ABS Alfa Romeo Giulietta 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 224, PDF Size: 4.71 MB
Page 52 of 224

Testigos en el cuadro Qué significa Qué hacer
RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA
El testigo se enciende cuando en el depósito quedan de
8 a 10 litros de combustible.
Cuando la autonomía es inferior a 50 km
aproximadamente (o valor equivalente en millas), en
algunas versiones, la pantalla muestra un mensaje de
advertencia.
25)
LUCES ANTINIEBLA
El testigo se activa cuando se encienden las luces
antiniebla traseras.
AVERÍA ABS
Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende,
pero debe apagarse transcurridos unos segundos.
El testigo se enciende cuando el sistema resulta
ineficiente. En este caso, el sistema de frenos mantiene
inalterada su eficacia, pero sin las potencialidades
ofrecidas por el sistema ABS.Continuar con cuidado y acudir lo antes posible a la Red
de Asistencia Alfa Romeo
50
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 66 of 224

SISTEMAS DE SEGURIDAD
ACTIVA
SISTEMA ABS
Es un sistema que forma parte del
sistema de frenos y evita, sea cual sea el
estado del firme de la carretera y la
intensidad de la acción de frenado, el
bloqueo de una o varias ruedas
impidiendo que patinen, con el fin de
garantizar el control del vehículo incluso
durante una frenada de emergencia y
reduciendo la distancia de frenado.
Intervención del sistema
La intervención del ABS se indica a través
de una ligera pulsación del pedal de freno
y un ruido: se trata de un comportamiento
completamente normal del sistema en
fase de intervención.
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
SISTEMA ASR (AntiSlip Regulation)
40) 41) 42)
Forma parte del sistema ESC y actúa
automáticamente en caso de
deslizamiento, de pérdida de adherencia
sobre firme mojado (aquaplaning),
aceleración sobre firmes resbaladizos,
nevados o helados, etc. de una o ambas
ruedas motrices.Intervención del sistema
El sistema interviene sobre la potencia
del motor y los frenos.
Se indica con el encendido intermitente
del testigo
en el cuadro de
instrumentos para informar al conductor
de que el vehículo está en condiciones
críticas de estabilidad y adherencia.
SISTEMA MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
El sistema evita el bloqueo de las ruedas
motrices que podría verificarse, por
ejemplo, si se suelta de improviso el
pedal del acelerador o se baja de marcha
bruscamente en condiciones de escasa
adherencia.
En esa situación, el efecto de frenado del
motor podría causar el deslizamiento de
las ruedas motrices con la consiguiente
pérdida de estabilidad del vehículo.
Cuando el sistema detecta este
inconveniente, aumenta la velocidad del
motor para mantener la estabilidad y las
condiciones de estabilidad.
SISTEMA HBA (Hydraulic Brake Assist)
43) 44) 45)
El sistema HBA se ha diseñado para
optimizar la capacidad de frenada del
vehículo en caso de frenada de
emergencia: el sistema HBA completa el
sistema ABS.La máxima asistencia del sistema HBA se
obtiene pisando rápidamente y de
manera continua el pedal del freno.
SISTEMA DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
La función DST aprovecha la integración
del sistema ESC con la dirección asistida
eléctrica para aumentar el nivel de
seguridad del vehículo.
En situaciones críticas (frenada en firmes
con adherencia diferenciada) el sistema
ESC, mediante la función DST, ordena a la
dirección una contribución adicional de
par en el volante para sugerir al
conductor la maniobra más correcta.
La acción coordinada de los frenos y la
dirección aumenta la sensación de
seguridad y control del vehículo.
SISTEMA EBD
El sistema EBD forma parte del sistema
ESC e interviene durante la frenada,
repartiendo de manera excelente la
fuerza de frenado entre las ruedas
delanteras y traseras.
De esta manera se garantiza una
estabilidad mayor en frenada del
vehículo, evitando un bloqueo repentino
de las ruedas traseras y la consecuente
inestabilidad del vehículo.
64
SEGURIDAD
Page 67 of 224

SISTEMA ESC
El sistema ESC mejora el control de la
dirección y la estabilidad del vehículo en
diferentes condiciones de conducción.
El sistema ESC corrige el subviraje y el
sobreviraje del vehículo repartiendo la
frenada en las ruedas adecuadas.
Además, el par suministrado por el motor
puede reducirse para mantener el control
del vehículo.
28) 29) 30) 31) 32)
EL ESC incluye los sistemas de seguridad
activa como: ABS, EBD, ASR, HILL
HOLDER, etc.
El ESC se activa automáticamente al
arrancar el motor y no puede
desactivarse.
Intervención del sistema
Se indica con el encendido intermitente
del testigo
en el cuadro de
instrumentos para informar al conductor
de que el vehículo está en condiciones
críticas de estabilidad y adherencia.
SISTEMA CBC (Cornering Braking
Control)
El sistema actúa durante las maniobras
de frenada en curva, optimizando la
distribución de la presión de frenado a las
cuatro ruedas: el sistema evita el bloqueo
de las ruedas internas a la curva (sobre
las que el peso del vehículo es menor)
garantizando una mejor estabilidad y
direccionalidad del vehículo.
SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema ESC y facilita el
arranque en subida o en bajada actuando
sobre los frenos:
ADVERTENCIA El sistema Hill Holder no
es un freno de estacionamiento, por lo
tanto, no abandonar el vehículo sin haber
accionado el freno de mano, haber
apagado el motor y haber engranado la
primera marcha dejando así parado el
vehículo en condiciones de seguridad
(para más información ver lo descrito en
el apartado "En parada" del capítulo
"Arranque y conducción").
ADVERTENCIA Pueden haber
situaciones con pendientes poco
pronunciadas (inferiores al 8%), en
condiciones de vehículo cargado, en las
que el sistema Hill Holder podría no
activarse y causar un ligero retraso y
aumentando así el riesgo de una colisión
con otro vehículo o un objeto.La responsabilidad de la seguridad en
carretera corresponde siempre al
conductor.
SISTEMA “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
El sistema "Electronic Q2" actúa en caso
de aceleración en curva, frenando la
rueda motriz interna, y aumentando de
ese modo la motricidad de la rueda
exterior (más cargada con el peso del
vehículo): el par se reparte entre las
ruedas motrices según las condiciones de
conducción y del firme de la calzada,
permitiendo condiciones de conducción
especialmente eficaces y deportivas.
SISTEMA "PRE-FILL" (RAB - Ready
Alert Brake)
(sólo con modalidad “Dynamic” activada)
Es una función que se activa
automáticamente en caso de soltar
rápidamente el pedal del acelerador,
reduciendo el recorrido de las pastillas de
freno (delanteras y traseras), con el
objetivo de preparar el sistema de frenos
para que tenga una respuesta más rápida,
reduciendo así la distancia de frenada en
caso de una frenada posterior.
65
Page 68 of 224

ADVERTENCIA
28)El sistema ESC no puede modificar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
29)El sistema ESC no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a una
velocidad excesiva en curva, al conducir
sobre superficies con baja adherencia o en
caso de aquaplaning.
30)Las funciones del sistema ESC nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad de
todos los usuarios de la carretera.
31)Para el funcionamiento correcto del
sistema ESC es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
buen estado y sobre todo que respeten el
tipo y las dimensiones indicadas.
32)Las prestaciones de los sistemas ESC y
ASR no deben inducir al conductor a correr
riesgos inútiles e innecesarios. El estilo de
conducción debe adaptarse siempre al
estado de la calzada, a la visibilidad y al
tráfico. La responsabilidad de la seguridad
en carretera corresponde siempre al
conductor.
33)Cuando el ABS está interviniendo y se
notan las pulsaciones en el pedal del freno,
no disminuir la presión y seguir pisando el
pedal sin ningún temor; de este modo, el
espacio de frenada será el mínimo posible
permitido por el estado del firme de la
calzada.34)Para obtener el máximo rendimiento del
sistema de frenos, es necesario recorrer
500 km aproximadamente para su ajuste:
durante este período no se debe frenar de
manera brusca, continua o prolongada.
35)Si el ABS interviene, significa que se
está alcanzando el límite de adherencia
entre los neumáticos y el firme de la
carretera: será necesario disminuir la
velocidad para adaptar la marcha a la
adherencia disponible.
36)El sistema ABS no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
37)El sistema ABS no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a una
velocidad excesiva en curva, al conducir
sobre superficies con baja adherencia o en
caso de aquaplaning.
38)Las capacidades del sistema ABS no
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad del
conductor y de los demás ocupantes.
39)Para el funcionamiento correcto del
sistema ABS es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
buen estado y sobre todo que respeten el
tipo y las dimensiones indicadas.
40)El sistema ASR no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
41)El sistema ASR no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a una
velocidad excesiva en curva, al conducir
sobre superficies con baja adherencia o en
caso de aquaplaning.42)Las capacidades del sistema ASR no
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad del
conductor y de los demás ocupantes.
43)El sistema HBA no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
44)El sistema HBA no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a una
velocidad excesiva en curva, al conducir
sobre superficies con baja adherencia o en
caso de aquaplaning.
45)Las capacidades del sistema HBA nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad del
conductor, de los demás ocupantes a bordo
del vehículo y de todos los demás usuarios
de la carretera.
46)El DST constituye una ayuda durante la
conducción y no sustituye al conductor en la
responsabilidad de conducir el vehículo.
66
SEGURIDAD
Page 99 of 224

DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
El dispositivo puede desactivarse de las
siguientes maneras:
ruotando la ghiera 1 fig. 66 in
posizione OFF;
apagando el motor;
pise el freno, el embrague o el
acelerador; en este último caso, el
sistema no se desactiva completamente
sino que la petición de aceleración tiene
preferencia sobre el sistema. En
cualquier caso, el dispositivo sigue activo,
sin necesidad de presionar el pulsador
RES para regresar a las condiciones
anteriores tras concluir la aceleración.
Desactivación automática
El dispositivo se desactiva
automáticamente en los siguientes
casos:
en caso de actuación de los sistemas
ABS o ESC;
con velocidad del vehículo por debajo
del límite establecido;
en caso de avería en el sistema.
101)
ADVERTENCIA
101)Durante la marcha con el dispositivo
activado, no poner la palanca de cambios en
punto muerto.
102)En caso de funcionamiento incorrecto
o avería en el dispositivo, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
SENSORES DE APARCAMIENTO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Están situados en el parachoques
delantero y trasero del vehículo y tienen
la función de detectar y avisar al
conductor con una señal acústica
intermitente de la presencia de
obstáculos en las partes delantera y
trasera del vehículo.
ACTIVACIÓN
Versión con sensores traseros
En las versiones con sensores traseros, el
sistema se activa al engranar la marcha
atrás.
Versión con sensores delanteros y
traseros
En las versiones con sensores delanteros
y sensores traseros, el sistema se activa
al engranar la marcha atrás o al pulsar el
botón del mueble central
.
Al quitar la marcha atrás, los sensores
traseros y delanteros permanecen
activos hasta que se superan los 15 km/h
para que se pueda completar la maniobra
de aparcamiento.
97
Page 102 of 224

INSTALACIÓN DE UN GANCHO DE
REMOLQUE
Para instalar el gancho de remolque,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
105) 106)
ADVERTENCIA
105)El sistema ABS del vehículo no
controla el sistema de frenos del remolque.
Prestar especial atención en firmes
resbaladizos.
106)Por ningún motivo se debe modificar el
sistema de frenos del coche para el mando
de frenos del remolque. El sistema de frenos
del remolque debe ser totalmente
independiente del sistema hidráulico del
vehículo.
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO
Apagar el motor antes de repostar el
combustible.
MOTORES DE GASOLINA
Utilizar sólo gasolina sin plomo 95 RON
conforme a la Norma Europea EN 228. El
número de octanos de la gasolina (R.O.N.)
utilizada no debe ser inferior a 95. Para
no dañar el convertidor catalítico no
introducir, ni siquiera en caso de
emergencia, gasolina con plomo aunque
sea en cantidades reducidas.
MOTORES DIÉSEL
Repostar el vehículo únicamente con
gasóleo para automoción conforme a la
Norma Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por
los daños causados.Funcionamiento con bajas
temperaturas
Con bajas temperaturas el grado de
fluidez del gasóleo podría ser
insuficiente a causa de la formación de
parafinas con el consiguiente
funcionamiento anómalo de la instalación
de alimentación de combustible.
Para evitar problemas de
funcionamiento, en las gasolineras se
distribuye normalmente, según la
estación del año, gasóleo de verano, de
invierno y ártico (zonas de
montaña/frías).
En caso de repostado con gasóleo
inadecuado a la temperatura de
funcionamiento, se aconseja mezclarlo
con el aditivo TUTELA DIESEL ART en las
proporciones indicadas en el envase de
dicho producto, introduciendo en el
depósito primero el anticongelante y, a
continuación, el gasóleo.
En caso de uso/estacionamiento
prolongado del vehículo en zonas
problemáticas (por ej. zonas de montaña)
le se recomienda repostar con el gasóleo
disponible en el lugar. Además, en esta
situación, le sugerimos que mantenga en
el depósito una cantidad de combustible
superior al 50 % de su capacidad útil.
100
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 154 of 224

49)En las estaciones de lavado se
recomienda evitar el lavado con rodillos o
escobillas. Lavar el vehículo exclusivamente
a mano utilizando productos detergentes
con pH neutro; secarlo con un paño de
gamuza húmedo. No utilizar productos
abrasivos y/o abrillantadores para limpiar el
vehículo. Lavar inmediatamente y con
minuciosidad los excrementos de los pájaros,
ya que su acidez ataca la pintura. Evitar (si
no es indispensable) aparcar el vehículo
debajo de los árboles; quitar
inmediatamente las sustancias resinosas de
origen vegetal ya que, una vez secas, podrían
necesitar para su eliminación el uso de
productos abrasivos o abrillantadores, muy
desaconsejados ya que podrían alterar la
opacidad de la pintura. Para la limpieza del
parabrisas y de la luneta no utilizar líquido
lavacristales puro; es necesario diluirlo como
mínimo al 50% con agua. Únicamente
utilizar el líquido lavacristales puro cuando
sea estrictamente necesario debido a las
condiciones de temperatura exterior.INTERIORES
144) 145) 146)
Comprobar periódicamente el estado de
limpieza de los interiores del vehículo,
debajo de las alfombrillas, para evitar que
la chapa se oxide.
ASIENTOS Y PARTES TAPIZADAS
Quitar el polvo con un cepillo suave o con
un aspirador. Para limpiar mejor la
tapicería de terciopelo, se recomienda
humedecer el cepillo. Frotar los asientos
con una esponja humedecida en agua y
jabón neutro.
ASIENTOS DE PIEL
(para versiones/países donde esté
previsto)
Eliminar la suciedad seca con una gamuza
o un paño levemente humedecido, sin
frotar demasiado. Quitar las manchas de
líquidos o de grasa con un paño seco
absorbente, sin frotar. Después, pasar un
paño suave o una gamuza humedecida
con agua y jabón neutro. Si la mancha no
desaparece, utilizar productos
específicos, leyendo atentamente las
instrucciones de uso.
ADVERTENCIA Nunca utilizar alcohol.
Asegurarse de que los productos
utilizados para la limpieza no contengan
alcohol ni derivados aunque sea en
concentraciones bajas.PARTES DE PLÁSTICO Y REVESTIDAS
Limpiar los plásticos interiores con un
paño, a poder ser de microfibra,
humedecido en una mezcla de agua y
detergente neutro no abrasivo. Para
limpiar manchas de grasa o difíciles de
eliminar, utilizar productos específicos
sin disolventes y diseñados para no
alterar ni el aspecto ni el color de los
componentes.
Para eliminar el polvo, utilizar un paño de
microfibra, que puede humedecerse con
agua. No se recomienda utilizar pañuelos
de papel que podrían dejar residuos.
50)
PARTES REVESTIDAS DE PIEL
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para limpiar estos componentes utilizar
sólo agua y jabón neutro. No utilizar
alcohol ni productos de base alcohólica.
Antes de utilizar productos específicos
para la limpieza de interiores, asegurarse
de que el producto no contiene ni alcohol
ni sustancias con base alcohólica.
152
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 172 of 224

REPOSTADOS
1.4 Turbo Gasolina 1.4 Turbo Multi Air
Combustibles recomendados
y lubricantes originales
litros kg litros kg
Depósito de combustible 60 – 60 –Gasolina sin plomo no inferior
a 95 RON (Norma Europea EN
228) incluida una reserva de 8 - 10 – 8 - 10 –
Sistema de refrigeración del
motor (con climatizador)5,7 5,0 5,7 5,0Mezcla de agua
desmineralizada y líquido
PARAFLU
UP
al 50%(*)
Cárter del motor 2,75 2,3 3,1 2,6SELENIA StAR P.E. (versiones
1.4 Turbo Gasolina)
SELENIA DIGITEK P.E.
(versiones 1.4 Turbo Multi Air) Cárter del motor y filtro 3,1 2,6 3,5 2,9
Caja de cambio/diferencial 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuito de frenos hidráulicos con
dispositivo antibloqueo ABS0,83 0,78 0,83 0,78 TUTELA TOP 4 o TOP 5
Recipiente para líquido
lavaparabrisas/lavaluneta/
lavafaros
(**)2.8 (4,6) 2.5 (4,1) 2.8 (4,6) 2.5 (4,1)Mezcla de agua y líquido
PETRONAS DURANCE SC 35
(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda emplear una mezcla de 60 % de PARAFLUUPy 40 % de agua desmineralizada.
(**) Los valores entre paréntesis se refieren a las versiones con lavafaros
170
DATOS TÉCNICOS
Page 173 of 224

1.4 Turbo Gasolina/LPG 120 CV
Combustibles recomendados y
lubricantes originales
litros kg
Depósito del combustible (gasolina/LPG) 60/38 –
Gasolina ecológica sin plomo no inferior a
95 RON (Norma europea EN228)/LPG
Incluida una reserva de (gasolina/LPG) 8 - 10/8 –
Sistema de refrigeración del motor (con
climatizador)5,7 5,0Mezcla de agua desmineralizada y líquido
PARAFLU
UPal 50%(*)
Cárter del motor 2,75 2,3
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Cárter del motor y filtro 3,1 2,6
Caja de cambio/diferencial 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuito de frenos hidráulicos con dispositivo
antibloqueo ABS0,83 0,78
TUTELA TOP 4 o TOP 5
Recipiente para líquido
lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros
(**)2.8 (4,6) 2.5 (4,1)
Mezcla de agua y líquido PETRONAS
DURANCE SC 35
(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda emplear una mezcla de 60 % de PARAFLUUPy 40 % de agua desmineralizada.
(**) Los valores entre paréntesis se refieren a las versiones con lavafaros
171
Page 174 of 224

1750 Turbo Gasolina 240 CV(*)Combustibles recomendados y
lubricantes originales
litros kg
Depósito de combustible 60 –
Gasolina sin plomo no inferior a 95 RON
(Norma Europea EN 228)
incluida una reserva de 8 - 10 –
Sistema de refrigeración del motor (con
climatizador)6,4 5,7Mezcla de agua desmineralizada y líquido
PARAFLU
UPal 50%(**)
Cárter del motor 5,0 4,25
SELENIA SPORT POWER
Cárter del motor y filtro 5,1 4,35
Caja del cambio automático 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuito de frenos hidráulicos con dispositivo
antibloqueo ABS0,83 0,78 TUTELA TOP 4 o TOP 5
Recipiente para líquido
lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros
(***)2.8 (4,6) 2.5 (4,1)Mezcla de agua y líquido PETRONAS
DURANCE SC 35
(*) Donde esté presente
(**) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda emplear una mezcla de 60 % de PARAFLUUPy 40 % de agua desmineralizada.
(***) Los valores entre paréntesis se refieren a las versiones con lavafaros
172
DATOS TÉCNICOS