palivo Alfa Romeo Giulietta 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 297, velikost PDF: 6.57 MB
Page 8 of 297
4
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PŘÍSTROJOVÁ DESKA A PALUBNÍ PŘÍSTROJE
VERZE S MULTIFUNKČNÍM DISPLEJEM
A Tachometr (rychloměr)
B Displej, multifunkční
C Otáčkoměr
D Palivoměr s kontrolkou záložního množství paliva
E Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty
mcKontrolky instalované pouze u verzí se vznětovým motorem. U verzí se vznětovým motorem se instaluje otáčkoměr stupnicí
do 6000 otáček.
UPOZORNĚNÍ Osvětlení grafických ukazatelů na přístrojové desce se může podle jednotlivých verzí lišit.
A0K0002mobr. 2
Page 9 of 297
5
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PROVEDENÍ S NASTAVITELNÝM MULTIFUNKČNÍM DISPLEJEM
A Tachometr (rychloměr)
B Nastavitelný multifunkční displej
C Otáčkoměr
D Palivoměr s kontrolkou záložního množství paliva
E Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty
mcKontrolky instalované pouze u verzí se vznětovým motorem. U verzí se vznětovým motorem se instaluje otáčkoměr stupnicí
do 6000 otáček.
UPOZORNĚNÍ Osvětlení grafických ukazatelů na přístrojové desce se může podle jednotlivých verzí lišit.
A0K0001mobr. 3
Page 10 of 297
6
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
RYCHLOMĚR (UKAZATEL RYCHLOSTI)
Ukazuje rychlost vozidla.
OTÁČKOMĚR
Ukazuje počet otáček motoru.
UKAZATEL HLADINY PALIVA
Ukazatel ukazuje množství paliva v nádrži.
0 – prázdná nádrž.
1 – plná nádrž
Kontrolka se rozsvítí, jestliže zásoba paliva v nádrži klesne asi na
8 – 10 litrů. Pak je nutno co nejrychleji palivo doplnit.
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
Ukazatel ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. Kontrolka se
rozsvítí při přehřátí chladicí kapaliny motoru. V takovém případě
vypněte motor a kontaktujte autorizovaný servis Alfa Romeo.
KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE
Obecná upozornění
Při rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí příslušné hlášení
a/nebo zazní zvuková výstraha, pokud to sdružený přístroj dovo-
luje. Jedná se o stručné preventivní signalizace, které se v žádném
případě nesmějí považovat za vyčerpávající a/nebo za alternativu
k pokynům uvedeným v tomto Návodu k použití a údržbě, jehož
velmi pečlivé pročtení doporučujeme. Při každé signalizaci záva-
dy postupujte v každém případě podle pokynů uvedených v této
kapitole.
Nedostatečná hladina brzdové
kapaliny (červená)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhas-
nout. Kontrolka (nebo symbol na displeji) se rozsvítí, jestliže hladina
brzdové kapaliny v nádržce klesne pod minimum účinkem případ-
né netěsnosti okruhu
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Zabrzděná parkovací brzda (červená)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka roz-
svítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Kontrolka (nebo
symbol na displeji) se rozsvítí při zatažení parkovací brzdy. Po-
kud vozidlo jede, ozve se také příslušná zvuková výstraha.
UPOZORNĚNÍ Pokud se kontrolka rozsvítí během jízdy, zkontroluj-
te, zda není zatažená parkovací brzda.
x
Page 17 of 297
13
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Porucha systému Alfa Romeo CODE/
Porucha alarmu (žlutá)
(pro příslušné modely/trhy)
Kontrolka (nebo symbol na displeji) se rozsvítí
(u některých verzí spolu s hlášením na displeji) při závadě systé-
mu Alfa Romeo CODE nebo alarmu (pro příslušné modely/trhy):
v takovém případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Pokusu o vniknutí do vozidla
Kontrolka či u některých provedení symbol na displeji se rozsvítí
(spolu s hlášením) při pokusu o neoprávněné vniknutí do vozidla.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Y
Žhavení svíček
(vznětové motory) (žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka
na přístrojové desce rozsvítí, zhasne, jakmile se svíčky
nažhaví na danou teplotu. Motor je možné nastartovat ihned
po zhasnutí kontrolky.
UPOZORNĚNÍ Při zvýšené teplotě prostředí může svícení kontrol-
ky trvat téměř nepostřehnutelnou dobu.
Porucha žhavení svíček
(verze se vznětovým motorem)
Kontrolka se rozsvítí (u některých provedení spolu s hlášením
na displeji) při závadě předžhavící soustavy svíček. Obraťte se co
nejdříve na autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte závadu
odstranit.
m
Voda v palivovém filtru
(vznětové motory) (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí trvale (spolu s hlášením na dis-
pleji), aby signalizovala vodu v naftovém filtru.c
Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit
vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod
motoru. Pokud se na přístrojové desce rozsvítí kon-
trolka
c(spolu s hlášením a symbolem na nastavitelném
vícefunkčním displeji), vyhledejte co nejdříve autorizo-
vaný servis Alfa Romeo pro odvodnění soustavy. Pokud
se tato signalizace projeví bezprostředně po načerpání pa-
liva, je možné, že se voda dostala do nádrže při čerpá-
ní. V takovém případě ihned vypněte motor a kontaktujte
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Page 90 of 297
86
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
AUTOADAPTIVNÍ SVĚTLOMETY AFS
(Adaptive Frontlight System) obr. 52
(pro příslušné modely/trhy)
Systém je součástí xenonových světlometů a slouží k automatické-
mu nepřetržitému směrování hlavního světelného kuželu při zatáčení.
Systém tak zajišťuje lepší osvětlení vozovky s přihlédnutím k rych-
losti vozidla, úhlu zatáčení a rychlosti točení volantem.
Adaptivní světlomety se automaticky zapnou při startování moto-
ru. Za tohoto stavu LED A-obr.52 nesvítí. Stiskem tlačítka se adap-
tivní světlomety vypnou (pokud byly zapnuté) a LED A-obr. 52 zač-
ne nepřerušovaně svítit.
Adaptivní světlomety se zapnou opětným stiskem tlačítka (LED
zhasne).
obr. 52A0K0123m
ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ obr. 53
Stiskněte tlačítko ≈, kterým se dveře zamknou současně
(po zamknutí se rozsvítí LED na tlačítku). Dveře se zamknou bez
ohledu na polohu klíčku v zapalování.
SYSTÉM BEZPEČNÉHO ODPOJENÍ
DODÁVKY PALIVA
Při nárazu vozidla toto zařízení:
❍odpojí přívod paliva a tím vypne motor;
❍automaticky odemkne dveře;
❍rozsvítí světla v kabině.
Zásah odpojovače je signalizován hlášením na displeji. Pečlivou pro-
hlídkou vozidla se ujistěte, že neteče palivo např. z motorového
prostoru, ve spodku vozidla nebo u nádrže.
Po nárazu otočte klíčkem zapalování do polohy STOP, abyste za-
bránili vybití akumulátoru.
obr. 53A0K0145m
Page 91 of 297
87
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné provést následující postup:
❍otočte klíčkem zapalování do polohy MAR;
❍zapněte pravé směrové světlo;
❍vypněte pravé směrové světlo;
❍zapněte levé směrové světlo;
❍vypněte levé směrové světlo;
❍zapněte pravé směrové světlo;
❍vypněte pravé směrové světlo;
❍zapněte levé směrové světlo;
❍vypněte levé směrové světlo;
❍klíč ve spínací skříňce otočte do polohy STOP.
Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva nebo zjis-
títe únik paliva z palivové soustavy, neuvádějte od-
pojovač zpět do funkce, protože hrozí nebezpečí
požáru.
VNITŘNÍ VÝBAVA
ODKLÁDACÍ SKŘÍŇKY A PŘIHRÁDKY
Horní odkládací skříňka
Chcete-li otevřít skříňku A-obr. 54, postupuje podle vyznačené šipky.
Skříňka na straně spolujezdce
Chcete-li ji otevřít, použijte kliku A-obr. 55. Při otevření se rozsvítí
svítidlo ve skříňce.
Uvnitř odkládací schránky se nachází část pro uložení dokladů
a kapsa pro brýle proti víku.
obr. 54A0K0142mobr. 55A0K0100m
Page 123 of 297
119
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič ode-
pne bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na straně spo-
lucestujícího, bude možné motor znovu spustit jedině klíčkem za-
palování.
V tomto případě systém informuje řidiče bzučákem a blikáním sym-
bolu
Una displeji (u některých verzí spolu s hlášením).
FUNKCE „ENERGY SAVING“
(pro příslušné modely/trhy)
Jestliže po opětném automatickém spuštění motoru neprovede ři-
dič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém Start&Stop
zastaví motor definitivně, aby se nespotřebovávalo palivo.
V takových případech je spuštění motoru možné pouze klíčkem za-
palování.
POZNÁMKA V každém případě je možné systém Start&Stop vy-
pnout a nechávat motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se systém Start&Stop vypne.
Řidič je informován o závadě rozblikáním symbolu
U(verze s mul-
tifunkčním displejem) nebo symbolu
jverze s konfigurovatelným
multifunkčním displejem). U určitých verzí se na displeji zobrazí i
upozornění. V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU
V případě odstavení vozidla je třeba odpojit elektrické napájení aku-
mulátoru.
Postupujte takto: odpojte konektor A-obr. 83 (pomocí tlačítka B)
od snímače C, který monitoruje stav akumulátoru a který je umís-
těn na jeho záporném pólu D. který se nesmí nikdy odpojit kro-
mě případu jeho výměny.
obr. 83A0K0179m
Výměnu baterie by měl provádět vždy autorizo-
vaný servis Alfa Romeo. Baterii vyměňte za baterii
stejného typu (HEAVY DUTY) a se stejnými cha-
rakteristikami.
Page 131 of 297
127
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ČERPÁNÍ PALIVA
Před čerpáním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín Je nutno používat benzí-
ny s oktanovým číslem nejméně 95.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť jen
malé množství olovnatého benzínu. Nenapravitelně byste poško-
dili katalyzátor.
VZNĚTOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně automobilovou naftu vyhovující ev-
ropské specifikaci EN590. Používáním jiných produktů nebo smě-
sí se může nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt plat-
nost záruka na vozidlo.
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinkem parafínů,
které se v ní začnou vytvářet, což může vést k selhávání palivové
soustavy.
Aby se předešlo provozním problémů, je podle ročního období běž-
ně k dostání letní nebo zimní nafta (chladné/horské oblasti). Po-
kud je nutno načerpat naftu vhodného typu podle dané venkovní
teploty, doporučujeme přimíchat do nafty přísadu TUTELA DIESEL
ART v poměru uvedeném v návodu k jejímu použití. Do nádrže se
nejdříve nalije nemrznoucí směs a pak se načerpá nafta.
Při delším používání/parkování vozidla v kritických, např. horských
oblastech doporučujeme do nádrže načerpat naftu prodávanou
v dané lokalitě. Doporučujeme rovněž udržovat v nádrži množství
paliva nad 50 % jejího obsahu.
Page 132 of 297
128
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 89A0K0115mobr. 90A0K0222m
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Víko uzávěru palivové nádrže se odemkne při centrálním odemknutí
dveří a zamkne při centrálním zamknutí.
Otevření
Stiskněte víko A-obr. 89, abyste je odemkli a zpřístupnili uzávěr
palivové nádrže B. Poté stiskněte uzávěr B a otočte jím doleva.
Uzávěr je opatřen bezpečnostní pojistkou C, díky níž se nemů-
že ztratit. Po načerpání paliva upevněte uzávěr k zařízení D.
Nouzové otevření víka
V případě nouze lze víko otevřít zatažením za lanko A-obr. 90, kte-
ré se nachází na pravém boku zavazadlového prostoru.
Zatáhnutím za lanko bude odblokován zámek dveří: je tedy nut-
né přikročit k otevření dvěří tak, že na ně zatlačíte.
Zavírání
Uvolněte uzávěr B ze zařízení D a nasaďte jej zpět do uložení.
Poté uzávěrem otočte doprava, až ucítíte několik klapnutí. Nako-
nec zavřete víko A a zkontrolujte, zda je řádně zajištěné.
Hermetickým zavřením se může v nádrži zvýšit tlak. Případný sy-
čivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela normální.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevře-
ným ohněm nebo se zapálenou cigaretou: nebez-
pečí požáru. Nepřibližujte se obličejem příliš k hrd-
lu palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
Page 133 of 297
129
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHBěhem normálního chodu motoru se katalyzátor
a filtr (DPF) zahřejí na vysokou teplotu. Proto ni-
kdy neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých
látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro snižování emisí
z benzínových motorů: katalyzátor, lambda sondy a odvětrávací
soustava palivových par.
Součástí výbavy vozidla jsou následující zařízení pro snižování emi-
sí z dieselových motorů: oxidační katalyzátor, recirkulační sousta-
va výfukových plynů (E.G.R.) a lapač pevných částic (DPF).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(pro příslušné modely/trhy)
Tento mechanický filtr zachytí téměř všechny uhlíkaté částečky.