sensor Alfa Romeo Giulietta 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2012Pages: 297, tamaño PDF: 9.66 MB
Page 19 of 297
15
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Límite de velocidad sobrepasado
(rojo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo (para versiones/mercados donde esté previsto)
se enciende cuando se sobrepasa la velocidad de 120 km/h.
Cuando el coche sobrepasa el valor límite de velocidad programa-
do en el Menú de configuración (por ejemplo 120 km/h) en al-
gunas versiones se muestra en la pantalla un mensaje y un sím-
bolo y se emite una señal acústica.X
La velocidad de marcha siempre debe adaptarse
a la situación del tráfico y a las condiciones atmos-
féricas, cumpliendo las leyes vigentes sobre circu-
lación por carretera. También se indica que se puede apa-
gar el motor incluso con el testigo DPF encendido; las re-
petidas interrupciones del proceso de regeneración podrí-
an causar una degradación precoz del aceite motor. Por
este motivo, siempre se recomienda esperar a que se apa-
gue el testigo antes de apagar el motor siguiendo las in-
dicaciones especificadas anteriormente. No se recomienda
completar la regeneración del DPF con el coche parado.Avería genérica (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende en los siguientes casos. Acuda lo
antes posible a los Servicios Autorizados Alfa Romeo para eli-
minar la anomalía.
Avería luces exteriores
Consulte las indicaciones del testigo 6.
Avería en las luces de freno
Véase lo descrito en “Avería en las luces de freno”.
Bloqueo de combustible
El testigo se enciende cuando actúa el interruptor de inercia de blo-
queo del combustible. La pantalla muestra el mensaje específico.
Avería Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sis-
tema Start&Stop.
Avería del sensor de lluvia
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sen-
sor de lluvia.
è
Page 20 of 297
16
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Avería en los sensores de estacionamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
Consulte las indicaciones del testigo
t.
Avería del sensor crepuscular
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sen-
sor crepuscular.
Avería de las luces adaptativas AFS
(para versiones/países donde esté previsto)
El indicador se enciende cuando se detecta una anomalía en las
luces adaptativas AFS (véase apartado “Luces adaptativas AFS”
en este capítulo). La pantalla muestra el mensaje específico.
Avería sistema contra el aplastamiento
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sis-
tema contra el aplastamiento de los elevalunas. La pantalla mues-
tra el mensaje específico.
Avería sensor de presión aceite motor
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sen-
sor de presión del aceite motor. La pantalla muestra el mensaje
específico.
Luces antiniebla traseras (amarillo)
El testigo se enciende cuando se activan las luces an-
tiniebla traseras. Con las luces encendidas también
se ilumina el LED situado encima del botón
4.
4
Luces antiniebla delanteras (verde)
El testigo se enciende cuando se activan las luces an-
tiniebla delanteras. Con las luces encendidas también
se ilumina el LED situado encima del botón
5.
5
Luces de posición (verde)
El testigo se enciende cuando se activan las luces de
posición.
Follow me home (verde)
El testigo se enciende (también se visualiza un mensaje en la pan-
talla) cuando se utiliza este dispositivo (véase apartado “Disposi-
tivo Follow me home” en este capítulo).
3
Page 22 of 297
18
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Posible presencia de hielo en la
calzada
En las versiones con “Pantalla multifunción reconfigu-
rable” se visualiza un mensaje + un símbolo en la pantalla cuan-
do la temperatura exterior es inferior o igual a 3°C.
En las versiones con “Pantalla multifunción” sólo se visualiza el
mensaje específico.
ADVERTENCIA En caso de avería en el sensor de temperatura ex-
terior, en la pantalla se visualizan unas líneas en lugar del valor.
√
Bloqueo de combustible
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de actuación del bloqueo
de combustible. Para el procedimiento de reactivación del siste-
ma de bloqueo de combustible, véase el párrafo “Sistema de blo-
queo de combustible” en este capítulo.s
Avería luces exteriores
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo cuando se observa una anomalía en
una de las siguientes luces:
– luces diurnas (DRL)
– luces de posición
– intermitentes
– pilotos retroniebla
– luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas luces podría ser que se hubiera fun-
dido una o varias lámparas, que se hubiera fundido el fusible de
protección correspondiente o que se hubiera producido un corto-
circuito en la conexión eléctrica.W
Maletero abierto
En algunas versiones se visualiza un mensaje + un sím-
bolo en la pantalla cuando el maletero está abierto.R
Capó abierto
En algunas versiones se visualiza un mensaje + un sím-
bolo en la pantalla cuando el capó está abierto.
S
Page 23 of 297
19
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Avería del sensor crepuscular
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de avería del sensor crepuscular.1
Avería de los sensores
de aparcamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un mensa-
je + un símbolo en caso de avería de los sensores de aparcamiento.
Avería del sensor de lluvia
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de avería del sensor de lluvia.u
t
Avería en las luces de freno
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo cuando se observa una anomalía en
las luces de freno. La anomalía podría deberse a que una
lámpara se ha fundido, que el fusible de protección correspondiente
se ha fundido o que la conexión eléctrica se ha interrumpido.T
Visualización de la selección de la modalidad
de conducción (Sistema “Alfa DNA”)
(para versiones/países donde esté previsto)
En las versiones con “Pantalla multifunción reconfigurable” se
visualiza un mensaje + un símbolo correspondiente a la activación
de la modalidad de conducción “DYNAMIC”, “NORMAL” o
“ALL WEATHER”. Cuando una de las modalidades de conducción
no está disponible en la pantalla se muestra un mensaje de ad-
vertencia.
En cambio, en las versiones con “Pantalla multifunción” se visua-
liza una letra (d o a) correspondiente a la modalidad de conduc-
ción activada y un mensaje específico.
Page 28 of 297
24
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
El menú se compone de las siguientes opciones:
– MENÚ
– LÍMITE DE VELOCIDAD
– SENSOR FAROS (para versiones/países donde esté previsto)
– SENSOR DE LLUVIA (para versiones/países donde esté previsto)
– ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
– AJUSTAR HORA
– AJUSTAR FECHA
– PRIMERA PÁGINA (para versiones/países donde esté previsto)
– VER RADIO
– AUTOCIERRE
– UNIDADES DE MEDIDA
– IDIOMA
– VOLUMEN DE LAS ADVERTENCIAS
– VOLUMEN DE LOS BOTONES
– BIP CINTURONES
– SERVICE
– AIRBAG/BAG PASSEGGERO
– LUCES DIURNAS
– LUCES DE CORTESÍA
– SALIDA DEL MENÚ
NOTA Algunas opciones, en coches provistos de sistema de radio-
navegación (para versiones/países donde esté previsto) se visua-
lizan en la pantalla de este último.MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú está compuesto por una serie de funciones cuya selección,
que se realiza mediante los botones “
Ò▲“ e “▼“ permite ac-
ceder a las diversas operaciones de selección y configuración (se-
tup) indicadas a continuación. Para algunas opciones se ha pre-
visto un submenú.
El menú puede activarse pulsando brevemente el botón SET ESC.
Page 31 of 297
27
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Sensor de faros (Regulación sensibilidad
sensor de faros automáticos/crepuscular)
(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite encender o apagar automáticamente los fa-
ros en función de las condiciones de luminosidad exterior.
Es posible ajustar la sensibilidad del sensor crepuscular en 3 nive-
les (nivel 1= sensibilidad mínima, nivel 2= sensibilidad media,
nivel 3= sensibilidad máxima); cuanto mayor sea la sensibilidad
configurada, menor será la variación de luz exterior necesaria pa-
ra accionar el encendido de las luces (ej. configurando el nivel 3
al atardecer las luces se encienden antes que si se configuran los
niveles 1 y 2).
Para programar el ajuste deseado, haga lo siguiente:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza
parpadeando el nivel configurado anteriormente;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar la opción
deseada;
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la vista me-
nú o púlselo prolongadamente para volver a la vista estándar sin
guardar.
Sens. lluvia (Regulación sensibilidad sensor
de lluvia)
(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite regular (en 4 niveles) la sensibilidad del
sensor de lluvia.
Para seleccionar el nivel de sensibilidad deseado, proceda como
sigue:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza
parpadeando el “nivel” de la sensibilidad configurado anterior-
mente;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para ajustar;
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la vista me-
nú o púlselo prolongadamente para volver a la vista estándar sin
guardar.
Page 70 of 297
66
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
La programación manual de una función no perjudica el control
de las demás en modo automático. La cantidad de aire que entra
en el habitáculo es independiente de la velocidad del coche, al
estar regulada por un ventilador controlado electrónicamente. La
temperatura del aire que entra siempre se controla automática-
mente, de acuerdo a las temperaturas programadas en la panta-
lla (excepto cuando el sistema está apagado o en algunas condi-
ciones cuando el compresor está desactivado).
El sistema permite programar o modificar manualmente:
❍temperaturas del aire lado conductor/pasajero;
❍velocidad del ventilador (variación continua);
❍distribución del aire en 7 posiciones;
❍habilitación del compresor;
❍función de descongelación/antivaho rápido;
❍recirculación del aire;
❍luneta térmica;
❍apagado del sistema.
DESCRIPCIÓN
El climatizador automático bizona ajusta las temperaturas del ai-
re en el habitáculo en dos zonas: lado conductor y lado pasajero.
El sistema mantiene constante el confort del habitáculo compen-
sando las posibles variaciones de las condiciones climáticas exter-
nas.
NOTAPara una gestión óptima del confort, la temperatura de
referencia es 22°C.
Los parámetros y las funciones controladas automáticamente son:
❍temperatura del aire en las salidas del lado conductor y del la-
do pasajero delantero;
❍distribución del aire en las salidas del lado conductor y del la-
do pasajero delantero;
❍velocidad del ventilador (variación continua del flujo del aire);
❍activación del compresor (para la refrigeración/deshumidificación
del aire);
❍recirculación del aire.
Todas estas funciones pueden modificarse manualmente, es decir
actuando en el sistema y seleccionado una o varias funciones y mo-
dificando sus parámetros. De ese modo se desactiva el control
automático de las funciones que se modifican manualmente en las
que el sistema intervendrá solamente por motivos de seguridad.
Las selecciones manuales siempre son prioritarias respecto a las
automáticas y se memorizan hasta que el usuario pulsa el botón
AUTO, excepto en los casos en los que el sistema interviene por
motivos de seguridad.
El climatizador detecta la temperatura del habi-
táculo mediante un sensor de temperatura media
radiante instalado en una tapa bajo el espejo re-
trovisor interno, obstruyendo el cono de vista de dicho
sensor con cualquier objeto el climatizador podría fallar.
Page 76 of 297
72
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
DESEMPAÑAMIENTO/ANTIVAHO
LUNETA TÉRMICA
Pulse el botón (para activar (LED en el botón) el antiva-
ho/descongelación de la luneta térmica. La función se desactiva
automáticamente después de unos 20 minutos, o bien, al apagar
el motor y no se vuelve a activar en la siguiente puesta en marcha.
Para versiones/países, donde esté previsto, pulsando el botón
(se activa también el desempañamiento/antivaho de los espejos
retrovisores externos (para versiones/países donde esté previsto)
y de los surtidores calefactados (para versiones/países donde esté
previsto).
ADVERTENCIA No aplique adhesivos en la parte interna de la lu-
neta térmica sobre los filamentos eléctricos, para evitar dañarlos
perjudicando su funcionamiento.
Parabrisas confort térmico
(para las versiones/países, donde esté previsto)
En algunas versiones está presente el parabrisas confort térmico
que, con el vehículo expuesto al sol, reduce el aumento de tem-
peratura en el habitáculo, garantizando de esta manera un ma-
yor confort.
Sensor de humedad
(para versiones/países donde esté previsto)
El sensor de humedad intenta evitar que se empañen los cristales.
Para conseguir su máxima eficacia, se aconseja activar la función AU-
TO (LED N encendido). Para temperaturas externas frías, el siste-
ma podría activar el compresor automáticamente y desactivar la re-
circulación para garantizar condiciones de conducción más seguras.
APAGADO DEL CLIMATIZADOR
Pulse el botón g(LED en el botón apagado):
❍la recirculación del aire está activada, aislando de esta forma el
habitáculo del exterior;
❍el compresor está desactivado;
❍el ventilador está apagado;
❍puede activarse y desactivarse la luneta térmica;
❍no se puede habilitar la función AQS (Air Quality System).
ADVERTENCIA La centralita del climatizador memoriza las tempe-
raturas configuradas antes del apagado y las restablece cuando
se pulsa cualquier botón del sistema (excepto el botón D).
Para volver a encender el climatizador en modo totalmente auto-
mático pulse el botón AUTO.
Page 78 of 297
74
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
LUCES DE POSICIÓN/DE CRUCE
Con la llave de contacto en posición MAR, gire la corona A-fig. 40 a
la posición
2. Las luces diurnas se apagan y se encienden las luces
de posición y de cruce. Se enciende el testigo
3en el tablero de
instrumentos.
LUCES DE ESTACIONAMIENTO
Se encienden sólo con la llave de contacto en STOP o fuera del dis-
positivo de arranque, poniendo la corona A-fig. 40 primero en po-
sición
Oy, a continuación, en posición 2.
Se enciende el testigo
3en el tablero de instrumentos. Accio-
nando la palanca del intermitente puede seleccionarse el encen-
dido de las luces de un solo lado (derecho o izquierdo).
CONTROL AUTOMÁTICO DE LAS LUCES
(AUTOLIGHT) (sensor crepuscular)
(para versiones/países donde esté previsto)
ES un sensor de LED infrarrojos, combinado con el sensor de llu-
via, e instalado en el parabrisas, capaz de medir las variaciones de
la intensidad luminosa exterior del coche, en función de la sensi-
bilidad de luz programada mediante el Menú de configuración:
cuanto mayor es la sensibilidad, menor es la cantidad de luz ex-
terior necesaria para encender las luces exteriores.
Activación
El sensor crepuscular se activa girando la corona A-fig. 40 a la po-
sición
2A. De ese modo, se activa el encendido simultáneo y au-
tomático de las luces de posición y de cruce en función de la lu-
minosidad exterior.
LUCES EXTERIORES
PALANCA IZQUIERDA fig. 40
La palanca izquierda dirige la mayor parte de las luces exteriores.
El alumbrado exterior sólo se produce con la llave de contacto en
posición MAR. Encendiendo las luces exteriores se iluminan el ta-
blero de instrumentos y los distintos mandos ubicados en el salpi-
cadero.
LUCES DIURNAS (D.R.L.)
“Daytime Running Lights”
Con la llave de contacto en posición MAR y la corona A-fig. 40 gi-
rada en posición
Olas luces diurnas se encienden; las demás lám-
paras y la iluminación interior permanecen apagadas. Para la fun-
ción de encendido de las luces diurnas, consultar el apartado “Op-
ciones del Menú” de este capítulo. Si la función está deshabilita-
da, cuando se gira la corona A a la posición
Ono se enciende
ningún luz.
fig. 40A0K0099m
Page 79 of 297
75
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
LUCES DE CARRETERA
Con la corona A en posición 2tire de la palanca hacia el volan-
te (posición fija). Se enciende el testigo
1en el tablero de ins-
trumentos. Para apagar las luces tire de la palanca hacia el volante
(las luces de cruce se quedan encendidas). No se pueden encen-
der las luces de carretera en modo fijo si está activado el control
automático de las luces.
RÁFAGAS
Tire de la palanca hacia el volante (posición inestable) indepen-
dientemente de la posición de la corona A. En el tablero de ins-
trumentos se enciende el testigo
1.
INTERMITENTES
Coloque la palanca en posición (fija):
❍hacia arriba: activación del intermitente derecho;
❍hacia abajo: activación del intermitente izquierdo;
En el tablero de instrumentos se ilumina de manera intermitente
el testigo
¥oÎ. Los intermitentes se apagan automáticamente
cuando se endereza la dirección del coche.
Función “Lane change” (cambio de carril)
Cuando se quiere indicar un cambio de carril, lleve la palanca iz-
quierda a la posición inestable durante menos de medio segun-
do. El intermitente del lado seleccionado emitirá 5 destellos y se
apagará automáticamente. ADVERTENCIA El sensor no es capaz de establecer si hay niebla por
lo tanto, en estas circunstancias, el encendido de estas luces de-
be efectuarse de forma manual.
Cuando el sensor enciende las luces, pueden encenderse las luces
antiniebla delanteras (para versiones/países donde esté previs-
to) y las luces antiniebla traseras. Al apagarse automáticamente
las luces, también se apagan las luces antiniebla delanteras y las
traseras (si están activadas). Cuando vuelve a producirse el en-
cendido automático, habrá que reactivar, si hace falta, esas luces.
Con el sensor activo, sólo pueden efectuarse las ráfagas pero no
se pueden encender las luces de carretera. Si hay que encender es-
tas luces, gire la corona A-fig. 40 a la posición
2y encienda las
luces de carretera fijas.
Con luces encendidas automáticamente y en caso de comando
de apagado por parte del sensor, primero se desactivan las luces
de de cruce y, tras unos segundos, se apagan las luces de posición.
En caso de activación y de mal funcionamiento del sensor, las lu-
ces de posición y de cruce se encienden independientemente de
la luminosidad exterior y en la pantalla del tablero de instrumen-
tos se indica la avería del sensor. En cualquier caso, es posible de-
sactivar el sensor y encender, si hace falta, esas luces.