airbag Alfa Romeo Giulietta 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, tamaño PDF: 13.04 MB
Page 7 of 292
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SALPICADEROLa presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores pueden variar en función de las versiones.1. Difusor fijo para enviar aire a las ventanillas laterales 2. Difusor de aire regulable y orientable 3. Palanca de mando de luces exteriores 4. Cuadro
de instrumentos 5. Palanca de mando del limpiaparabrisas/limpialuneta/ordenador de viaje 6. Difusores superiores regulables 7. Pantalla
Radionavegador (para las versiones/países, donde esté previsto) 8. Luces de emergencia 9. Airbag frontal del pasajero 10. Guantera 11. Difusores
de aire centrales orientables 12. Autorradio (para versiones/países donde esté previsto) 13. Mandos para la calefacción/ventilación/climatización
14. Palanca de cambios 15. Sistema “Alfa DNA” 16. Botones de mando: luces antiniebla delanteras/antiniebla traseras, sistema Start&Stop (para
versiones/países, donde esté previsto), bloqueo/desbloqueo de las puertas, activación/desactivación de las luces AFS (para versiones/países, donde
esté previsto) 17. Dispositivo de arranque 18. Airbag frontal del conductor 19. Palanca Cruise Control (para las versiones/países, donde esté previsto)
20. Botones del corrector de orientación de faros (para versiones/países, donde esté previsto) y encendido del Menú de Configuración.
fig. 1
A0K0074
3CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 11 of 292
Avería en el EBD
El encendido simultáneo de los testigos
(rojo) y
(amarillo) y
con el motor en movimiento indica una anomalía en el sistema EBD
o que éste no está operativo. En este caso, con frenadas violentas, se
puede producir un bloqueo precoz de las ruedas traseras con
posibilidad de derrape.
Conducir con extremo cuidado, acudir inmediatamente al Servicio
Autorizado Alfa Romeo más cercano para que comprueben el sistema.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Avería ABS (amarillo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos.
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuando el sistema
no funciona. En este caso, la instalación de frenos mantiene inalterada
su eficacia, pero sin las prestaciones que ofrece el sistema ABS.
Conducir con cuidado y acudir lo antes posible a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Desgaste de las pastillas de
freno (amarillo)(para versiones/países, donde esté previsto)
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuando las pastillas
de los frenos delanteros y traseros están desgastadas. En tal caso,
proceder a la sustitución lo antes posible.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.Avería del airbag (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos.
El testigo se enciende de forma permanente para indicar una
anomalía en el sistema del airbag.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Si el testigo
no se enciende al girar la llave a la
posición MAR o si permanece encendido durante la
marcha (junto con el mensaje que se muestra en la
pantalla) es posible que haya una anomalía en los sistemas de
retención; en ese caso, los airbags o los pretensores podrían
no activarse en caso de accidente o, en un número limitado de
casos, activarse erróneamente. Antes de continuar la marcha,
acudir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo para hacer
comprobar el sistema inmediatamente.
7CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 12 of 292
La avería del testigo
se indica mediante el
parpadeo del testigodurante más de los 4
segundos habituales que señalan que el airbag frontal
del pasajero está desactivado. Además, el sistema de airbag
desactiva automáticamente los airbags del lado pasajero (frontal
y lateral para versiones/países donde esté previsto). En este
caso, el testigo
podría no indicar anomalías en el sistema de
sujeción. Antes de continuar la marcha, acudir a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para hacer comprobar el sistema
inmediatamente.
Airbag del lado del
pasajero/Airbags laterales
desactivados (amarillo)
El testigo
se enciende desactivando el airbag frontal del lado del
pasajero y el airbag lateral.
Con los airbags frontales del pasajero activados, al girar la llave a la
posición MAR, el testigo
se enciende con luz fija durante unos
segundos, parpadea durante unos segundos y posteriormente debe
apagarse.
La avería del testigo
se indica mediante el
encendido del testigo. Además, el sistema de
airbag procede a desactivar automáticamente los
airbags del lado del pasajero (frontal y lateral, donde estén
previstos). Antes de continuar la marcha, acudir a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para hacer comprobar el sistema
inmediatamente.
Cinturones de seguridad
desabrochados (rojo)(para versiones/países, donde esté previsto)
El testigo se enciende con luz fija con el vehículo parado y el cinturón
de seguridad del lado del conductor desabrochado.
El testigo se encenderá con luz intermitente junto con un avisador
acústico (buzzer) cuando, con el vehículo en marcha, los cinturones de
los asientos delanteros no están correctamente abrochados.
Para desactivar permanentemente el avisador acústico (buzzer) del
sistema S.B.R. (Seat Belt Reminder) acudir a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo. El sistema puede reactivarse a través del Menú de
Configuración.Carga insuficiente de la batería
(rojo)(para versiones/países, donde esté previsto)
Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende, pero debe
apagarse en cuanto el motor arranque (con el motor al ralentí, se
admite un breve retraso en el apagado).
Si el testigo (o el símbolo en la pantalla) permanece encendido con luz
fija o intermitente acudir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
8
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 25 of 292
BOTONES DE MANDO
: para moverse por la pantalla y por las opciones hacia arriba
o para incrementar el valor visualizado fig. 8.
SET/: pulsar brevemente para acceder al menú y/o pasar a la
pantalla siguiente, o para confirmar la selección deseada. Presión
larga para volver a la página estándar.: para moverse por la pantalla y por las opciones hacia abajo
o para reducir el valor visualizado.
ADVERTENCIA Los botones
y
activan funciones
diferentes en función de las siguientes situaciones:
❒dentro del menú permiten moverse hacia arriba o hacia abajo;
❒durante las operaciones de configuración permiten incrementar o
disminuir.
MENÚ DE CONFIGURACIÓNEl menú está compuesto por una serie de opciones que pueden
seleccionarse con los botones "
"y"
" , y que permiten
acceder a las diferentes operaciones de selección y configuración
(Setup) indicadas a continuación.
Para algunas opciones se ha previsto un submenú. El menú puede
activarse pulsando brevemente el botón SET/.
El menú se compone de las siguientes opciones:
❒MENÚ
❒BIP DE VELOCIDAD
❒SENSOR DE FAROS (para versiones/países donde esté previsto)
❒SENSOR DE LLUVIA (para versiones/países donde esté previsto)
❒ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
❒AJUSTE HORA
❒AJUSTE FECHA
❒PRIMERA PÁGINA (para versiones/países donde esté previsto)
❒VER RADIO
❒AUTOCIERRE
❒UNIDAD DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUMEN DE LOS AVISOS
❒VOLUMEN DE LOS BOTONES
❒BIP/AVISADOR ACÚSTICO DE LOS CINTURONES
❒MANTENIMIENTO
❒AIRBAG/BAG DEL PASAJERO
❒LUCES DIURNAS
fig. 8
A0K0339
21CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 32 of 292
Service (Mantenimiento programado)Esta función permite visualizar las indicaciones correspondientes a los
plazos en kilómetros de las revisiones de mantenimiento.
Mediante la función Service también se puede visualizar el plazo (en
kilómetros o millas) correspondiente a la sustitución del aceite motor.
Para consultar esta información:
❒pulsar el botón SET/
brevemente; en la pantalla aparecerá el
vencimiento en km o millas en función de lo anteriormente
configurado (ver el apartado “Unidad de medida”);
❒pulsar el botón SET/con una presión breve para volver a la
página del menú, o bien pulsar el botón con una presión larga para
volver a la página estándar.
ADVERTENCIA El “Plan de Mantenimiento Programado” prevé el
mantenimiento del vehículo cada 30.000 km (versiones 1.4 gasolina),
o 35.000 km (versiones 1750 Turbo Gasolina y versiones diésel).
Esta visualización aparece automáticamente, con la llave a la posición
MAR, a partir de 2.000 km (o el valor equivalente en millas) desde
el vencimiento y vuelve a aparecer cada 200 km (o el valor
equivalente en millas). Por debajo de 200 km las señalizaciones se
visualizan en plazos más próximos. La visualización será en km o
millas según la configuración realizada en las unidades de medida.
Cuando el mantenimiento programado ("revisión") esté cerca del
plazo previsto, girando la llave de contacto a la posición MAR
aparecerá en la pantalla el mensaje "Service", seguido del número de
kilómetros o millas que faltan para el mantenimiento del vehículo.
Acudir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo, donde se efectuará,
además de las operaciones de mantenimiento previstas en el "Plan de
mantenimiento programado", la puesta a cero de esta visualización
(reset).
Airbags del pasajero (Activación/
desactivación del airbag del pasajero
frontal y del airbag lateral de
protección de la pelvis, el tórax y los
hombros - Side bag)Esta función permite activar/desactivar el airbag del pasajero.
Realizar las operaciones siguientes:
❒pulsar el botón SET/
y, tras haber visualizado en la pantalla el
mensaje "Bag pass: Off" (para desactivar) o bien el mensaje "Bag
pass: On" (para activar) mediante la pulsación de los botones
"
"o"
", volver a pulsar el botón SET/
;
❒se visualiza el mensaje de petición de confirmación en la pantalla;
❒mediante la pulsación de los botones "
"o"
"
seleccionar "Sí" (para confirmar la activación/desactivación) o
"No" (para cancelar);
❒pulsar brevemente el botón SET/
, se muestra un mensaje de
confirmación de la selección y se vuelve a la página del menú o
pulsar prolongadamente el botón para volver a la página estándar
sin guardar.
Luces diurnas (D.R.L.)Esta función permite activar/desactivar las luces diurnas.
Para activar o desactivar esta función realizar las siguientes
operaciones:
❒pulsar brevemente el botón SET/
, la pantalla muestra un
submenú;
❒pulsar brevemente el botón SET/, en la pantalla se muestra
"On" u "Off" en modo intermitente, en función de la configuración
realizada anteriormente;
❒pulsar el botón "
"o"
" para efectuar la selección;
28
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 130 of 292
En la Lineaccessori Alfa Romeo están disponibles sillas para niños
aptas para cada grupo de peso. Se recomienda esta opción, ya que
han sido específicamente probadas en vehículos Alfa Romeo.
Las sillitas para niños que se montan en el sentido
contrario al de la marcha, NO se deben montar en el
asiento delantero si el airbag del pasajero está activo.
La activación del airbag en caso de colisión podría producir
lesiones mortales al niño transportado, independientemente de
la gravedad del impacto. Se recomienda transportar siempre
a los niños sentados en su propia sillita para niños en el asiento
trasero, ya que es la posición más protegida en caso de impacto.
Si fuera necesario transportar a un niño en el asiento
delantero del pasajero, con una sillita para niños instalada
en sentido contrario al de la marcha, deberán desactivarse
los airbags del lado del pasajero (frontal y lateral de
protección de tórax/pelvis (Side bag)) mediante el Menú de
configuración y comprobar que se desactivan mediante el testigo
situado en el cuadro de instrumentos. Además, el asiento del
pasajero se debe regular en la posición más retrasada posible para
evitar que la sillita para niños entre en contacto con el salpicadero.
126
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 134 of 292
Principales normas de seguridad a
seguir al transportar niños❒Instalar las sillitas para niños en el asiento trasero, ya que es el
lugar que ofrece mayor protección en caso de impacto;
❒En caso de desactivación del airbag frontal del lado del pasajero,
comprobar siempre, mediante el encendido de la luz fija del testigo
correspondiente en el cuadro de instrumentos que la activación
haya tenido lugar.
❒Respetar las instrucciones suministradas con la sillita, que el
fabricante debe adjuntar obligatoriamente. Guardarlas en el
vehículo junto con los documentos y este manual. No utilizar sillitas
que no dispongan de instrucciones de uso;
❒comprobar siempre el enganche de los cinturones tirando de la
banda;
❒cada sistema de sujeción debe abrochar a un solo niño; no
transportar nunca a dos niños con el mismo cinturón;
❒comprobar siempre que los cinturones no se apoyen en el cuello del
niño;❒durante el viaje, no permitir que el niño adopte posturas incorrectas
o que se desabroche el cinturón;
❒no llevar nunca niños o recién nacidos en brazos. Por fuerte que
sea, nadie está en condiciones de sujetarlos en caso de impacto;
❒En caso de accidente, sustituir la sillita por otra nueva.
130
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 138 of 292
AIRBAGS FRONTALESEl vehículo dispone de airbags multietapa frontales (“Smart bag”)
para el conductor y el pasajero.SISTEMA “SMART BAG” (AIRBAGS
MULTIETAPA FRONTALES)Los airbags frontales (para el conductor y el pasajero) protegen a los
ocupantes en caso de impactos frontales de gravedad media-alta,
interponiendo un cojín entre el ocupante y el volante o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags en otros tipos de
impacto (lateral, trasero, vuelco, etc.) no significa que el sistema no
funcione correctamente.
Los airbags no sustituyen el uso de los cinturones de seguridad, sino
que lo complementan, por eso se recomienda llevarlos siempre
abrochados. En caso de colisión, una persona que no lleva el cinturón
de seguridad se desplaza hacia adelante y puede entrar en contacto
con el cojín, que se encuentra aún en fase de apertura. En este caso,
la protección ofrecida por el cojín queda perjudicada.
Los airbags frontales pueden no activarse en los siguientes casos:
❒impactos frontales contra objetos muy deformables, que no afecten
la superficie frontal del vehículo (por ejemplo, impacto del
guardabarros contra barreras de protección);
❒bloqueo del vehículo debajo de otros vehículos o de barreras
protectoras (por ejemplo, debajo de camiones o barreras de
protección); ya que podría no ofrecer protección adicional respecto
de los cinturones de seguridad y, en consecuencia, su activación
sería inoportuna. La falta de activación en estos casos no es señal
de un funcionamiento anormal del sistema.
No aplicar adhesivos u otros objetos en el volante, en
la funda del airbag del pasajero, o en el revestimiento
lateral del techo. No colocar objetos en el salpicadero
del lado del pasajero porque podrían interferir en la correcta
apertura del airbag del pasajero y, por lo tanto, causar lesiones
a los ocupantes del vehículo.
AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL
CONDUCTOREstá situado en su alojamiento específico en el centro del volante fig.
114.
Conducir teniendo siempre las manos sobre la corona
del volante de modo que, en caso de intervención del
airbag, éste pueda inflarse sin encontrar obstáculos.
No conducir con el cuerpo inclinado hacia adelante: mantener el
respaldo en posición vertical y apoyar bien la espalda.
fig. 114
A0K0080
134
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 139 of 292
AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL
PASAJEROEstá situado en su alojamiento específico en el salpicadero fig. 115.
Con airbag del pasajero activado, las sillitas para niños
que se montan en el sentido contrario al de la marcha, NO
deben montarse en el asiento delantero. La activación del
airbag en caso de colisión podría producir lesiones
mortales al niño transportado, independientemente de la
gravedad del impacto. En caso de necesidad, desconectar siempre el
airbag del pasajero cuando la sillita para niños esté montada en el
asiento delantero. Además, el asiento del lado del pasajero se deberá
regular en la posición más retrasada posible para evitar que la sillita
para niños entre en contacto con el salpicadero. Aunque no sea una
obligación legal, para una mejor protección de los adultos se
recomienda reactivar inmediatamente el airbag cuando ya no sea
necesario transportar niños.
Desactivación de los airbags del
pasajero: airbag frontal y airbag
lateral para la protección de la pelvis,
del tórax y de los hombros (Side bag)En caso de que fuera necesario transportar a un niño en una sillita en
el sentido contrario al de la marcha en el asiento delantero, desactivar
el airbag frontal del pasajero y el airbag lateral de protección de la
pelvis, del tórax y de los hombros (Side bag).
Con los airbags desactivados, en el cuadro de instrumentos se
enciende el testigo
.
Para desactivar los airbags consultar el apartado
"Opciones del Menú" del capítulo "Conocimiento del
vehículo".
fig. 115
A0K0135
135CONOCIMIENTO DEL
COCHESEGURIDADPUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 140 of 292
AIRBAGS LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)El vehículo está provisto de airbags delanteros laterales para proteger
la pelvis, el tórax y los hombros (Side bag) del conductor y del
pasajero, y de airbags para proteger la cabeza de los ocupantes
delanteros y traseros (Window bag).
Los airbags laterales protegen a los ocupantes en caso de impactos
laterales de gravedad media-alta, interponiendo un cojín entre el
ocupante y las partes interiores de la estructura lateral del vehículo.
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags laterales en otros
tipos de impactos (frontal, trasero, vuelco, etc.) no significa que el
sistema funcione de forma incorrecta.
AIRBAGS LATERALES DELANTEROS
(SIDE BAG)Están compuestos por dos tipos de cojines situados en los respaldos de
los asientos delanteros fig. 116 que protegen las zonas de la pelvis,
del tórax y de los hombros de los ocupantes en caso de impacto
lateral de envergadura media-alta.
fig. 116
A0K0081
136
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO