ESP Alfa Romeo Giulietta 2013 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 280, veľkosť PDF: 13.11 MB
Page 101 of 280

KAPOTA MOTORAOTVORENIEPostupujte nasledujúcim spôsobom:
❒potiahnite páku A obr. 78 v smere ako to ukazuje šípka;
❒použite páku B, tak ako to ukazuje šípka a zdvihnite kapotu.
UPOZORNENIE Zdvíhanie kapoty motora je uľahčené dvomi bočnými
plynovými tlmičmi. Odporúčame tieto tlmiče nepoškodzovať a v
priebehu zdvíhania kapotu sprevádzať rukami.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím krytu sa uistite, že ramená stieračov
čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného skla a že sú stierače vypnuté.
ZATVORENIEspúšťajte kapotu až do výšky približne 20 centimetrov od motora a
potom ju pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa ubezpečte, či sa úplne
zatvorila do bezpečnej polohy a nie len zahákovala do bezpečnostnej
polohy. V poslednom spomenutom prípade nevyvíjajte na kapotu
tlak, ale zdvihnite ju a zopakujte zatváranie.
UPOZORNENIE Vždy skontrolujte správne zatvorenie kapoty, aby sa
predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
Vo vnútri priestoru motora je umiestnená nasledovná tabuľ ka obr. 79:
Z bezpečnostných dôvodov musí byť kapota vždy
počas jazdy dôkladne uzavretá. Z tohto dôvodu vždy
skontrolujte správne zatvorenie kapoty a uistite sa,
že blokovanie zacvaklo. Ak si počas jazdy všimnete, že
zablokovanie nie je úplne zaistené, zastavte okamžite vozidlo a
zatvorte kapotu správnym spôsobom.Vykonávajte tieto úkony iba pri zastavenom vozidle.
obr. 78
A0K0116
obr. 79
A0K1520
97ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 117 of 280

RÁDIOVYSIELAČE A MOBILNÉ
TELEFÓNYRádiovysielače (mobilné telefóny, CB, amatérske rádiostanice a
podobné) nie je možné používať vo vnútri automobilu, okrem prípadu,
kedy používajú samostatnú vonkajšiu anténu namontovanú na vozidle.
UPOZORNENIE Použitie takýchto zariadení vo vnútri vozidla (bez
vonkajšej antény) môže spôsobiť, okrem potenciálneho poškodenia
zdravia cestujúcich, nesprávne fungovanie elektronických systémov,
ktorými je automobil vybavený a tak ohroziť bezpečnosť samotného
automobilu.
Navyše účinnosť prenosu a príjmu týmito zariadeniami môže byť
znížená kvôli tieniacemu efektu karosérie automobilu.
Pokiaľ ide o používanie mobilných telefónov (GSM, GPRS, UMTS),
ktoré majú úradnú homologáciu CE, odporúča sa prísne dodržiavať
pokyny výrobcu mobilného telefónu.
PARKOVACIE SENZORY(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Sú umiestnené na zadnom nárazníku vozidla obr. 96 a majú za úlohu
zistiť a avizovať vodičovi prítomnosť prekážok na zadnej časti vozidla
prostredníctvom prerušovanej akustickej signalizácie.AKTIVÁCIASenzory sa aktivujú zaradením spiatočky. Pri zmenšení vzdialenosti od
prekážky, ktorá je za vozidlom, sa zvýši frekvencia akustických
signalizácií.
obr. 96
A0K0060
113ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 119 of 280

Ak je treba prelakovať nárazníky alebo opraviť lak v
blízkosti senzorov, obráťte sa výlučne na autorizované
servisy Alfa Romeo. Nesprávna aplikácia laku by
mohla ohroziť správnu činnosť parkovacích senzorov.Zodpovednosť za parkovanie alebo iné nebezpečné
manévre ostáva stále zverená vodičovi. Pri
vykonávaní týchto manévrov vždy skontrolujte, či v
priestore potrebnom pre manéver nie sú iné osoby (obzvlášť deti)
alebo zvieratá. Parkovací senzor predstavuje pomoc pre vodiča,
ktorá však nesmie nikdy znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa vykonávajú pri nízkej
rýchlosti.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIAPočas parkovania vždy venujte maximálnu pozornosť prekážkam,
ktoré by sa mohli nachádzať nad alebo pod senzormi.
Objekty v menšej vzdialenosti za vozidlom systém za určitých okolností
nezistí a preto môžu poškodiť vozidlo alebo sa sami poškodiť.
Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť výkonnosť
parkovacieho systému:
❒znížená citlivosť senzorov a zníženie výkonu pomocného systému pri
parkovaní, by mohli byť spôsobené ľadom, snehom, blatom,
viacerými vrstvami laku na povrchu senzorov;
❒senzory zachytia neexistujúci objekt ("rušenie odrazeného signálu"),
ktorý je zapríčinený mechanickými rušeniami ako napr.: umývanie
vozidla, dážď, (extrémne veterné podmienky), krúpy;❒k zmene signálov vysielaných senzormi môže dôjsť aj v blízkosti
ultrazvukových systémov (napríklad pneumatické brzdy kamiónov
alebo pneumatické kladivá);
❒výkon senzorov môže byť tiež ovplyvnený polohou senzorov.
Napríklad zmenou umiestnenia (ako následok opotrebovania
tlmičov, závesov) alebo pri výmene pneumatík, prílišným zaťažením
automobilu, vykonaním špeciálneho tuningu, pri ktorom sa zníži
automobil;
❒zistenie prekážok vo vyššej časti vozidla nemusí byť zaručené,
pretože systém sníma prekážky, do ktorých by vozidlo mohlo
naraziť spodnou časťou.
115ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 130 of 280

MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY
“UNIVERSALE” (pomocou
bezpečnostných pásov)SKUPINA0a0+Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na obr. 107, ktorá pri prudkom
brzdení podopieraním hlavičky nespôsobuje namáhanie krku.
Sedačka je zachytená pomocou bezpečnostných pásov vozidla, ako je
to znázornené na obr. 107, a musí dieťa držať zapnuté
bezpečnostnými pásmi sedačky.
SKUPINA 1Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 108.
Obrázky iba znázorňujú montáž. Pri montáži sedačky
alebo kolísky postupujte podľa návodu na použitie
dodaného so sedačkou.Existujú detské sedačky vybavené hákmi Isofix, ktoré
umožňujú stabilné ukotvenie na sedadlo bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla.
obr. 107
A0K0014
obr. 108
A0K0129
126ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 133 of 280

Hlavné bezpečnostné normy, ktoré je
potrebné rešpektovať pri prevoze
detí❒Detské sedačky umiestnite na zadné sedadlo vzhľadom na to, že
toto sedadlo je v prípade nárazu viac chránené;
❒v prípade vypnutia airbagov na prednom sedadle spolujazdca vždy
skontrolujte pomocou stáleho rozsvietenia príslušnej kontrolky na
prístrojovej doske, že vypnutie skutočne prebehlo;
❒rešpektujte pokyny dodané so sedačkou, ktoré je dodávateľ povinný
priložiť. Majte ich vždy v automobile spolu s dokumentmi a s týmto
manuálom. Nepoužívajte sedačky, ktoré nemajú návod na použitie,
❒vždy skontrolujte potiahnutím pásu skutočné zapnutie
bezpečnostných pásov;
❒každý systém na zapútanie je prísne jednomiestny; neprepravujte
nikdy dve deti súčasne;
❒stále preverte, či sa pásy neopierajú o krk dieťaťa;❒počas jazdy nedovoľ te dieťaťu uložiť sa do chybných polôh alebo
odopnúť pásy;
❒nikdy neprepravujte deti ani novorodencov v náručí. V prípade
nárazu tak nie je nikto, kto by ich zachytil;
❒V prípade nehody vymeňte sedačku za novú.
129ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 140 of 280

Neukladajte si hlavu, ramená alebo lakte na dvere, na
okná a v oblasti okenného airbagu, vyhnete sa tak
možným zraneniam počas fázy nafukovania airbagov.Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky a lakte von cez okno.
UPOZORNENIE
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).
Aktivácia čelných a/alebo bočných airbagov je možná, keď automobil
zasiahne silný náraz v oblasti podvozku (napríklad silné nárazy na
schody, obrubníky, pády automobilu do veľ kých dier alebo prepadlín
v ceste atď...).
Ak sa aktivujú airbagy uvoľní sa malé množstvo prachu: nie je škodlivý
a nie je horľavý. Prach môže podráždiť oči a pokožku: umyte čistou
vodou.Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny týkajúce sa airbagov musia
byť vykonané v autorizovaných servisoch Alfa Romeo.
V prípade likvidácie automobilu je potrebné obrátiť sa na
autorizované servisy Alfa Romeo kvôli deaktivácii zariadenia airbagu.
O aktivácii napínačov bezpečnostných pásov a airbagov sa rozhoduje
rozdielnym spôsobom, na základe typu zrážky. Chýbajúce aktivovanie
jedného alebo viacerých z týchto systémov preto neznamená zlé
fungovanie systému.
Ak sa otočením kľúča do polohy MAR kontrolka
nerozsvieti alebo zostane svietiť počas jazdy (pri
niektorých verziách spolu so zobrazením správy na
displeji), je možné že je porucha na systémoch na zapútanie. V
takomto prípade sa môže stať, že sa airbagy alebo napínače
neaktivujú v prípade nehody, alebo v oveľa menej prípadoch sa
aktivujú nesprávne. Než budete pokračovať, obráťte sa na
autorizované servisy Alfa Romeo kvôli okamžitej kontrole
systému.
Doby exspirácie pyrotechnickej náplne a impulzného
kontaktu sú uvedené na príslušnom štítku
nachádzajúcom sa v odkladacej skrinke na predmety.
Keď sa blíži doba exspirácie, požiadajte o pomoc Autorizovaný
servis Alfa Romeo.Nikdy necestujte s predmetmi v náručí, pred
hrudníkom ani nemajte v ústach fajku, ceruzku a pod.
V prípade nárazu a zásahu airbagu by ste sa mohli
vážne zraniť.
obr. 117
A0K0035
136ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 141 of 280

Ak došlo ku krádeži vozidla alebo k pokusu o krádež,
k vandalským útokom, záplave alebo ponoreniu
vozidla do vody, dajte systém airbagov skontrolovať v
autorizovaných servisoch Alfa Romeo.S kľúčom v spínacej skrinke v polohe MAR, a to aj pri
vypnutom motore, sa airbagy môžu aktivovať, a to
aj keď je vozidlo zastavené, ak do neho narazí iné
vozidlo v pohybe. Ani v zastavenom automobile preto nesmú byť
umiestnené deti na prednom sedadle. Ďalej pripomíname, že ak
je kľúč v zapaľovaní v polohe STOP, žiadne bezpečnostné
zariadenie (airbagy alebo napínače bezpečnostných pásov) sa pri
náraze neaktivuje; nespustenie týchto zariadení v takýchto
prípadoch sa preto nemôže považovať za znak zlyhania
systému.Otočením štartovacieho kľúča do pozície MAR sa
kontrolka
(s aktivovaným predným airbagom
spolujazdca) rozsvieti a bliká na niekoľ ko sekúnd na
pripomenutie, že airbag spolujazdca sa aktivuje v prípade
nárazu, potom musí zhasnúť.
Zásah čelného airbagu sa predpokladá v prípade
nárazu silnejšieho, než pre ktorý sú nastavené
napínače bezpečnostných pásov. Pre nárazy v
intervale medzi dvoma hranicami aktivácie je preto normálne, že
sa spustia iba napínače.Airbagy nenahradzujú bezpečnostné pásy, iba zvyšujú
ich účinnosť. Keďže predné airbagy nezasiahnu v
prípade predných nárazov pri nízkej rýchlosti, bočných
nárazov, zrážok alebo prevrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci
chránení, okrem prípadných bočných airbagov, iba
bezpečnostnými pásmi, ktoré je preto potrebné mať stále
zapnuté.
137ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 147 of 280

Radenie rýchlostí
Len čo to podmienky premávky a cesta dovoľujú, použite vyšší
rýchlostný stupeň. Používanie nižšieho rýchlostného stupňa na
dosiahnutie výraznej akcelerácie prináša zvýšenie spotreby.
Nesprávne použitie vysokého rýchlostného stupňa zvyšuje spotrebu,
emisie a opotrebenie motora.
Maximálna rýchlosť
Spotreba paliva sa značne zvyšuje so zvyšovaním rýchlosti. Udržujte
čo najrovnomernejšiu rýchlosť, vyhýbajte sa zbytočnému brzdeniu
a zrýchľovaniu, tieto spôsobujú zvýšenú spotrebu paliva a zvyšujú
emisie v ovzduší.
Zrýchľovanie
Prudká akcelerácia značne zvyšuje spotrebu a emisie škodlivín, a preto
akcelerujte postupne a nezvyšujte otáčky nad otáčky maximálneho
krútiaceho momentu.
PODMIENKY POUŽITIAŠtartovanie za studena
Veľmi krátke trasy a časté štartovania za studena neumožňujú motoru
dosiahnuť optimálnu prevádzkovú teplotu. To si vyžaduje značné
zvýšenie spotreby (od +15 do +30% v mestskej premávke) aj emisií.
Situácie v premávke a cestné podmienky
Zvýšené spotreby sú vyvolané najmä intenzívnou premávkou, napr.
keď sa postupuje v kolóne s častým používaním nižších rýchlostných
stupňov, alebo vo veľ kých mestách, kde sú prítomné mnohé semafory.
Spotrebu negatívne ovplyvňujú aj namáhavé trasy, ako sú cesty v
horách a nerovné cestné povrchy.
Státie v premávke
Počas dlhších zastávok (napr. železničné priecestie) odporúčame
zhasnúť motor.
143ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 152 of 280

UPOZORNENIE Nespájajte priamo záporné svorky batérií! Ak je
pomocná batéria v ďalšom automobile, zabráňte tomu, aby boli medzi
oboma vozidlami kovové časti v náhodnom kontakte.
Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu batérie pri núdzovom
štartovaní: mohli by sa poškodiť elektronické systémy a
spínacie a napájacie stanice motora.Takéto štartovanie musí vykonávať špecializovaná
osoba, pretože nesprávna manipulácia môže vyvolať
veľmi intenzívne elektrické výboje. Kvapalina
obsiahnutá v batérii je jedovatá a korozívna: vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami. Odporúčame nepribližovať sa
k batérii s otvoreným ohňom alebo cigaretami a nevyvolávať
iskrenie.
ŠTARTOVANIE ZOTRVAČNÝM
POHYBOMAbsolútne sa vyhnite štartovaniu tlačením, ťahaním alebo s využitím
klesania.
VÝMENA KOLESAVŠEOBECNÉ POKYNYVozidlo je vybavené "Súpravou Fix&Go automatic": pre použitie tohto
zariadenia pozri odsek "Súprava Fix&Go Automatic".
Ako alternatíva „Súpravy Fix&Go Automatic“ môže byť vozidlo
vybavené náhradným kolesom: pre výmenu kolesa pozri nasledovné
strany.
Rezervné koleso vo výbave je špecifické pre
automobil; nemontujte ho na vozidlá iných modelov,
ani na danom automobile nepoužívajte rezervné
kolesá iných modelov. Rezervné koleso sa smie použiť iba v
prípade nutnosti. Jeho použitie sa musí obmedziť na nevyhnutné
minimum a rýchlosť nesmie prekročiť 80 km/hod. Na rezervnom
kolese je umiestnená nálepka oranžovej farby, na ktorej sú
zhrnuté hlavné upozornenia týkajúce sa použitia kolesa a
príslušné obmedzenia používania. Nálepka nesmie byť v
žiadnom prípade odstránená alebo zakrytá. Na náhradnom
kolese nesmie byť v žiadnom prípadne nasadená puklica.Signalizujte prítomnosť stojaceho vozidla podľa
platných nariadení: núdzové svetlá, výstražný
trojuholník atď... Cestujúci by mali z vozidla vystúpiť,
najmä keď je vozidlo príliš naložené a mali by počkať, kým sa
ukončí výmena, pričom by sa mali zdržiavať mimo ohrozenia
premávkou. V prípade naklonených alebo hrboľatých ciest
umiestnite pod kolesá kliny alebo iný materiál vhodný na
zablokovanie vozidla.
148ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 153 of 280

Charakteristiky riadenia vozidla sú iné, pokiaľ je
namontované rezervné koleso. Vyhnite sa silnému
zrýchleniu a brzdeniu, prudkému zatáčaniu a rýchlym
zákrutám. Celková výdrž rezervného kolesa je asi 3000 km, po
tejto vzdialenosti musí byť pneumatika vymenená s inou toho
istého typu. V žiadnom prípade neinštalujte klasickú pneumatiku
na ráfik, určený na použitie ako rezervné koleso. Dajte opraviť
a namontovať opravené koleso čo najskôr ako to bude možné.
Súčasné použitie dvoch alebo viacerých rezervných kolies nie
je povolené. Nemastite závity skrutiek pred ich namontovaním:
mohli by sa samovoľne odskrutkovať.Zdvihák slúži iba na výmenu kolies na vozidle, ku
ktorému bol dodaný alebo na vozidlách rovnakého
modelu. Je absolútne zakázané iné použite, ako
napríklad dvíhanie vozidiel iných modelov. V žiadnom prípade
ho nepoužívajte na opravy pod vozidlom. Nesprávne
umiestnenie zdviháka môže spôsobiť spadnutie zdvihnutého
vozidla. Nepoužívajte zdvihák pre väčšie hmotnosti, ako sú tie
určené na štítku. Na náhradnom kolese nesmú byť namontované
snehové reťaze, preto ak sa prederaví predné koleso (hnacie
koleso) a potrebujete použiť reťaze, musíte odobrať normálne
koleso zo zadnej osi a na jeho miesto namontovať náhradné
koleso. Takto budete mať dve normálne predné hnacie kolesá a
môžete na ne namontovať snehové reťaze.
Chybná montáž krytu kolesa môže spôsobiť jeho
oddelenie počas jazdy vozidla. V žiadnom prípade
neupravujte plniaci ventil pneumatiky. Nestrkajte
žiadne náradia medzi disk a pneumatiku. Pravidelne kontrolujte
tlak v pneumatikách a náhradnom kolese (pozri kapitolu
"Technické údaje").
HEVERJe nutné vedieť, že:
❒hmotnosť heveru je 1,76 kg;
❒hever si nevyžaduje žiadne nastavenie;
❒hever nie je možné opraviť; v prípade poškodenia je treba ho
vymeniť za iný, originálny;
❒na hever sa nesmie montovať žiaden nástroj okrem rukoväte pre
otáčanie.
Pri výmene kolesa postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zastavte vozidlo na mieste, kde nebude predstavovať
nebezpečenstvo pre premávku a umožní bezpečnú výmenu kolesa.
Terén musí byť podľa možností v rovine a dostatočne ucelený;
❒vypnite motor, zatiahnite ručnú brzdu a zaraď te 1. rýchlosť alebo
spiatočku, oblečte si reflexnú vestu (predpísanú zákonom) ešte
predtým, ako vystúpite z vozidla;
❒otvorte batožinový priestor, zatiahnite za jazýček A obr. 121 a
zodvihnite koberec;
❒použitím kľúča A obr. 122, ktorý sa nachádza v škatuli s náradím,
odskrutkujte blokovacie zariadenie, zoberte škatuľu s náradím B a
dajte ju vedľa kolesa, ktoré chcete vymeniť; potom vyberte rezervné
koleso C;
149ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK