Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 297, tamaño PDF: 9.66 MB
Page 41 of 297

37
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Valores visualizados
Autonomía
Indica la distancia indicativa que puede recorrerse con el combus-
tible presente en el depósito.
En la pantalla se visualizará la indicación “- - - -” al producirse los
siguientes eventos:
– valor de autonomía inferior a 50 km (o 30 mi)
– en caso de que se detenga el vehículo con el motor en marcha
durante un tiempo prolongado.
ADVERTENCIA La variación del valor de autonomía puede verse
influida por diferentes factores: estilo de conducción, tipo de re-
corrido (autovías, urbano, montañoso, etc.), condiciones de em-
pleo del coche (carga transportada, presión de los neumáticos,
etc.). La programación de un viaje debe tenerse en cuenta de acuer-
do con lo descrito anteriormente.
Distancia recorrida
Indica la distancia recorrida desde el inicio de un nuevo viaje.
Consumo medio
Representa la media indicativa de los consumos desde el inicio del
nuevo viaje.
Consumo instantáneo
Expresa la variación, constantemente actualizada, del consumo de
combustible. En caso de que se detenga el vehículo con el motor
en marcha en la pantalla se visualizará la indicación “- - - -”.
Velocidad media
Representa el valor medio de la velocidad del coche en función del
tiempo total transcurrido desde el inicio del nuevo viaje.
Tiempo de viaje
Tiempo transcurrido desde el inicio del nuevo viaje.
Page 42 of 297

38
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Visualizaciones en la pantalla
Siempre que se visualiza un valor, también se visualiza en la pan-
talla la siguiente información:
❍icono animado en la parte superior (A-fig. 11);
❍el mensaje “Trip” (o “Trip A” o “Trip B”) (B);
❍nombre, valor y unidad de medida correspondientes al valor
seleccionado (por ejemplo “Autonomía 1.500km”) (C).
Transcurridos unos segundos el nombre y el valor seleccionado son
sustituidos por un icono (véase fig. 12).A continuación, se describen los iconos correspondientes a los dis-
tintos valores:
7EK”Autonomía”;
o6“Consumo medio A” (si está activo el Trip A, o “B”
si está activo el Trip B);
pE7 6“Distancia A” (si está activo el Trip A, o “B” si
está activo el Trip B);
oq“Consumo instantáneo”;
86“Velocidad media A” (si está activo el Trip A, o
“B” si está activo el Trip B);
56“Tiempo de viaje A” (si está activo el Trip A, o “B”
si está activo el Trip B).
fig. 11A0K1223efig. 12A0K0007m
Page 43 of 297

39
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Botón TRIP 0.00
Está situado en la palanca derecha (fig. 13) y permite visualizar,
con la llave de contacto en posición MAR, los valores descritos
anteriormente y ponerlos a cero para comenzar un nuevo viaje:
– presión breve: visualización valores;
– presión larga: puesta a cero (reset) valores y comienzo nuevo
viaje.
Nuevo viaje
Comienza cuando se pone a cero:
– “manual”, cuando el usuario pulsa el botón correspondiente;
– “automático”, cuando la “distancia recorrida” alcanza el valor
99.999,9 km o cuando el “tiempo de viaje” alcanza el valor
99.59 (99 horas y 59 minutos);
– después de una desconexión y posterior reconexión de la batería.
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el “Trip A” vi-
sualizado pone a cero sólo los valores correspondientes a esta
función.
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el “Trip B” vi-
sualizado, pone a cero sólo los valores correspondientes a esta
función.
Procedimiento de inicio del viaje
Con la llave de contacto en posición MAR, ponga a cero (reset) los
valores manteniendo pulsando el botón TRIP 0.00 durante más de
2 segundos.
Salida Trip
La función TRIP se abandona automáticamente una vez visuali-
zados todos los valores o manteniendo pulsado el botón SET ESC
durante más de 1 segundo.
fig. 13A0K0096m
Page 44 of 297

40
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del coche llevan etiquetas de colores, cuya
simbología indica precauciones importantes a tener en cuenta res-
pecto al componente en cuestión. También hay una placa donde
se resume la simbología en el reverso del capó.
SISTEMA ALFA ROMEO CODE
Es un sistema electrónico de bloqueo del motor que permite au-
mentar la protección contra intentos de robo del coche. Se activa
automáticamente al extraer la llave del dispositivo de arranque.
Cada llave cuenta con un dispositivo electrónico cuya función es
modular la señal emitida, en fase de arranque, a través de una an-
tena incorporada en el dispositivo de arranque. La señal constituye
la “orden”, siempre distinta para cada arranque, con la cual la cen-
tralita reconoce la llave y permite la puesta en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO
Cada vez que se pone en marcha el motor, al girar la llave a la
posición MAR, la centralita del sistema Alfa Romeo CODE envía a
la centralita de control motor un código de reconocimiento para
desbloquear las funciones.
El código de reconocimiento se envía sólo si la centralita del sis-
tema Alfa Romeo CODE ha reconocido a su vez, el código trans-
mitido por la llave.
Girando la llave a la posición STOP, el sistema Alfa Romeo
CODE desactiva las funciones de la centralita de control motor.
Si, durante la puesta en marcha del motor, el código no ha sido
correctamente reconocido, en el tablero de instrumentos se en-
ciende el testigo
Y.
En ese caso, gire la llave a la posición STOP y, a continuación, a
MAR; si el bloqueo persiste, inténtelo con las otras llaves disponi-
bles. Si aún no ha conseguido poner en marcha el motor acuda a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Page 45 of 297

41
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Encendidos del testigo Ydurante la marcha
❍Si se enciende el testigo Ysignifica que el sistema está re-
alizando una autodiagnosis (por ejemplo, debido a una caída
de tensión).
❍Si el testigo Ysigue estando encendido acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
LAS LLAVES
CODE CARD
(para versiones/mercados donde esté previsto)
Además de las llaves se entrega la Tarjeta de Códigos fig. 14 don-
de figuran el código mecánico A y el electrónico B. Guarde los có-
digos en un lugar seguro, no en el vehículo.
La llave no debe recibir golpes violentos ya que
se podrían dañar sus componentes electrónicos.
fig. 14A0K0008m
A
B
Page 46 of 297

42
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
LLAVE MECÁNICA
La pieza metálica A-fig. 15 acciona:
❍el dispositivo de arranque;
❍la cerradura de las puertas.
fig. 15A0K0047mfig. 16A0K0048m
Pulse el botón B-fig. 16 sólo cuando la llave se en-
cuentre lejos del cuerpo, en particular de los ojos,
y de objetos que pudieran deteriorarse (por ejem-
plo, prendas de vestir). No deje la llave sin vigilancia pa-
ra evitar que alguien, especialmente los niños, pueda ma-
nipularla y pulsar el botón accidentalmente.
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
(para las versiones/países donde esté previsto)
La pieza metálica A-fig. 16 acciona:
❍el dispositivo de arranque;
❍la cerradura de las puertas.
Pulse el botón B para abrir y cerrar la pieza metálica.
Page 47 of 297

43
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Desbloqueo de las puertas y del maletero
Pulsando brevemente el botón Ë: las puertas y el maletero se des-
bloquean, las luces interiores se encienden (con encendido tem-
porizado) y los intermitentes parpadean dos veces (para las ver-
siones/países donde esté previsto).
El desbloqueo de las puertas es automático en caso de actuación
del sistema de bloqueo de combustible.
Si una o más puertas o el maletero no se han cerrado correcta-
mente, el LED parpadea rápidamente junto con los intermitentes.
Bloqueo de las puertas y del maletero
Pulsando brevemente el botón Á: las puertas y el maletero se
bloquean a distancia, las luces interiores se apagan y los intermi-
tentes parpadean una sola vez (para las versiones/países donde
esté previsto).
Si se abre una o más puertas el bloqueo no se efectúa. Esto se
indica mediante un rápido destello de los intermitentes (para las
versiones/países donde esté previsto). El bloqueo de las puertas
se efectúa en caso de maletero abierto.
Si la función específica ha sido configurada, al sobrepasar los 20
km/h las puertas se bloquean automáticamente (sólo versiones
con la pantalla multifunción reconfigurable).
Bloqueando las puertas desde el exterior del coche (con mando a
distancia) el LED A-fig. 17 se enciende durante unos segundos y
después comienza a parpadear (función de disuasión).
Bloqueando las puertas desde el interior del coche (pulsando el bo-
tón
≈) el LED permanece encendido con luz fija.
Apertura maletero
Pulse el botón Rpara abrir a distancia el maletero. La apertura
del maletero se indica con un destello doble de los intermitentes.
fig. 17A0K0122m
Page 48 of 297

44
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
PETICIÓN DE MANDOS A DISTANCIA
ADICIONALES
El sistema puede reconocer hasta 8 mandos a distancia. Cuando
haga falta solicitar un nuevo mando a distancia, acuda a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo llevando consigo la Tarjeta de códi-
gos (para versiones/países donde esté previsto), un documento
de identidad y los documentos que le identifican como propieta-
rio del coche.
fig. 18A0K0051m
Las pilas descargadas son nocivas para el medio
ambiente, por lo que deberán ser depositadas en
los contenedores específicos como lo prescribe la
legislación vigente, o bien, entregadas a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo, que se encargarán de eliminarlas.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LA LLAVE
CON MANDO A DISTANCIA
Haga lo siguiente:
❍pulse el botón A-fig. 18 y coloque la pieza metálica B en po-
sición de apertura; gire el tornillo C a
:utilizando un destor-
nillador de punta fina;
❍saque el portapila D y sustituya la pila E respetando la polari-
dad; vuelva a reintroducir el portapila D en la llave y bloquée-
lo girando el tornillo C a
Á.
Page 49 of 297

45
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
DISPOSITIVO SAFE LOCK
(para versiones/países donde esté previsto)
Es un dispositivo de seguridad que inhibe el funcionamiento de
las manillas interiores del coche y del botón de bloqueo/desbloqueo
puertas. Le recomendamos que active este dispositivo cada vez
que aparque el coche.
Activación del dispositivo
El dispositivo se acciona en todas las puertas efectuando una do-
ble presión rápida del botón
Áde la llave.
La activación del dispositivo se indica con 3 destellos de los inter-
mitentes y un destello del LED A-fig. 19. El dispositivo no se activa
si una o varias puertas están mal cerradas.Activando el dispositivo safe lock resulta imposi-
ble abrir las puertas desde dentro. Por tanto, ase-
gúrese, antes de bajar del coche, que no haya per-
sonas a bordo. Cuando la pila de la llave con mando a
distancia esté descargada, el dispositivo sólo puede de-
sactivarse utilizando la pieza metálica de la llave en el bom-
bín de las puertas.
Desactivación del dispositivo
El dispositivo se desactiva automáticamente:
❍girando la pieza de la llave en la puerta del conductor a la
posición de apertura;
❍pulsando el botón Ëdel mando a distancia;
❍girando la llave de contacto a la posición MAR.
fig. 19A0K0122m
Page 50 of 297

46
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
A continuación se resumen las principales funciones que pueden activarse con las llaves (con o sin mando a distancia):
Tipo de llave
Llave mecánica
Llave con mando a distancia
Parpadeo de los intermitentes
(sólo con llave
con mando a distancia)
LED de disuasión
Desbloqueo
cerraduras
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Presión breve
del botón
Ë
2 parpadeos
ApagadoBloqueo cerraduras
desde el exterior
Rotación de la llave
hacia la derecha
(lado conductor)
Rotación de la llave
hacia la derecha
(lado conductor)
Presión breve
del botón
Á
1 parpadeo
Se enciende fija-
mente durante 3 se-
gundos y a conti-
nuación emite el
parpadeo de
disuasiónIntroducción Safe lock
(para versiones/
países donde esté
previsto)
–
–
Doble presión
del botón
Á
3 parpadeos
Doble parpadeo y a
continuación parpa-
deo de
disuasiónDesbloqueo
portón del
maletero
–
–
Presión breve
del botón
R
2 parpadeos
Parpadeo de
disuasión
ADVERTENCIA La maniobra de bajada de las ventanillas es una consecuencia de un mando de desbloqueo de las puertas; en cambio,
la maniobra de subida de las ventanillas es una consecuencia de un mando de bloqueo de las puertas.
Bajada ventanillas
(para versiones/
países donde esté
previsto)
–
–
Presión prolongada
(durante más de 2
segundos)
en el botón
Ë
2 parpadeos
ApagadoSubida ventanillas
(para versiones/
países donde esté
previsto)
–
–
Presión prolongada
(durante más de 2
segundos)
en el botón
Á
1 parpadeo
Parpadeo de
disuasión