒ přerušení dodávky paliva s následným
zhasnutím motoru;
❒ automatické odemknutí dveří;
rozsvícení vnitřního osvětlení;
❒ rozsvícení výstražných světel.
Zásah systému je signalizován digitální
kontrolkou na displeji a příslušnou
zprávou.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistěte,
zda neuniká palivo např. v motorovém
prostoru, ve spodku vozidla nebo u
nádrže.
112)
111)Takto startovat motor smějí pouze
zkušené osoby, protože nesprávný postup
může způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina.
Zabraňte zasažení očí a pokožky.
Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s
otevřeným ohněm a zapálenými
cigaretami a nevyvolávat v blízkosti
baterie jiskry.
POZOR
13)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlou nabíječku baterií:
mohly by se poškodit elektronické
systémy, řídicí jednotka a palivový
systém motoru.
UPOZORNĚNÍ
Page 108 of 156
ÚDRŽBA A PÉČE
106
KONTROLA HLADIN
Plnicí zátka 2 a měrka 1 hladiny motorového oleje i nádržka 3 s chladicí kapalinou motoru jsou přístupné po zvednutí zadních
výklopných dveří (postupem popsaným v části “Zavazadlový prostor / Kapota motoru” v kapitole “Seznámení s vozidlem”).
116) 117) 118)
14)
87A0L0152
Page 110 of 156
ÚDRŽBA A PÉČE
108
MOTOROVÝ OLEJ
Zkontrolujte, zda je hladina oleje mezi
značkami MIN a MAX na měrce 1 obr. 87.
Postup při této kontrole: vytáhněte
měrku z uložení, očistěte ji utěrkou, která
nepouští vlákna, zasuňte měrku zpět,
znovu ji vytáhněte a zkontrolujte hladinu
oleje.
119)
Jakmile se hladina oleje nachází u značky
nebo dokonce pod značkou MIN, doplňte
olej plnicím otvorem 2 obr. 87 po značku
MAX.
15)
Uzávěr plnicího ústí se vyšroubuje a pak
zašroubuje zpět nářadím 1 vyobrazeným
na
obr. 89, které se dodává s vozidlem.
Vytáhněte měrku 1 obr. 87 hladiny
motorového oleje, očistěte ji utěrkou,
která nepouští vlákna, a zasuňte ji zpět.
Vytáhněte měrku znovu a zkontrolujte,
zda je hladina motorového oleje mezi
značkami MIN a MAX.
119)
UPOZORNĚNÍ Po případném doplnění
oleje se ujistěte, zda je olejová zátka
řádně utažena ve svém uložení.
Po zašroubování uzávěru odstraňte před
zavřením kapoty motoru nářadí 1 obr. 89
a uložte ho zpět do jeho místa, aby se
neztratilo a nepoškodil se motor.
Rozsah mezi značkami MIN a MAX
odpovídá asi jednomu litru oleje.
89A0L0231
Spotřeba motorového oleje
16) 4)
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na
1 000 km.
V prvním období provozu se vozidlo
zabíhá. Spotřebu oleje lze proto
považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5 000 - 6 000 km.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny po
doplnění nebo výměně oleje nechejte
motor běžet několik sekund a po vypnutí
počkejte několik minut.
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
120) 17)
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při
studeném motoru. Hladina se musí
nacházet mezi značkami MIN a MAX na
nádržce.
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr 3 obr. 87 nádržky a doplňte
kapalinu uvedenou části “Kapaliny a
maziva” v kapitole “Technické údaje”.
Page 112 of 156
ÚDRŽBA A PÉČE
110
❒ ze sady nářadí dodané s vozidlem
vyndejte bílý trychtýř 4 obr. 93 s
nástavcem pro doplnění brzdové
kapaliny/paliva;
❒ otvorem v mřížce vytáhněte uzávěr 2
obr. 91 s kontrolní trubičkou hladiny
kapaliny;
❒ trychtýř 4 obr. 93 s nástavce zasuňte
do hrdla nádrže a doplňte kapalinu;
❒ po doplnění kapaliny vytáhněte
trychtýř 4 s nástavcem;
❒ namontujte zpět uzávěr 2 s kontrolní
měrkou;
❒ umístěte zpět mřížku víka a
zašroubujte zpět čtyři samořezné
šrouby 1.
93A0L0148
BRZDOVÁ KAPALINA
123) 124) 18) 19)
Postup při kontrole hladiny brzdové
kapaliny:
❒ vyšroubujte dva samořezné šrouby
5 obr. 94 a vyndejte kryt;
❒ zkontrolujte, zda je kapalina na
maximální hladině;
❒ po kontrole umístěte kryt zpět a
zašroubujte oba samořezné šrouby 5.
Jestliže není kapalina v nádrži na správné
hodnotě, postupujte takto:
❒ ze sady nářadí dodané s vozidlem
vyndejte černý trychtýř s nástavcem pro
doplnění brzdové kapaliny;
94A0L0149
❒ vyšroubujte zátku nádržky a do hrdla
nádržky zasuňte trychtýř 6 obr. 95 s
prodlužovací hadicí;
❒ po doplnění kapaliny vytáhněte
trychtýř 6 s nástavcem;
❒ zašroubujte uzávěr nádržky;
❒ umístěte zpět kryt a zašroubujte oba
samořezné šrouby 5.
UPOZORNĚNÍ Zátku vytahujte z ústí
nanejvýš opatrně, aby nezapadla do
tělesa vozidla.
95A0L0160
Page 113 of 156
111
116)Alfa Romeo 4C byla vyprojektována
a vyrobena pro jízdu po silnicích a
dálnicích v souladu se zákony a předpisy v
platném znění. Používání vozidla na
závodní dráze je nutno považovat za
příležitostné a v každém případě na
odpovědnosti uživatele.
Na vozidle se NESMÍ ze žádného důvodu
provádět žádné úpravy, jimiž by se
změnily charakteristiky dodržené
výrobcem dle homologačních a/nebo
bezpečnostních předpisů. Používání
vozidla upraveného nepovoleným
způsobem zbavuje výrobce případných
odpovědností za výrobek a osobám
mohou hrozit vážná nebezpečí.
117)Při práci v motorovém prostoru
nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary,
nebezpečí požáru.
118)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
119)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až
motor vychladne, platí to zejména pro
vozidla s hliníkovým uzávěrem
(u příslušné verze vozidla). POZOR:
Nebezpečí popálenin!
120)Chladicí soustava je pod tlakem.
Při výměně je nutno používat pouze
originální víčko nádržky chladicí kapaliny,
aby se nenarušila účinnost chladicí
soustavy. Je-li motor horký, nesnímejte
uzávěr nádržky: nebezpečí popálenin.
POZOR121)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
122)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
123)Brzdová kapalina je jedovatá a
vysoce žíravá. Při náhodném potřísnění
omyjte zasažené části těla vodou a
neutrálním mýdlem a opláchněte je
hojným množstvím vody. Při pozření
kapaliny vyhledejte bez prodlení lékaře.
124) Symbol πna nádržce označuje
brzdové kapaliny syntetického typu a
odlišuje je tak od kapalin minerálního
typu. Kapalinami minerálního typu se
mohou nenapravitelně poškodit speciální
gumová těsnění brzdové soustavy.
14)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem
zcela nekompatibilní! Doplněním
nevhodné kapaliny by se mohlo vozidlo
těžce poškodit.
15)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
16)Pro doplnění hladiny nepoužívejte
olej, který má jiné charakteristiky, jež ten,
který je již v motoru naplněn.
17)V chladicí soustavě motoru je
naplněna nemrznoucí směs PARAFLU
UP;
pro případné doplnění použijte kapalinu
stejného typu. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádnou nemrznoucí
kapalinou jiného typu. Při doplnění
nevhodným produktem v žádném případě
nestartujte motor a obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
18)Zabraňte tomu, aby se brzdová
kapalina, která je vysoce žíravá, dostala
na lakované díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
19)Při doplňování hladiny brzdové
kapaliny dávejte velký pozor, protože by
mohla z nástavce ukápnout do spodku
karosérie, na čelní sklo a karosérii a
způsobit poškození korozí. Pro co největší
omezení tohoto rizika použijte vhodné
ochrany (například savý papír).
UPOZORNĚNÍ
4)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí.
Pro výměnu oleje a filtrů doporučujeme
obrátit se na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ