Alfa Romeo Giulietta 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 297, PDF Size: 6.67 MB
Page 131 of 297

127
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
TANKOWANIE SAMOCHODU
Przed wykonaniem operacji napełnienia zbiornika paliwa należy
wyłączyć silnik.
SILNIKI BENZYNOWE
Używać wyłącznie benzyny bezołowiowej. Liczba oktanowa uży-
wanej benzyny (RON) nie może być mniejsza od 95.
Aby nie uszkodzić katalizatora nie wlewać nigdy do zbiornika pa-
liwa, nawet w przypadkach awaryjnych, choćby niewielkiej ilości
benzyny ołowiowej.
SILNIKI DIESEL
Napełniać zbiornik paliwa wyłącznie olejem napędowym odpo-
wiadającym specyfikacji europejskiej EN590. Użycie innych pro-
duktów lub mieszanek może uszkodzić nieodwracalnie silnik
z konsekwencją utraty gwarancji wynikłych z tych przyczyn.
Funkcjonowanie w niskich temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju napędowego może być
niewystarczająca, ponieważ tworzą się związki parafiny, powo-
dując w konsekwencji nieprawidłowe zasilanie silnika paliwem.
Aby uniknąć niedogodności w funkcjonowaniu, w zależności do se-
zonu, stosować oleje napędowe typu zimowego lub letniego lub
arktycznego (strefy górskie/zimne). W przypadku zatankowa-
nia oleju napędowego nie adekwatnego do temperatury, w jakiej
używany jest samochód, zaleca się mieszać olej napędowy
z dodatkiem TUTELA DIESEL ART w proporcjach podanych na opa-
kowaniu produktu, wlewając do zbiornika najpierw środek zapo-
biegający zamarzaniu a następnie olej napędowy.
W przypadku używania/dłuższego postoju samochodu
w obszarach krytycznych (np. strefy górskie) zaleca się tanko-
wać olej napędowy dostępny lokalnie. W tych sytuacjach sugeru-
je się ponadto utrzymywać w zbiorniku ilość paliwa przekraczają-
cą 50% pojemności użytkowej zbiornika.
Page 132 of 297

128
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
rys. 89A0K0115mrys. 90A0K0222m
KOREK WLEWU PALIWA
Pokrywa wlewu paliwa odblokowuje się po wyłączeniu zamka cen-
tralnego i blokuje się automatycznie po włączeniu zamka central-
nego.
Otwieranie
Nacisnąć na pokrywę A-rys. 89 aby odblokować i dostać się do kor-
ka wlewu paliwa B. Następnie nacisnąć na korek B i obrócić w lewo.
W korku przewidziana jest linka C, która mocuje go do pokrywy
chroniąc przed zgubieniem. Podczas tankowania zamocować ko-
rek w urządzeniu D.
Otwieranie awar yjne pokr ywy
W sytuacjach awaryjnych można otworzyć drzwi, pociągając za
linkę A-rys. 90 znajdującą się po prawej stronie bagażnika.
Pociągnięcie za linkę powoduje odblokowanie zamka drzwi: na-
stępnie należy otworzyć drzwi, wywierając na nie nacisk.
Zamykanie
Zdjąć korek B z zaczepu D i umieścić na swoim miejscu. Następ-
nie obrócić korek w prawo aż usłyszymy jeden lub więcej zatrza-
sków. Zamknąć pokrywę A sprawdzając czy się prawidłowo za-
blokowała.
Hermetyczne zamknięcie może spowodować lekki wzrost ciśnie-
nia w zbiorniku. Ewentualny szum podczas odkręcania korka jest
zjawiskiem normalnym.
Nie zbliżać się do wlewu zbiornika paliwa z otwar-
tym ogniem lub zapalonym papierosem: niebez-
pieczeństwo pożaru. Unikać także zbliżania twa-
rzy do wlewu paliwa, aby nie wdychać szkodliwych par
paliwa.
Page 133 of 297

129
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Podczas funkcjonowania katalizator i filtr cząstek
stałych (DPF) osiągają wysokie temperatury.
W związku z tym, nie parkować samochodu na ła-
two palnych materiałach (trawa, suche liście, igły sosno-
we itp.): niebezpieczeństwo pożaru.
OCHRONA ÂRODOWISKA
NATURALNEGO
Urządzeniami stosowanymi do redukcji zanieczyszczeń z silników
benzynowych są: katalizator, sondy Lambda i układ zapobiegają-
cy odparowaniu paliwa.
Urządzeniami stosowanymi do redukcji zanieczyszczeń z silników
diesel są: katalizator utleniający, układ recyrkulacji spalin (E. G. R.)
i filtr cząstek stałych (DPF).
FILTR CZÑSTEK STA¸YCH DPF
(Diesel Particulate Filter)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jest filtrem mechanicznym, umieszczonym w układzie wydecho-
wym, którego funkcją jest całkowite eliminowanie emisji cząste-
czek węgla.
Page 134 of 297

strona celowo pozostawiona pusta
Page 135 of 297

131
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
rys. 93A0K0161mrys. 92A0K0160m
Nie naciskać przycisku C-rys. 92 podczas jazdy.
Siedzenie tylne wyposażone jest w bezwładnościowe pasy bez-
pieczeństwa, z trzema punktami mocowania, ze zwijaczem. Za-
pinać pasy na miejscach tylnych w sposób pokazany na rys. 93.
BEZPIECZE¡STWO
PASY BEZPIECZE¡STWA
U˚YWANIE PASÓW BEZPIECZE¡STWA
Zapiąć pas przy wyprostowanej klatce piersiowej i plecach przyle-
gających do oparcia siedzenia. Aby zapiąć pas, wsunąć zaczep
A-rys. 92 do gniazda uchwytu B aż do usłyszenia zatrzasku blo-
kady.
Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje się, należy puścić taśmę
pasa, aby zwinęła się na krótkim odcinku i ponownie ją wyciągnąć
unikając gwałtownych ruchów.
Aby odpiąć pas, nacisnąć przycisk C. Przy zwijaniu pasa podtrzy-
mywać go, aby nie się poskręcał.
Page 136 of 297

132
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Pamiętać, że w razie gwałtownego zderzenia pa-
sażerowie na siedzeniach tylnych, którzy nie za-
pną pasów bezpieczeństwa poza tym, że są nara-
żeni na obrażenia, stanowią poważne zagrożenie dla
pasażera i kierowcy na przednich siedzeniach.
OSTRZEŻENIE Prawidłowe zablokowanie oparcia sygnalizowane
jest zniknięciem „czerwonego znaku” B-rys. 94 znajdującego się
na dźwigni A składania oparcia. Ten „czerwony znak” wskazuje
faktyczny brak zatrzaśnięcia oparcia siedzenia.OSTRZEŻENIE Ustawiając, po złożeniu, siedzenie tylne w pozycję
normalnego użycia zwracać uwagę na prawidłowe ułożenie pasów
bezpieczeństwa tak aby umożliwić szybki do nich dostęp.
Upewnić się, czy oparcia zostały prawidłowo zamo-
cowane z obu stron, („czerwone znaki” B-rys. 94
nie są widoczne) aby w przypadku gwałtownego
hamowania oparcia nie przesunęło się do przodu powo-
dując obrażenia pasażerów.
rys. 94A0K0110m
Page 137 of 297

133
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
SYSTEM S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Składa się z sygnalizatora akustycznego, który za pomocą miga-
nia lampki sygnalizacyjnej
wiedniego pasa bezpieczeństwa.
rys. 95A0K0075m
W niektórych wersjach występuje ponadto nakładka (przewidzia-
na w alternatywie do lampek sygnalizacyjnych w zestawie wskaź-
ników) umieszczona nad lusterkiem wstecznym wewnętrznym
rys. 95, która ostrzega za pomocą sygnału akustycznego
i wizualnego pasażerów miejsc przednich i tylnych o braku zapię-
cia swojego pasa bezpieczeństwa.
Aby dezaktywować na stałe zwrócić się do ASO Alfa Romeo. Jest
możliwa reaktywacja systemu S. B. R. wyłącznie przez Menu na
wyświetlaczu (patrz rozdział „Poznawanie samochodu”).
Lampki sygnalizacyjne są koloru czerwonego i zielonego
i funkcjonują zgodnie z następującym trybem rys 95:
❍1 = siedzenie przednie lewe (wskazuje położenie kierowcy
w wersji z kierownicą z lewej strony)
❍2 = siedzenie tylne lewe (pasażera)
❍3 = siedzenie tylne środkowe (pasażera)
❍4 = siedzenie tylne prawe (pasażera)
❍5 = siedzenie przednie prawe (wskazuje położenie pasażera
w wersji z kierownicą z lewej strony).
Page 138 of 297

134
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Siedzenia przednie
(lampka sygnalizacyjna nr 1 = kierowcy
i nr 5 = pasa˝era)
Kierowca
Jeżeli w samochodzie jest tylko kierowca i jego pas jest odpięty,
po przekroczeniu 20 km/h lub przy prędkości pomiędzy 10 km/h
i 20 km/h przez czas powyżej 5 sekund, uruchomi się cykl sy-
gnalizacji akustycznej odpowiadającej miejscom przednim (sy-
gnalizacja akustyczna jest ciągła przez pierwsze 6 sekund następnie
kolejne „beep” przez około 90 sekund) i lampka sygnalizacyjna
miga. Po zakończeniu cyklu, lampki sygnalizacyjne świecą się aż
do wyłączenia silnika. Sygnalizacja akustyczna przerywa się na-
tychmiast po zapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i lampka
zmienia potem kolor na zielony.
Jeżeli pas zostanie ponownie rozpięty podczas jazdy samochodu,
sygnalizacja akustyczna i miganie lampki sygnalizacyjnej koloru
czerwonego wznowione zostanie jak opisano poprzednio.
Pasażera
Sytuacja analogiczna dotyczy pasażera miejsca przedniego z tą
różnicą, że lampka sygnalizacyjna przybiera kolor zielony
i sygnalizacja przerywa się, gdy pasażer opuści samochód.
W przypadku gdy oba pasy miejsc przednich zostaną rozpięte pod-
czas jazdy samochodu i w przedziale czasu kilku sekund pomię-
dzy jednym i drugim sygnalizacja akustyczna będzie się odnosiła
do do pasa rozpiętego wcześniej, natomiast dwie lampki będą
sygnalizowały to wizualnie niezależnie.
Siedzenia tylne
(lampka sygnalizacyjna nr 2, nr 3 i nr 4)
Na miejscach tylnych sygnalizacja zostanie uruchomiona tylko gdy
jakikolwiek pas zostanie rozpięty (lampka koloru czerwonego
miga). W tych warunkach, lampka sygnalizacyjna odpowiadają-
ca pasowi, który został rozpięty rozpocznie migać (lampka kolo-
ru czerwonego miga) przez czas około 30 sekund. Ponadto na-
stąpi sygnalizacja akustyczna.
W przypadku, gdy rozpiętych zostanie więcej pasów, sygnaliza-
cja wizualna (lampka koloru czerwonego miga) rozpocznie się
i zakończy w trybie niezależnym dla każdej lampki sygnalizacyj-
nej. Sygnalizacja pozostanie koloru zielonego gdy zapnie się od-
powiedni pas bezpieczeństwa.
Po około 30 sekund od ostatniej sygnalizacji, odpowiednia lamp-
ka sygnalizacyjna miejsc tylnych zgaśnie, niezależnie od stanu pa-
sa (czerwona lub zielona).
OSTRZEŻENIA
Lampki sygnalizacyjne wszystkie zgasną, jeżeli obrócimy kluczyk
w wyłączniku zapłonu w pozycję MAR, wszystkie pasy (przednie
i tylne) zostaną już zapięte.
Wszystkie lampki sygnalizacyjne zaświecą się w momencie, gdy
przynajmniej jeden pas przejdzie z zapiętego do rozpiętego lub od-
wrotnie.
Page 139 of 297

135
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZE¡STWA
Samochód wyposażony jest w napinacze pasów bezpieczeństwa
miejsc przednich, które w trakcie gwałtownego zderzenia czoło-
wego cofają o kilka centymetrów taśmę pasa gwarantując w ten
sposób dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała, zanim rozpocznie
się akcja „wyrzucania” z samochodu.
Uaktywnienie napinaczy można rozpoznać poprzez cofnięcie się
taśmy pasa w stronę zwijacza.
Ponadto ten samochód wyposażony jest w drugie urządzenia na-
pinania (instalowane w strefie listwy progu) i jego aktywacja roz-
poznawalna jest poprzez skrócenie linki metalowej.
Podczas interwencji napinaczy wydziela się pewna ilość dymu, któ-
ry nie jest szkodliwy i nie oznacza pożaru.
OSTRZEŻENIE Aby działanie napinacza pasa było maksymalnie sku-
teczne, taśma pasa bezpieczeństwa powinna ściśle przylegać do
klatki piersiowej i do bioder.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi ani smarowania: jakiekol-
wiek czynności zmieniające jego warunki oryginalne uszkodzą sku-
teczność. Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych zdarzeń (powodzie,
sztormy itp.) napinacz pasa zostanie zalany wodą i błotem, nale-
ży bezwzględnie go wymienić.
OGRANICZNIKI OBCIÑ˚E¡
Aby zwiększyć ochronę pasażerom w razie wypadku, wewnątrz
zwijaczy pasów bezpieczeństwa przednich umieszczone są ogra-
niczniki obciążenia, które umożliwiają odpowiednio regulowanie
siły działającej na klatkę piersiową podczas akcji zatrzymywania
przez pas w przypadku zderzenia czołowego.
Napinacz pasa bezpieczeństwa jest jednorazowe-
go użytku. Po uaktywnieniu napinacza zwrócić się
do ASO Alfa Romeo w celu jego wymiany. Aby po-
znać trwałość urządzenia patrz tabliczka umieszczona
w schowku: gdy zbliża się ten termin zwrócić się do ASO
Alfa Romeo aby wymienić urządzenie.
Interwencje, które powodują uderzania, wibracje
lub nagrzanie miejscowe (powyżej 100
°C przez
maksymalnie 6 godzin) w obrębie napinacza mo-
gą spowodować jego uszkodzenie lub uaktywnienie: nie
mają wpływu takie przypadki jak wibracji spowodowane
nierównością drogi lub pokonywaniem małych przeszkód,
krawężników itp. W razie wątpliwości zwrócić się do ASO
Alfa Romeo.
Page 140 of 297

136
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Taśma pasa nie może być poskręcana. Górna część pasa powin-
na przechodzić nad plecami i przecinać po przekątnej klatkę pier-
siową. Dolna część pasa powinna przylegać do bioder rys. 97 a nie
do brzucha pasażera. Nie stosować różnego rodzaju urządzeń (za-
czepów, zapinek itp.), które mogą spowodować nieprawidłowe
przyleganie pasa do ciała.
rys. 97A0K0012m
Aby zabezpieczenie było maksymalnie skuteczne,
ustawić oparcie siedzenia w położeniu zapewniają-
cym wygodne oparcie pleców i zapiąć pas tak, aby
ściśle przylegał do klatki piersiowej i do bioder. Zapinać
zawsze pasy bezpieczeństwa zarówno na siedzeniach
przednich jak i tylnych! Podróżowanie bez zapiętych pa-
sów zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub śmierć
w przypadku zderzania.
OGÓLNE UWAGI O U˚YWANIU
PASÓW BEZPIECZE¡STWA
Kierowca samochodu (oraz wszyscy pasażerowie samochodu) obo-
wiązani są przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących stoso-
wania pasów bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem jazdy zapiąć
zawsze pasy bezpieczeństwa.
Użycie pasów bezpieczeństwa jest konieczne również przez ko-
biety w ciąży: gdyż zarówno dla niej jak i dla dziecka zagrożenie
w przypadku zderzenia jest znaczenie mniejsze, gdy zapnie pas
bezpieczeństwa.
Kobiety w ciąży powinny ustawić dolną część taśmy pasa dużo
niżej, tak aby przechodziła przez miednicę i pod brzuchem rys 96.
rys. 96A0K0011m