Alfa Romeo Giulia 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 224, tamaño PDF: 3.84 MB
Page 31 of 224
Para llevar a cabo la regulación, girar la
corona fig. 31.
Posición 0: una o dos personas en los
asientos delanteros;
Posición 1:4o5personas
Posición 2:4o5personas + carga en el
maletero;
Posición 3: conductor + carga máxima
admitida, colocada exclusivamente en el
maletero.
ADVERTENCIA Comprobar la posición de
orientación de los faros cada vez que se
cambie el peso de la carga transportada.
REGULACIÓN BRILLO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS E ICONOS DE LOS
BOTONES DE MANDO
Con las luces de posición o los faros
encendidos, actuar sobre la corona
fig. 32 hacia arriba para aumentar la
intensidad de la iluminación del cuadro de
instrumentos y de los iconos de losbotones de mando o hacia abajo para
disminuirla. El mando es de impulsos por
lo que, cada vez que se acciona, se
aumenta/disminuye la intensidad de un
nivel, hasta un máximo de siete.
ADVERTENCIA
17)Las luces diurnas son una alternativa a
las luces de cruce durante la marcha diurna
cuando deben utilizarse por norma; en caso
de que no sea obligatorio, está permitido en
cualquier caso el uso de las luces diurnas.
18)Las luces diurnas no sustituyen las luces
de cruce durante la marcha en túneles o por
la noche. El uso de las luces diurnas está
regulado por el código de circulación del país
en el que se circula: respetar las normas.
LUCES INTERIORES
PLAFÓN DELANTEROEl interruptor 1
fig. 33 enciende/apaga la lámpara 8.
El interruptor 2 activa/desactiva los
botones del plafón trasero.
El interruptor 3 enciende/apaga todas
las lámparas dentro de los plafones
(delantero y trasero) en el habitáculo.
El interruptor 4 activa o desactiva el
encendido/apagado de las bombillas del
plafón 6,7y8alabrir/cerrar las puertas.
Las luces interiores se encienden y
apagan progresivamente.
El interruptor 5 enciende/apaga la
lámpara 6.
3104126S0015EM
3204126S0016EM
3304136S0001EM
29
Page 32 of 224
Temporización de las luces del plafón
En algunas versiones, para subir y bajar
del vehículo más fácilmente, sobre todo
de noche o en lugares poco iluminados,
hay dos lógicas de temporización
disponibles.LIMPIAPARABRISAS
LIMPIAPARABRISAS/
LAVAPARABRISAS
7) 8)
El funcionamiento se produce sólo con el
dispositivo de arranque en posición ON.
La corona fig. 34 puede adoptar las
siguientes posiciones:
limpiaparabrisas en reposo;
girando la corona a la primera
posición se activa el primer nivel de
sensibilidad del sensor de lluvia.
girando la corona a la segunda
posición se activa el segundo nivel
de sensibilidad del sensor de lluvia.
girando la corona en la tercera
posición se activa el primer nivel de
velocidad continua del
limpiaparabrisas en modo manual.
girando la corona en la cuarta
posición se activa el segundo nivel
de velocidad continua del
limpiaparabrisas en modo manual.
Al mover la palanca hacia arriba (posición
inestable), se activa la función MIST: el
funcionamiento está limitado al tiempo
en el que se sujeta manualmente la
palanca en esa posición. Al soltarla, la
palanca regresa a su posición deteniendo
automáticamente el limpiaparabrisas.
Esta función sirve para retirar, por
ejemplo, restos pequeños de suciedad
acumulada en el parabrisas, o bien el
rocío.
ADVERTENCIA Esta función no activa el
lavaparabrisas, por lo tanto, no se
pulverizará líquido lavacristales en el
parabrisas. Para pulverizar el líquido
lavacristales en el parabrisas, usar la
función de lavado.
Con la corona en posición
o,el
limpiaparabrisas adapta
automáticamente la velocidad de
funcionamiento a la velocidad del
vehículo.
3404146S0001EM
30
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 33 of 224
Función "Lavado inteligente"
Tirar de la palanca hacia el volante
(posición inestable) para accionar el
lavaparabrisas.
Si se mantiene accionada la palanca se
activa automáticamente y con un sólo
movimiento el pulverizador del
lavaparabrisas y el limpiaparabrisas.
La acción del limpiaparabrisas se detiene
tres barridos después de soltar la
palanca.
El ciclo termina con un barrido del
limpiaparabrisas aproximadamente
6 segundos después.
SENSOR DE LLUVIA
Está situado en el espejo retrovisor
interior en contacto con el parabrisas y
puede detectar la presencia de lluvia y,
por lo tanto, gestionar la limpieza del
parabrisas en función del agua presente
en el cristal.
Activación/desactivación
9) 10)
Girando la corona fig. 34 en posicióno
es posible activar el sensor de lluvia.
La activación del sensor se indica con un
barrido del limpiaparabrisas para la
recepción del comando.
Girar la corona fig. 34 o poner el
dispositivo de arranque en posición STOP
para desactivar el sistema.Si se coloca el dispositivo de arranque en
posición STOP, dejando la corona
fig. 34 en posición
o,enel
siguiente arranque (dispositivo de
arranque en posición ON), no se realiza
ningún ciclo de limpieza aunque esté
lloviendo.
19)
ADVERTENCIA
19)Si es necesario limpiar el parabrisas,
asegurarse de que el dispositivo esté
desactivado.
ADVERTENCIA
7)No utilizar el limpiaparabrisas para retirar
las acumulaciones de nieve o hielo del
parabrisas. En esas condiciones, si el
limpiaparabrisas se somete a un esfuerzo
excesivo, interviene la protección de
sobrecarga del motor, que inhibe el
funcionamiento durante unos segundos. Si
posteriormente la función no se restablece,
incluso después de reiniciar el vehículo,
acudir a un taller de la Red de Asistencia Alfa
Romeo.
8)No accionar el limpiaparabrisas con las
escobillas levantadas del cristal.
9)No activar el sensor de lluvia durante el
lavado del vehículo en un sistema de lavado
automático.
10)En caso de presencia de hielo en el
parabrisas, asegurarse de que el dispositivo
esté desactivado.
31
Page 34 of 224
CLIMATIZACIÓN
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA
2)
Mandos
1. Selector de ajuste temperatura lado conductor. 2. Botón de activación función AUTO del lado del conductor (funcionamiento
automático). 3. Botón para seleccionar la distribución del aire lado conductor. 4. Botón para activar la función MAX-DEF
(descongelación/desempañamiento rápido). 5. Selector de regulación de la velocidad del ventilador. 6. Botón de
activación/desactivación de la luneta térmica. 7. Botón para seleccionar la distribución del aire lado pasajero. 8. Botón de
activación función AUTO del lado del pasajero (funcionamiento automático). 9. Selector de ajuste temperatura lado pasajero;
10. Botón para activar la funciónSYNC (alineación de las temperaturas seleccionadas) conductor y pasajero. 11. Botón para
activar la calefacción del asiento del pasajero, si se incluye. Ver el apartado "Asientos". 12. Botón para activar/desactivar el
compresor del climatizador. 13. Botón para activar la calefacción del volante, si se incluye. Ver el apartado "Volante". 14. Botón
para activar la calefacción del asiento del conductor, si se incluye. Ver el apartado "Asientos". 15. Botón de accionamiento/
desconexión de la recirculación del aire interior.
3504156S0005EM
32
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 35 of 224
Flujo de aire hacia los difusores del
parabrisas y hacia las ventanillas
delanteras para el
desempañamiento/descongelación
de los cristales.
Flujo de aire hacia las salidas
centrales y laterales del salpicadero
para la ventilación del tronco y del
rostro durante las temporadas
cálidas.
Flujo de aire hacia los difusores de
la zona de los pies delantera y
trasera. Esta distribución del aire es
la que permite, en el menor tiempo
posible, calentar el habitáculo
dando una rápida sensación de
calor.
Distribución del flujo de aire entre
los difusores de la zona de los pies
(aire más caliente) y las salidas
centrales y laterales del salpicadero
(aire más frío). Esta distribución del
aire resulta útil en primavera y
otoño, en presencia de la radiación
solar.
Distribución del flujo de aire entre
los difusores de la zona de los pies y
los difusores para la
descongelación/desempañamiento
del parabrisas y las ventanillas
delanteras. Esta distribución del
aire permite un buen calentamiento
del habitáculo previniendo el
posible empañamiento de las
ventanillas.
Distribución del flujo de aire entre
los difusores de la zona de
descongelación/desempañamiento
del parabrisas y las salidas
centrales y laterales del
salpicadero. Esta distribución
permite enviar aire hacia el
parabrisas en presencia de
radiación solar.
Distribución del flujo de aire hacia
todos los difusores del vehículo.
En modo AUTO el climatizador gestiona
automáticamente la distribución del aire.
La distribución del aire, cuando se
programa manualmente, se visualiza con
el encendido de los símbolos
correspondientes en la pantalla del
sistema Connect.
START & STOP EVO
El climatizador automático bizona
interactúa con el Start & Stop Evo (motor
apagado cuando la velocidad del vehículo
es 0 km/h) para garantizar un confort
adecuado dentro del vehículo.
En concreto, el climatizador inhabilita el
Start & Stop Evo si:
el climatizador está en posición AUTO
(LED del botón encendido) y no está
presente una condición de confort
térmico en el interior del vehículo;
el climatizador está en LO máxima
refrigeración;
el climatizador está en posición
MAX-DEF.
Con el Start & Stop Evo activado (motor
apagado cuando la velocidad del vehículo
es 0 km/h), el caudal se reduce al mínimo
para procurar mantener el mayor tiempo
posible las condiciones de confort del
habitáculo.
ADVERTENCIA
2)El sistema usa gas de refrigeración
R1234yf que, en caso de fugas accidentales,
no daña el medio ambiente. No utilizar bajo
ningún concepto líquidos R134a y
R12 incompatibles con los componentes del
sistema.
33
Page 36 of 224
ELEVALUNAS
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
20)
Funcionan con el dispositivo de arranque
en posición ON y durante
aproximadamente 3 minutos después de
colocar el dispositivo de arranque en
posición STOP. Abriendo una de las
puertas delanteras, este funcionamiento
se desactiva.
Mandos de la puerta delantera lado
conductor
Los botones están situados en la moldura
de los paneles de la puerta. Desde el
panel de la puerta del conductor
fig. 36 pueden accionarse todas las
ventanillas.
1: apertura/cierre de la ventanilla
delantera izquierda. Funcionamiento
"continuo automático" en fase deapertura/cierre de la ventanilla y sistema
contra el aplastamiento activado;
2: apertura/cierre de la ventanilla
delantera derecha. Funcionamiento
"continuo automático" en fase de
apertura/cierre de la ventanilla y sistema
contra el aplastamiento activado;
3: apertura/cierre de la ventanilla
trasera derecha. Funcionamiento
"continuo automático" en fase de
apertura/cierre de la ventanilla y sistema
contra el aplastamiento activado;
4: habilitación/exclusión de los
mandos elevalunas de las puertas
traseras;
5: apertura/cierre de la ventanilla
trasera izquierda. Funcionamiento
"continuo automático" en fase de
apertura/cierre de la ventanilla y sistema
contra el aplastamiento activado.
Apertura de las ventanillas
Pulsar los botones para abrir la ventanilla
deseada.
Pulsando brevemente una vez cualquiera
de los botones de apertura, tanto en las
puertas delanteras como en las traseras,
se logra la carrera "por pasos" del cristal,
mientras que pulsando una segunda vez
el botón se activa el accionamiento
"continuo automático".
El cristal se detiene en la posición
deseada pulsando de nuevo el
correspondiente botón.Cierre de las ventanillas
Levantar los botones para cerrar la
ventanilla deseada.
La fase de cierre del crista se produce
según las mismas lógicas descritas para
la fase de apertura tanto para los
cristales de las puertas delanteras como
para los cristales de las puertas traseras.
Dispositivo de seguridad contra el
aplastamiento en las ventanillas
Este sistema de seguridad reconoce la
presencia de cualquier obstáculo durante
el cierre de la ventanilla. En este caso, el
sistema detiene el movimiento del cristal
y, según la posición del mismo, lo invierte.
La función contra el aplastamiento está
activa tanto en el funcionamiento manual
como en el automático de la luna.
Inicialización del sistema de elevalunas
Una vez desconectada la alimentación
eléctrica es necesario inicializar de nuevo
el funcionamiento automático de los
elevalunas.
El procedimiento de inicialización se
realiza con las puertas cerradas y en cada
puerta, de la manera indicada a
continuación:
colocar la ventanilla que se desea
inicializar en posición límite superior en
funcionamiento manual;
una vez que se ha alcanzado el límite
superior, seguir pulsando el mando de
subida durante al menos 3 segundos.
3604166S0001EM
34
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 37 of 224
ADVERTENCIA
20)El uso inapropiado de los elevalunas
puede resultar peligroso. Antes y durante el
accionamiento, asegurarse siempre de que
los pasajeros no estén expuestos al riesgo
de lesiones provocadas ya sea directamente
por los cristales en movimiento o por objetos
personales enganchados o golpeados por
los mismos.
TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO
(donde esté presente)
21)
El techo practicable sólo funciona con el
dispositivo de arranque en posición AVV.
APERTURA
Pulsar el símbolodel botón 1 fig. 37:
el techo se abrirá por completo.
11)
El movimiento automático puede
interrumpirse en cualquier posición
volviendo a pulsar el botón 1.
CIERRE
Desde la posición de apertura completa,
pulsar el símbolo
del botón 1: el techo
se cerrará por completo.
El movimiento automático puede
interrumpirse en cualquier posición
volviendo a pulsar el botón 1.
APERTURA EN ABANICO
Para poner el techo en la posición "en
abanico", pulsar y soltar el botón 2
fig. 37.
Este tipo de apertura puede activarse
independientemente de la posición del
techo practicable. Al estar el techo en
posición cerrado, pulsando el botón se
determina la apertura automática en
abanico. Si el techo ya está abierto,
mantener el botón pulsado hasta
alcanzar la posición de apertura en
abanico.
Durante el movimiento automático del
techo, si se pulsa el botón 2 otra vez el
movimiento se interrumpe.
Pulsar el símbolo
del botón 3
fig. 37 para abrir la cortina.
Pulsar el símbolo
del botón 3 para
cerrar la cortina.3704186S0001EM
35
El techo practicable está compuesto por
dos paneles de cristal (el delantero móvil
y el trasero fijo) e incorpora dos cortinas
(la delantera con accionamiento eléctrico
y la trasera con accionamiento manual).
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO DE LA
CORTINA DELANTERA
El accionamiento de la cortina delantera
es eléctrico.
Page 38 of 224
interrumpirse en cualquier posición
volviendo a pulsar el botón 3.
DISPOSITIVO CONTRA EL
APLASTAMIENTO
El techo practicable dispone de un
sistema de seguridad contra el
aplastamiento que reconoce la presencia
de cualquier obstáculo durante el
movimiento de cierre; cuando esto ocurre
el sistema detiene e invierte de
inmediato la carrera del techo abriéndolo.
PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN
En caso de funcionamiento anómalo del
techo practicable, es necesario inicializar
su funcionamiento automático.
Realice las siguientes operaciones:
pulsar el símbolodel botón 1 para
abrir por completo el techo;
colocar el dispositivo de arranque en
posición STOP y esperar un mínimo de
10 segundos;
poner el dispositivo de arranque en
posición AVV;
pulsar y mantener pulsado el botón
1 durante al menos 10 segundos,
transcurridos los cuales se debería notar
la parada mecánica del motor eléctrico
del techo;
en 5 segundos, pulsar y mantener
pulsado el botón 1: el techo efectúa
automáticamente un ciclo completo de
apertura y cierre (para indicar que el
procedimiento de inicialización se ha
realizado correctamente). Si esto no
sucede, repetir el procedimiento desde el
principio.
ADVERTENCIA
21)Al bajar del vehículo, comprobar que se
lleve consigo la llave para evitar que el techo
practicable, activado accidentalmente,
constituya un peligro para los que
permanecen en el coche: el uso inadecuado
del techo puede ser peligroso. Antes y
durante el accionamiento, asegurarse
siempre de que los pasajeros no estén
expuestos al riesgo de lesiones provocadas
ya sea directamente por el techo en
movimiento o por objetos personales
enganchados o golpeados por el mismo.
ADVERTENCIA
11)Si se utiliza un portaequipajes o barras
transversales, no abrir el techo practicable.
No abrir tampoco el techo en presencia de
nieve o hielo: se podría estropear.
CAPÓ MOTOR
APERTURA
22) 23)
Realizar las siguientes operaciones:
desde dentro del habitáculo, tirar de la
palanca de desenganche, fig. 38;
situarse frente a la moldura delantera
externa del vehículo;
levantar ligeramente el capó y actuar
lateralmente de derecha a izquierda
como indica la flecha del dispositivo de
desenganche, fig. 39;
3804196S0001EM
36
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
El movimiento automático puede
Page 39 of 224
levantar por completo el capó. El capó
posee dos amortiguadores de gas que
facilitan su apertura y permiten
mantenerlo en la posición de apertura
máxima.
Se recomienda no manipular los
amortiguadores de gas y acompañar el
capó al levantarlo.
CIERRE
22) 24)
Para realizar el cierre, bajar el capó hasta
unos 40 centímetros del compartimento
del motor; a continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, de que
esté completamente cerrado y no sólo
enganchado en posición de seguridad. En
este último caso no ejercer presión sobre
el capó; levantarlo y repetir la operación.
ADVERTENCIA Comprobar siempre que
el capó esté bien cerrado para evitar que
se abra durante la marcha. Como el capó
dispone de un doble sistema de bloqueo,
uno por lado, es necesario comprobar que
los dos extremos laterales del capó se
hayan cerrado.
ADVERTENCIA
22)Realizar estas operaciones sólo con el
vehículo parado.
23)Levantar el capó con las dos manos.
Antes de proceder a la elevación, asegurarse
de que los brazos del limpiaparabrisas no
estén levantados del parabrisas y en
funcionamiento, que el vehículo esté parado
y que el freno de mano esté accionado.
24)Por motivos de seguridad, el capó debe
estar siempre bien cerrado durante la
marcha. Por lo tanto, comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado y bloqueado. Si
durante la marcha se advierte que no está
bien bloqueado, detenerse inmediatamente
y cerrar el capó correctamente.
PORTÓN DEL MALETERO
El desbloqueo del portón del maletero es
eléctrico y está desactivado con el
vehículo en marcha.
Dentro del maletero, en el revestimiento
interior del portón, está colocado el
triángulo de señalización de peligro 1
fig. 42 .
APERTURA
Apertura desde el exterior
Con la cerradura desbloqueada, se puede
abrir el portón del maletero desde el
exterior del vehículo accionando el botón
eléctrico de apertura fig. 40 situado en
medio de las luces de la matrícula, hasta
escuchar el clic de desbloqueo, o
pulsando rápidamente dos veces el botón
del mando a distancia.
3904196S0002EM
4004056S0005EM
37
Page 40 of 224
Apertura desde el interior
Con la cerradura desbloqueada, se puede
abrir el portón desde el interior del
vehículo pulsando el botón de apertura
fig. 41 situado debajo del salpicadero
junto a la palanca de apertura del capó,
hasta que se oiga el clic de desbloqueo.
CIERRE
12)
Sujetar una de las manillas fig. 42 y bajar
el compartimento del maletero, a la
posición de la cerradura hasta oír el clic
de bloqueo de la misma.
ADVERTENCIA Antes de cerrar el capó,
comprobar que se dispone de la llave
para evitar que quede atrapada dentro
del maletero puesto que, al cerrarlo, el
capó se bloquea en automático y sólo se
puede abrir utilizando la segunda llave.
INICIALIZACIÓN DEL COMPARTIMENTO
DEL MALETERO
ADVERTENCIA Tras una posible
desconexión de la batería o la
interrupción del fusible de protección, es
necesario "inicializar" el mecanismo de
apertura/cierre del compartimento del
maletero del siguiente modo:
cerrar todas las puertas y el
compartimento del maletero;
pulsar el botóndel mando a
distancia;
pulsar el botóndel mando a
distancia.
ADVERTENCIA
12)En caso de que sea necesario
desconectar o retirar la batería, no cierre el
maletero. Para evitar posibles cierres
accidentales se recomienda poner sobre la
cerradura un obstáculo (ej, un paño) que
impida físicamente el cierre.
4104206S0002EM
4204206S0003EM
38
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO