Alfa Romeo Giulietta 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 280, PDF Size: 6.69 MB
Page 61 of 280
❒E: abertura/fecho do vidro posterior
direito (para versões/mercados,
onde previsto); funcionamento
"contínuo automático" em fase de
abertura/fecho do vidro.
Abertura de vidros
Premir os botões para abrir o vidro
desejado.
Premindo brevemente um dos dois
botões obtém-se o curso com
"interrupções" do vidro, enquanto que
exercendo uma pressão prolongada
activa-se o accionamento "contínuo
automático".
O vidro pára na posição pretendida
premindo novamente o respectivo
botão de comando. Mantendo premido
o botão durante alguns segundos, o
vidro sobre ou desce automaticamente
(apenas com a chave de ignição na
posição MAR).
Fecho de vidros
Levantar os botões para fechar o vidro
desejado.
A fase de fecho do vidro ocorre
segundo as mesmas lógicas descritas
para a fase de abertura.Porta anterior lado do
passageiro/portas
posteriores
(para versões/mercados, onde previsto)
Na moldura do painel da porta anterior
lado do passageiro e, em algumas
versões, nas portas posteriores, estão
presentes os botões F fig. 62 para o
comando do respectivo vidro.
Dispositivo de
segurança anti-
entalamento
No veículo está activa a função
anti-entalamento na fase de subida dos
vidros anteriores e posteriores.
Este sistema de segurança consegue
reconhecer a eventual presença de um
obstáculo durante o movimento de
fecho do vidro; se tal acontecer, o
sistema interrompe o curso do vidro e,
conforme a posição do vidro, inverte
o seu movimento. Este dispositivo
é, portanto, útil também em caso de
eventual accionamento involuntário dos
elevadores de vidros por parte de
crianças presentes no veículo.A função antientalamento está activa
quer durante o funcionamento manual
quer com o funcionamento automático
do vidro. Após a intervenção do
sistema antientalamento, é
interrompido de imediato o curso do
vidro e sucessivamente invertido.
Durante este tempo não é possível
accionar, de algum modo, o vidro.
ATENÇÃO Se a protecção anti-
entalamento intervier por 5 vezes
consecutivas no espaço de 1 minuto
ou estiver em avaria, é inibido o
funcionamento automático do vidro em
subida, permitindo-o somente por
ressaltos de meio segundo, soltando o
botão para a manobra sucessiva.
Para poder restabelecer o correcto
funcionamento do sistema, é
necessário efectuar uma
movimentação para baixo do vidro
envolvido.
ATENÇÃO Com a chave de arranque
na posição STOP ou extraída, os
elevadores de vidros permanecem
activos durante cerca de 3 minutos e
desactivam-se imediatamente na
abertura de uma das portas.
57
Page 62 of 280
ATENÇÃO Quando prevista a função
anti-entalamento, pressionando o
botão
no telecomando durante mais
de 2 segundos, obtém-se a abertura
dos vidros, enquanto que pressionando
o botãodurante mais de 2
segundos, obtém-se o fecho dos
vidros.
ATENÇÃO
7) O sistema está em conformidade
com a norma 2000/4/CE destinada
à protecção dos ocupantes que
se encontrem no interior do
veículo.
AVISO
23) A utilização incorrecta dos
elevadores de vidros pode ser
perigosa. Antes e durante o
accionamento, certificar-se
sempre de que os passageiros
não estejam expostos a riscos de
lesões provocadas directamente
pelos vidros em movimento ou por
objectos pessoais arrastados ou
empurrados pelos mesmos. Ao
sair do veículo, retirar sempre
a chave do dispositivo de
arranque para evitar que os
vidros, accionados
involuntariamente, constituam um
perigo para quem permanece a
bordo.Inicialização do sistema
dos elevadores de
vidros
Após uma eventual desactivação da
bateria ou interrupção do fusível de
protecção, é necessário inicializar
novamente o funcionamento do
sistema.Procedimento de inicialização:
❒colocar o vidro a inicializar na
posição de fim de curso superior em
funcionamento manual;
❒após atingir o fim de curso superior
continuar a manter accionado o
comando de subida durante pelo
menos 1 segundo.
Para versões/mercados onde previsto,
após falta de alimentação das
centralinas (substituição ou
desactivação da bateria e substituição
dos fusíveis de protecção das
centralinas dos elevadores dos vidros),
o automatismo dos vidros deve ser
restabelecido.
A operação de reinicialização é
realizada com as portas fechadas
procedendo do seguinte modo:
❒baixar completamente o vidro da
porta do lado do condutor mantendo
premido o botão de accionamento
durante pelo menos 3 segundos
após o fim do curso (batida inferior);
❒levantar completamente o vidro
da porta do lado do condutor
mantendo premido o botão de
accionamento durante pelo menos 3
segundos após o fim do curso
(batida superior);
58
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 63 of 280
❒proceder como indicado nos pontos
1 e 2 também para a porta do lado
do passageiro;
❒certificar-se da correcta reiniciação
verificando o funcionamento do
movimento em automático
dos vidros eléctricos.
BAGAGEIRAA trancagem da bagageira é eléctrica e
é desactivada com o veículo em
movimento.
ABERTURA
Quando desbloqueado, para abrir a
bagageira pelo exterior do veículo,
carregar no logótipo eléctrico fig. 63 até
sentir o ressalto de efectivo
desbloqueio ou premir o botão
na
chave.
Abrindo a bagageira provoca uma
dupla sinalização luminosa dos
indicadores de direcção e a iluminação
de uma luz interior: a luz apaga-se
automaticamente fechando a
bagageira. Se se esquecer da
bagageira aberta, a luz apaga-se
automaticamente após alguns minutos.Abertura de emergência
pelo interior
Para efectuar a abertura de emergência
pelo interior do veículo, é necessário
remover os apoios de cabeça dos
bancos posteriores, rebater
completamente os bancos (consultar
parágrafo "Ampliação da bagageira") e,
por fim, premir a alavanca A fig. 64.
FECHO
Baixar a tampa da bagageira premindo
a fechadura até ouvir o estalido de
bloqueio.
Na zona interior da tampa da bagageira
encontram-se os manípulos A fig. 65
que facilitam o fecho desta.
63
A0K0068
64
A0K0583
59
Page 64 of 280
ATENÇÃO Antes de voltar a fechar a
bagageira, certificar-se de que tem
a chave na sua posse, porque a
bagageira será bloqueada
automaticamente.
INICIALIZAÇÃO DA
BAGAGEIRA
ATENÇÃO Após uma eventual
desactivação da bateria ou uma
interrupção do fusível de protecção, é
necessário "inicializar" o mecanismo de
abertura/fecho da bagageira
procedendo do seguinte modo:
❒fechar todas as portas e a bagageira;
❒premir o botão
na chave;
❒premir o botãona chave.AMPLIAÇÃO DA
BAGAGEIRA
O banco posterior desdobrado permite
a ampliação parcial (1/3 ou 2/3) ou
total da bagageira.
Para ampliar a bagageira, consultar os
parágrafos “Remoção da chapeleira”
e “Rebatimento dos bancos”.Remoção da chapeleira
Proceder do seguinte modo:
❒libertar as extremidades dos dois
tirantes A fig. 66 de suporte da
chapeleira B removendo os olhais C
dos pernos de suporte;
❒libertar os pernos A fig. 67 colocados
no exterior da prateleira e, de
seguida, remover a chapeleira B
puxando-a para fora.
65
A0K0584
66
A0K0586
60
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 65 of 280
❒depois de a ter removido, a
chapeleira pode ser colocada
transversalmente na bagageira ou
entre os encostos dos bancos
anteriores e as almofadas rebatidas
dos bancos posteriores (com a
bagageira totalmente ampliada).
Rebatimento dos
bancos
Proceder do seguinte modo:
❒levantar o apoio de cabeça até à
altura máxima, premir ambos os
botõesAeBfig. 68 ao lado dos dois
suportes; a seguir, remover os
apoios de cabeça extraindo-os para
cima;
❒deslocar lateralmente os cintos de
segurança verificando se estes
estão completamente desenrolados
e sem torções;❒levantar a alavanca A fig. 69 para
rebater a parte esquerda ou direita
do encosto e, de seguida,
acompanhar o encosto até à
almofada (o levantamento da
alavanca A é evidenciado por uma
“banda vermelha” B).Reposicionamento do
banco traseiro
Deslocar lateralmente os cintos de
segurança verificando se estes estão
completamente desenrolados e não
torcidos.
Levantar o encosto anteriormente
rebatido até sentir o ressalto de
bloqueio do mecanismo de engate,
verificando visualmente o
desaparecimento da "banda vermelha"
presente nas alavancas A fig. 69. De
facto, a "banda vermelha" indica o
engate não efectuado do encosto.
Por fim, voltar a colocar os apoios de
cabeça inserindo-os correctamente nas
respectivas sedes.
FIXAÇÃO DA CARGA
Dentro da bagageira estão situadas
dois ganchos A fig. 70 para a fixação
de cabos que garantem que a carga
transportada esteja solidamente presa
e dois ganchos na travessa posterior B.
24) 25)
ATENÇÃO Não prender, a um só
gancho, uma carga com peso superior
a 100 kg.
67
A0K0585
68
A0K0625
69
A0K0628
61
Page 66 of 280
GANCHOS PARA MALAS
No interior da bagageira estão
presentes dois ganchos para malas:
REDE TRAVA-BAGAGENS
(para versões/mercados, onde previsto)
É útil para a arrumação correcta da
carga e/ou para o transporte de
materiais ligeiros. A rede trava-
bagagens está disponível na
Lineaccessori Alfa Romeo.
AVISO
24) Uma bagagem pesada não
fixada, em caso de acidente,
poderá provocar danos graves aos
passageiros.
25) Se ao viajar em zonas onde seja
difícil abastecer de combustível,
pretende transportar gasolina
num recipiente de reserva, deve
respeitar-se a legislação em vigor,
utilizando apenas um recipiente
homologado e adequadamente
fixado nos ganchos de ancoragem
da carga. Mesmo assim, existe
aumenta o risco de incêndio em
caso de acidente.
CAPOT DO MOTORABERTURA
Proceder do seguinte modo:
❒puxar a alavanca A fig. 71 no sentido
indicado pela seta;
❒accionar a alavanca B actuando no
sentido indicado pela seta e levantar
o capot.
ATENÇÃO O levantamento do capot do
motor é facilitado pelos dois
amortecedores a gás laterais.
Recomenda-se não manipular tais
amortecedores e acompanhar o capot
durante o levantamento.
ATENÇÃO Antes de levantar o capot,
certificar-se de que os braços dos
limpa pára-brisas não estão levantados
do pára-brisas e que o limpa
pára-brisas não está a funcionar.
70
A0K0589
71
A0K0607
62
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 67 of 280
FECHO
Baixar o capot a cerca de 20
centímetros do vão do motor; de
seguida, deixá-lo cair e certificar-se,
tentando levantá-lo, de que está
completamente fechado e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capot, mas voltar a
levantá-lo e repetir o procedimento.
26) 27)
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho
correcto do capot, para evitar que se
abra em andamento.
No interior do vão do motor
encontra-se a seguinte chapa fig. 72:
AVISO
26) Por motivos de segurança, o
capot deve manter-se sempre
bem fechado durante a marcha.
Portanto, verificar sempre o fecho
correcto do capot, certificando-se
de que o bloqueio está engatado.
Se, durante a marcha, se perceber
que o bloqueio não está
perfeitamente engatado, parar
imediatamente e fechar o capot
de modo correcto.
27) Executar as operações apenas
com o veículo parado.
PORTA-BAGAGENS/
PORTA-ESQUISAs fixações de pré-instalação A
encontram-se localizadas nas zonas
ilustradas na figura e só são acessíveis
com as portas abertas.
28) 29)8) 9)
Na Lineaccessori Alfa Romeo está
disponível um porta-bagagens/
porta-esquis específico para este
veículo.
72
A0K2012
73
A0K0590
63
Page 68 of 280
AVISO
28) Depois de percorrer alguns
quilómetros, voltar a verificar se
os parafusos das fixações estão
bem apertados.
29) Repartir uniformemente a carga
e ter em conta, durante a
condução, a sensibilidade
acrescida do veículo ao vento
lateral.
ATENÇÃO
8) Não exceder as cargas máximas
permitidas (consultar o capítulo
"Dados técnicos").
9) Respeitar escrupulosamente as
disposições legislativas vigentes
relativas às medidas máximas.
FARÓISORIENTAÇÃO DO FEIXE
LUMINOSO
Uma correcta orientação dos faróis é
um factor determinante para o conforto
e a segurança, não só do condutor,
mas também dos outros utilizadores da
estrada. Além disso, constitui uma
norma precisa do código da Estrada.
Para garantir a si próprios e a outrém
as melhores condições de visibilidade,
ao viajar com os faróis acesos, é
necessário ter uma focagem correcta
dos faróis. Para o controlo e a eventual
regulação, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
CORRECTOR DE
FOCAGEM DOS FARÓIS
Funciona com a chave de arranque na
posição MAR e com os faróis de
médios acesos.
Regulação da focagem
dos faróis
Para a regulação, premir os botões
e
fig. 74. No display é
visualizada a posição relativa à
regulação.
Posição 0
: uma ou duas pessoas nos
bancos anteriores.
Posição 1
: 4 pessoas.
Posição 2
: 4 pessoas + carga na
bagageira.
Posição 3
: condutor + carga máxima
admitida toda localizada
na bagageira.
ATENÇÃO Controlar a orientação
sempre que se mudar o peso da carga
transportada.
ATENÇÃO Se o veículo estiver
equipado com faróis Bi-Xénon, o
controlo da orientação dos faróis é
electrónico, pelo que os botões
e
não estão presentes.
74
A0K0541
64
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 69 of 280
ORIENTAÇÃO DOS
FARÓIS DE NEVOEIRO
(para versões/mercados, se previsto)
Para o controlo e a eventual regulação,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
REGULAÇÃO DOS
FARÓIS NO
ESTRANGEIRO
Os médios estão orientados para a
circulação no país de primeira
comercialização. Viajando nos países
com circulação oposta, para não
encandear os veículos que circulam em
direcção contrária, é necessário cobrir
as zonas do farol segundo o
estabelecido pelo Código da Estrada
do país em que se circula.
SISTEMA ESC
EM BREVE
O sistema ESC melhora o controlo
direccional e a estabilidade do
veículo sob diversas condições de
condução.
O sistema ESC corrige a subviragem
e a sobreviragem do veículo,
repartindo a travagem nas rodas
apropriadas. Além disso, também o
binário distribuído pelo motor pode
ser reduzido de modo a manter o
controlo do veículo.
30) 31) 32) 33) 34)
O sistema ESC utiliza sensores
instalados no veículo para interpretar a
trajectória que o condutor pretende
seguir e compara-a com a trajectória
do veículo. Quando a trajectória
desejada e a trajectória real se
afastarem, o sistema ESC intervém
comparando a subviragem ou a
sobreviragem do veículo.
❒Sobreviragem: verifica-se quando o
veículo está a rodar mais do que o
suposto relativamente ao ângulo do
volante programado.❒Sobreviragem: verifica-se quando o
veículo está a rodar mais do que o
suposto relativamente ao ângulo do
volante programado
O ESC inclui, por sua vez, os seguintes
sistemas:
❒EBD
❒ABS
❒CBC
❒ASR
❒HILL HOLDER
❒HBA
❒MSR
❒DST
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒"PRE-FILL" (RAB - Ready Alert
Brake)
ACTIVAÇÃO DO SISTEMA
O ESC activa-se automaticamente
aquando do arranque do motor e não
pode ser desactivado.
65
Page 70 of 280
INTERVENÇÃO DO
SISTEMA
É assinalada pela intermitência da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos, para informar o condutor
que o veículo está em condições
críticas de estabilidade e aderência.
SISTEMA EBD
O sistema EBD é parte integrante do
sistema ESC e intervém durante as
travagens, repartindo de forma ideal a
força de travagem entre as rodas
anteriores e posteriores.
Deste modo, garante-se uma maior
estabilidade do veículo nas travagens,
evitando um bloqueio imprevisto das
rodas posteriores e a consequente
instabilidade do veículo.
SISTEMA ABS
Trata-se de um sistema, parte
integrante do sistema de travagem, que
evita, com quaisquer condições do
piso da estrada e de intensidade da
acção de travagem, o bloqueio e a
consequente patinagem de uma ou
mais rodas, garantindo, deste modo, o
controlo do veículo mesmo nas
travagens de emergência, otimizando
os espaços de travagem.O sistema intervém na travagem,
quando as rodas estão próximas do
bloqueio, tipicamente em condições de
travagens de emergência ou em
condições de baixa aderência, onde os
bloqueios podem ser mais frequentes.
O sistema aumenta também a
controlabilidade e estabilidade do
veículo se a travagem se verificar numa
superfície com aderência diferenciada
entre as rodas do lado direito e do lado
esquerdo ou nas curvas.
Intervenção do sistema
A intervenção do ABS é detectável
através de uma ligeira pulsação do
pedal do travão, acompanhada de
ruído: isto é um comportamento
perfeitamente normal do sistema em
fase de intervenção.
35) 36) 37) 38) 39) 40) 41)
SISTEMA CBC
(Cornering Braking
Control)
O sistema actua durante manobras de
travagem em curva, optimizando a
distribuição da pressão de travagem às
quatro rodas: o sistema evita o
bloqueio das rodas internas à curva
(que se ressentem menos do peso do
veículo), garantindo uma melhor
estabilidade e direccionalidade do
veículo.
SISTEMA ASR
(AntiSlip Regulation)
42) 43) 44)
É parte integrante do sistema ESC e
intervém automaticamente em caso de
patinagem, de uma ou ambas as rodas
motrizes, de perda de aderência em
piso molhado (aquaplaning), aceleração
em pisos escorregadios, com neve ou
gelo, etc...
Em função das condições de
patinagem, são activados dois
sistemas de controlo diferentes:
❒se a patinagem interessar a ambas
as rodas motrizes, o sistema ASR
intervém reduzindo a potência
transmitida pelo motor;
66
CONHECIMENTO DO VEÍCULO