radio Alfa Romeo Giulietta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, PDF Size: 12.84 MB
Page 7 of 292
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
PAINEL DE INSTRUMENTOSA presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores pode variar de acordo com as versões.1. Difusor fixo para envio de ar aos vidros laterais 2. Difusor de ar regulável e orientável 3. Alavanca do comando das luzes externas 4. Quadro de
instrumentos 5. Alavanca de comando do limpa-vidros, limpa-óculo posterior/trip computer 6. Difusores superiores reguláveis 7. Visor do
radionavegador (para versões/mercados, onde previsto) 8. Luzes de emergência 9. Airbag frontal do passageiro 10. Gaveta porta-objectos
11. Difusores de ar centrais orientáveis 12. Auto-rádio (para versões/mercados, onde previsto) 13. Comandos de aquecimento/ventilação/
climatização 14. Alavanca das mudanças 15. Sistema “Alfa DNA” 16. Botões de comando: luzes de nevoeiro/luzes de nevoeiro posteriores, sistema
Start&Stop (para versões/mercados, onde previsto), bloqueio/desbloqueio das portas, activação/ desactivação das luzes AFS (para versões/
mercados, onde previsto) 17. Dispositivo de arranque 18. Airbag frontal do condutor 19. Alavanca Cruise Control (para versões/mercados, onde
previsto) 20. Botões do corrector da focagem dos faróis (para versões/mercados, onde previsto) e acesso ao menu de configuração,
fig. 1
A0K0074
3CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 26 of 292
BOTÕES DE COMANDO
: para percorrer o ecrã e as relativas opções para cima ou
para aumentar o valor visualizado fig. 8.
SET/: pressionar brevemente para aceder ao menu e/ou passar
para o ecrã seguinte ou confirmar a escolha pretendida. Pressão
prolongada para regressar ao ecrã standard.: para percorrer o ecrã e as respectivas opções para baixo ou
para diminuir o valor indicado.
ATENÇÃO Os botões
e
activam diferentes funções de
acordo com as seguintes situações:
❒no interior do menu permitem deslizar para cima ou para baixo;
❒durante as operações de definição permitem o aumento ou a
diminuição.
Menu de "Configuração"O menu é composto por uma série de opções cuja selecção, realizável
através dos botões "
"e"
", permite o acesso a
diferentes operações de escolha e definição (Setup) indicadas a seguir.Para algumas entradas está previsto um submenu. O menu pode ser
activado com uma breve pressão do botão SET/
.
O menu é constituído pelas seguintes opções:
❒MENU
❒BEEP VELOCIDADE
❒SENSOR DOS FARÓIS (para versões/mercados, onde previsto)
❒SENSOR DE CHUVA (para versões/mercados, onde previsto)
❒ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B
❒REGULAR HORA
❒REGULAR DATA
❒PRIMEIRA PÁGINA (para versões/mercados, onde previsto)
❒VER RÁDIO
❒AUTOCLOSE
❒UNIDADE DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUME DE AVISOS
❒VOLUME DOS BOTÕES
❒BEEP/BUZZ DOS CINTOS DE SEGURANÇA
❒SERVICE
❒AIRBAG/AIRBAG PASSAGEIRO
❒LUZES DIURNAS
❒LUZES DE CORTESIA
❒SAÍDA DO MENU
NotaAlgumas opções, nos veículos equipados com sistema de
radionavegação (para versões/mercados, onde previsto), são
visualizadas pelo display deste último.
fig. 8
A0K0339
22
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 30 of 292
ATENÇÃO Cada pressão dos botões "
"ou"
" determina
o aumento ou a diminuição de uma unidade. Mantendo premido o
botão, obtém-se o aumento/a diminuição rápida automaticamente.
Quando se está próximo do valor pretendido, concluir a regulação
através de pressões únicas.
Premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã de
menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã normal
sem memorizar.
Primeira página (Visualização de
informações no ecrã principal)(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite seleccionar o tipo de informação que se pretende
visualizar no ecrã principal. É possível visualizar a data ou a distância
parcial.
Para efectuar a selecção, proceder como indicado a seguir:
❒premir o botão SET/
com pressão breve, o display visualiza
"Primeira página";
❒premir novamente o botão SET/
com pressão breve para
visualizar as opções de visualização "Data" e "Info motor";
❒premir o botão "
"ou"
" para seleccionar o tipo de
visualização que se pretende ter no ecrã principal;
❒premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã
de menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Ao rodar a chave de ignição para a posição MAR, o ecrã, terminada
a fase de verificação inicial, mostra as informações definidas
anteriormente através da função "Primeira página" do menu.
Ver rádio
(Repetição das informações áudio)Esta função permite visualizar no ecrã informações relativas ao
auto-rádio.
❒Rádio: frequência ou mensagem RDS da estação de rádio
seleccionada, activação da busca automática ou AutoSTore;
❒CD áudio, CD MP3: número da faixa;
❒Carregador de CD: número do CD e número da faixa;
Para visualizar (On) ou eliminar (Off) as informações do rádio no
ecrã, proceder do modo seguinte:
❒premir brevemente o botão SET/
, o display visualiza de modo
intermitente "On" ou "Off" em função do seleccionado
anteriormente;
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
❒premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã
de menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Autoclose (Fecho centralizado
automático com o veículo em
movimento)Esta função, prévia activação ("On"), permite a activação do bloqueio
automático das portas ao ultrapassar a velocidade de 20 km/h.
Para activar ou desactivar esta função, proceder do seguinte modo:
❒premir brevemente o botão SET/
, o display visualiza um
submenu;
❒premir brevemente o botão SET/, o ecrã visualiza de modo
intermitente "On" ou "Off", em função do definido anteriormente;
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
26
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 47 of 292
DISPOSITIVO DE ARRANQUEA chave pode rodar para três posições diferentes fig. 19:
❒STOP: motor desligado, chave extraível, bloqueio da direcção.
Alguns dispositivos eléctricos (por exemplo, auto-rádio, fecho
centralizado das portas, alarme, etc.) podem funcionar;
❒MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos eléctricos podem
funcionar;
❒AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipado com um mecanismo de
segurança que obriga, em caso de falha no arranque do motor, a
repor a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de
arranque.
Em caso de violação do dispositivo de arranque (por
ex.: uma tentativa de roubo), mandar verificar o seu
funcionamento nos Serviços Autorizados Alfa Romeo
antes de retomar a marcha.
Ao sair do veículo, retirar sempre a chave para evitar
que alguém accione involuntariamente os comandos.
Lembre-se de accionar sempre o travão de mão. Se
o veículo estiver estacionado numa subida, engatar a 1
a
velocidade, se o veículo estiver estacionado numa descida,
engatar a marcha-atrás. Nunca deixar crianças sozinhas
no veículo.BLOQUEIO DA DIRECÇÃOActivação
Com o dispositivo na posição STOP, extrair a chave e rodar o volante
até se bloquear.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante e rodar a chave para a posição MAR.
É estritamente proibida qualquer intervenção em
pós-venda, com consequentes violações da direcção ou
da coluna da direcção (por ex. montagem de anti-
roubo), que podem causar, além da perda das prestações do
sistema e da garantia, graves problemas de segurança, e
também a não conformidade de homologação do veículo.Nunca retirar a chave com o veículo em movimento. O
volante bloquear-se-ia automaticamente logo à
primeira curva. Isto é sempre válido, mesmo que o
veículo esteja a ser rebocado.
fig. 19
A0K0063
43CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 118 of 292
DIRECÇÃO ACTIVA DUAL PINIONFunciona só com chave rodada para a posição MAR e motor ligado.
A direcção assistida permite personalizar o esforço no volante em
relação às condições de condução. As diferentes modalidades de
assistência são seleccionáveis através das posições d,n,a, da alavanca
do "Sistema Alfa DNA" (ver parágrafo "Sistema Alfa DNA").
ATENÇÃO Após uma desactivação da bateria, a direcção necessita
de uma inicialização que é indicada pelo acendimento da luz
avisadora. Para executar este procedimento, basta virar o volante de
uma extremidade à outra ou simplesmente prosseguir em direcção
rectilínea por uma centena de metros.
É estritamente proibida qualquer intervenção em
pós-venda, com consequentes violações da direcção ou
da coluna da direcção (por ex. montagem de anti-
roubo), que podem causar, além da perda das prestações do
sistema e da garantia, graves problemas de segurança, e
também a não conformidade de homologação do veículo.
SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO
DO AUTO-RÁDIO(para versões/mercados, onde previsto)
O veículo, se não tiver sido pedido com o auto-rádio, está equipado
com um vão porta-objectos no painel de instrumentos fig. 93.
O sistema de pré-instalação do auto-rádio é constituído por:
❒cabos para alimentação do auto-rádio, altifalantes anteriores e
posteriores e antena;
❒alojamento para auto-rádio;
❒antena no tecto do veículo.
O auto-rádio está montado no respectivo vão A fig. 93, que é
removido fazendo pressão nas duas linguetas de retenção B
localizadas no próprio vão: aqui encontram-se os cabos de
alimentação.
fig. 93
A0K0134
114CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 119 of 292
Para a ligação ao sistema de pré-instalação do
auto-rádio, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo de modo a prevenir qualquer possível
inconveniente que possa comprometer a segurança do veículo.
PRÉ-INSTALAÇÃO DO SISTEMA
DE NAVEGAÇÃO PORTÁTIL(para versões/mercados, onde previsto)
Nos veículos equipados com o sistemaBlue&Me™pode estar
presente (se pedida) a pré-instalação para o sistema de navegação
portátilBlue&Me™TomTom
®, disponível na Lineaccessori Alfa
Romeo.
Instalar o sistema de navegação portátil, inserindo a braçadeira de
suporte específica, na sede ilustrada na fig. 94.
fig. 94
A0K0143
115CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 120 of 292
INSTALAÇÃO DEDISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOSOs dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após a aquisição do
veículo e no âmbito do serviço pós-venda devem possuir um número
de identificação fig. 95
A Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza a montagem de aparelhos
receptores com a condição de que as instalações sejam devidamente
efectuadas, respeitando as indicações do fabricante, num centro
especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos que comportem modificações
das características do veículo pode determinar a apreensão do
Documento Único Automóvel por parte das autoridades competentes e
a eventual anulação da garantia relativamente aos danos causados
pela referida modificação, directa ou indirectamente.
A Fiat Group Automobiles S.p.A. declina qualquer responsabilidade
por danos resultantes da instalação de acessórios não fornecidos
ou recomendados pela Fiat Group Automobiles S.p.A. e instalados
não em conformidade com as indicações fornecidas.
TRANSMISSORES DE RÁDIO
E TELEMÓVEISOs aparelhos radiotransmissores (telemóveis veiculares, CB,
radioamadores e similares) não podem ser utilizados no interior do
veículo, a não ser que se utilize uma antena separada montada
exteriormente ao veículo.
ATENÇÃO O uso destes dispositivos no interior do habitáculo (sem
antena externa) pode causar, além de potenciais danos para a saúde
dos passageiros, funcionamentos irregulares nos sistemas electrónicos
que equipam o veículo, comprometendo a segurança do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção destes
aparelhos pode ficar degradada pelo efeito de blindagem da
carroçaria do veículo.
No que diz respeito ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS, UMTS)
equipados com homologação oficial CE, recomendamos que
se respeite escrupulosamente as instruções fornecidas pelo fabricante
do telemóvel.
fig. 95
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
116CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 185 of 292
CENTRALINA DO TABLIER
PORTA-INSTRUMENTOSfig. 162DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPÉRES
Máximo direitoF91 7,5
Luz dos máximos esquerdaF90 7,5
Farol de médios direito (versões com faróis de halogéneo) F12 7,5
Farol de médios esquerdo (versões com faróis de halogéneo) F13 7,5
Farol de médios direito (versões com faróis Bi-Xénon) F12 15
Farol de médios direito (versões com faróis Bi-Xénon) F13 15
Farol de nevoeiro direitoF93 7,5
Farol de nevoeiro esquerdoF92 7,5
Plafonier da bagageira/Plafonier das palas guarda-sol/Plafonier da gaveta porta-objectos/
Plafonier anterior e posterior/Display do radionavegadorF32 10
Serviços váriosF31 5
Elevador de vidro eléctrico posterior (lado esquerdo) F33 20
Elevador de vidro eléctrico posterior (lado direito) F34 20
+30F36 10
Serviços váriosF37 7,5
Fecho centralizadoF38 20
Alimentação do Body ComputerF42 5
Bomba bi-direccional do lava-pára-brisas F43 20
Vidro eléctrico dianteiro (lado condutor) F47 20
181CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 186 of 292
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPÉRES
Vidro eléctrico dianteiro (lado passageiro) F48 20
Serviços váriosF49 5
Serviços váriosF50 7,5
Serviços váriosF51 5
+30F53 7,5
Alimentação do display do Radionavegador F89 5
182
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 207 of 292
FILTRO DE AR/
FILTRO ANTI-PÓLEN/
FILTRO DE GASÓLEOPara a substituição dos filtros, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo.
BATERIAA bateria F (ver as páginas anteriores) não necessita de
abastecimentos do electrólito com água destilada. Um controlo
periódico, efectuado pelos Serviços Autorizados Alfa Romeo,
é contudo necessário para verificar a sua eficiência.SUBSTITUIÇÃO DA BATERIAEm caso de necessidade, substituir a bateria por outra original com as
mesmas características. Para a manutenção da bateria é necessário
consultar as indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIAPara evitar descarregar rapidamente a bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir escrupulosamente as seguintes
indicações:
❒ao estacionar o veículo, certificar-se de que as portas, o capot, a
tampa da bagageira e as portinholas estão bem fechados, para
evitar que as luzes dos plafoniers dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
❒apagar as luzes dos plafoniers internos: de qualquer modo, o
veículo está equipado com um sistema de desactivação automática
das luzes internas;
❒com o motor desligado, não deixar dispositivos acesos por longo
tempo (por ex. auto-rádio, luzes de emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no sistema eléctrico, remover o cabo
do pólo negativo da bateria.
203CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO