volant Alfa Romeo Giulietta 2017 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 212, velikost PDF: 4.32 MB
Page 62 of 212

SYSTÉMY AKTIVNÍ
BEZPEČNOSTI
SYSTÉM ABS
Systém, který je nedílnou součástí
brzdové soustavy, znemožní - bez ohledu
na stav jízdního povrchu a sílu brzdění -
zablokování a tím smyk kola či kol: tím
zajistí ovladatelnost vozidla i při
nouzovém brzdění optimalizací zábrzdné
vzdálenosti.
Zásah systému
Zaúčinkování systému ABS pocítíte jako
lehké pulzování brzdového pedálu a
hlukem: při zásahu je toto chování
systému zcela normální.
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
40) 41) 42)
Je nedílnou součástí systém ESC.
Samočinně zasahuje při proklouznutí
jednoho hnacího kola nebo obou hnacích
kol, při ztrátě přilnavosti na mokrém
povrchu (aquaplaning), akceleraci na
nesoudržném, zasněženém nebo
zledovatělém povrchu atd.
Zásah systému
Systém upravuje výkonu motoru a brzd.
Je signalizován blikáním kontrolky
napřístrojové desce. Kontrolka informuje
řidiče o kritickém stavu stability a
přilnavosti.
SYSTÉM MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
Systém umožňuje zamezit zablokování
hnacích kol, k němuž by mohlo dojít
například při prudkém uvolnění pedálu
akcelerace nebo prudkém rejdu na
vozovce s nízkou přilnavostí.
Za těchto stavů by mohl brzdný účinek
motoru způsobit prokluz hnacích kol a tím
ztrátu stability vozidla. V těchto situacích
zasáhne systém dodáním točivého
momentu pro zachování stability a
zvýšení bezpečnosti vozidla.
SYSTÉM HBA (Hydraulic Brake Assist)
43) 44) 45)
Systém HBA je vyprojektovaný pro
optimalizaci brzdného účinku vozidla při
nouzovém brzdění: systém HBA tedy
doplňuje systém ABS.
Systém HBA poskytne nejvyšší asistenci
při velmi rychlém trvalém sešlápnutí
brzdového pedálu.
SYSTÉM DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
Funkcionalita DST využívá integraci
systému ESC s elektrickým posilovačem
řízení pro zvýšení bezpečnosti celého
vozidla.
Za kritických stavů (brzdění na mezi
přilnavosti) ovládá systém ESC funkcí
DST řízení tak, aby zapůsobila na volant
dodatečným momentem a doporučila tak
řidiči, jaký manévr má provést.
Koordinovanou akcí brzd a řízení se zvýší
pocit bezpečnosti a vlády nad vozidlem.
SYSTÉM EBD
Systém EBD je nedílnou součástí
systému ESC. Zasahuje během brzdění
optimálním rozdělováním brzdné síly
mezi přední a zadní kola.
Tím zajišťuje vyšší stabilitu vozidla při
brzdění a znemožní náhlé zablokování
zadních kol a tím i ztrátu stability vozidla.
SYSTÉM ESC
Systém ESC zlepšuje kontrolu nad
směrem jízdy a stabilitou vozidla za
různých jízdních stavů.
Systém ESC koriguje nedotáčivost a
přetáčivost vozidla vhodným rozdělením
brzdného účinku na kola. Pro zachování
60
BEZPEČNOST
Page 77 of 212

ČELNÍ AIRBAGY
SYSTÉM “SMART BAG” (VÍCESTÁDIOVÉ
ČELNÍ AIRBAGY)
Vozidlo je vybaveno vícestupňovými
čelními airbagy ("Smart bag") pro řidiče a
spolucestujícího.
Čelní airbag (pro řidiče/spolujezdce)
slouží jako ochrana cestujících na
předních sedadlech při čelním
středně-silném nárazu tím, že se mezi
trupem a volantem či palubní deskou
rozvine vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typu (ze strany nebo zezadu,
převrácení vozidla, atd.), neznamená to,
že systém selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
jen je doplňují, proto se doporučuje se
pásy připoutat vždy. Pokud není
spolucestující připoutaný
bezpečnostními pásy, může se prudkým
pohybem dopředu vyvolaným nárazem
dostat do předčasného kontaktu s
nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
76) 77) 79)
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a nezasáhnou
celou přední část vozidla (např. náraz
blatníkem do svodidel);
vklínění vozidla mezi ostatní vozidla
nebo ochranné bariéry (např. pod
nákladní vozy nebo svodidla), protože by
nemusely poskytnout žádnou ochranu
navíc k bezpečnostním pásům a jejich
aktivace by tedy nebyla vhodná. Jestliže
se airbagy v takovém případě neaktivují,
znamená to, že by neposkytly žádnou
ochranu navíc k bezpečnostním pásům,
takže by jejich aktivace nebyla vhodná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu; při nárazu se okamžitě
nafoukne obr. 54.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce obr. 55 , který se okamžitě
nafoukne; je větší než u airbagu řidiče.
78)
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO A DĚTSKÉ
SEDAČKY
80)
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže je
aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění . DodržujteVŽDY
doporučení uvedená na štítku na sluneční
cloně na straně spolucestujícího obr. 56.
54A0K0364C
55A0K0135C
75
Page 80 of 212

POZOR
76)Na volant a na kryt airbagu na straně spolujezdce nelepte žádné samolepky a neodkládejte sem žádné předměty. Neodkládejte žádné
předměty (např. mobilní telefon) ani na palubní desku před spolujezdcem, protože by mohly překážet při plnění airbagu a způsobit vážné poranění
osobám ve vozidle.
77)Při řízení mějte ruce na věnci volantu tak, aby se airbag při případném zásahu mohl bez problémů nafouknout. Při řízení nemějte tělo nakloněné
dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něj opírejte zády.
78)Jestliže je airbag na straně spolucestujícího aktivován do pohotovostního stavu, na přední sedadlo se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu tohoto nárazu. Pokud
tedy upevníte na přední sedadlo spolucestujícího dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy, nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
Jakmile sedačku z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení airbag spolucestujícího.
79)Informace o deaktivace airbagů jsou uvedeny v kapitole “Seznámení s vozidlem”, v bodě “Položky menu”.
80)Závada kontrolky
je signalizována rozsvícením kontrolky. Systém navíc samočinně deaktivuje airbagy na straně spolucestujícího (u
příslušné verze vozidla). Než budete pokračovat v jízdě, obraťte se bez prodlení na autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte soustavu
zkontrolovat.
78
BEZPEČNOST
Page 86 of 212

STARTOVÁNÍ MOTORU
Motor lze nastartovat pouze s řadicí
pákou v poloze P nebo N (se sešlápnutým
/ nesešlápnutým brzdovým pedálem).
Při nastartování motoru se systém
nachází v poloze N nebo P (poloha P
odpovídá neutrálu, ale vozidlo má
mechanicky zablokována hnací kola).
Systém Start&Stop
Při zastavení vozidla systémem
Start&Stop se motor vypne za podmínky,
že se řadicí páka nachází v jiné poloze než
R (aby bylo možné zaparkovat).
Při zastavení v kopci je vypnutí motoru
zablokováno, aby byla dostupná funkce
"Hill Holder" (vyjma při stání v mírném
kopci nebo s brzdovým pedálem
nesešlápnutým na doraz).
Motor se opět samočinně nastartuje v
těchto stavech:
je brzdový pedál uvolněný (a páka není
v poloze N nebo P);
páka je přestavena do nearetované
polohy +, − nebo R;
páka je přestavena z polohy D doleva
do "sekvenčního režimu";
přestavením páček "+" nebo "−" na
volantu (u příslušné verze vozidla).
VYPNUTÍ VOZIDLA
Motor lze vypnout bez ohledu na polohu,
v níž se řadicí páka právě nachází.Verze se systémem Start&Stop
Pro vypnutí motoru je nutno zastavit
vozidlo sešlápnutím brzdového pedálu
vhodnou silou: při nedostatečné síle
sešlápnutí pedálu se motor nezastaví.
Tuto charakteristiku lze využít k tomu,
aby se motor nevypnul za určitých
dopravních situací.
VYTAŽENÍ KLÍČKU ZE ZAPALOVÁNÍ
28)
Klíček lze ze zapalování vytáhnout pouze
s pákou v poloze P.
Pro jeho vytažení je pak nutno klíček
zapalování otočit na MAR a zpět na STOP.
ROZJEZD S VOZIDLEM
Chcete-li vozidlo rozjet s pákou v poloze
P: sešlápněte brzdový pedál, stiskněte
tlačítko na řadicí páce a přestavte ji do
požadované polohy (D, R nebo na
"sekvenční řazení").
Na displeji se zobrazí zařazený rychlostní
stupeň.
Při uvolnění brzdového pedálu se vozidlo
rozjede vpřed nebo vzad, jakmile páku
přestavíte (efekt "Cornering"). Pedál
akcelerace nemusíte sešlápnout.
UPOZORNĚNÍ Nesoulad mezi skutečně
zařazeným rychlostním stupněm
(zobrazeným na displeji) a polohou řadicí
páky signalizuje blikání písmena naosazení páky odpovídajícího její poloze
(ozve se i zvuková výstraha).
Tato skutečnost neznamená provozní
závadu, jedná se o žádost systému, aby
řidič manévr opakoval.
UPOZORNĚNÍ S uvolněnou parkovací
brzdou a brzdovým pedálem, motorem v
chodu naprázdno a volicí pákou v poloze
D, R nebo sekvenčním řazení dávejte
pozor, protože se vozidlo může rozjet i
bez sešlápnutí pedálu akcelerace. Vozidlo
v tomto stavu se smí používat pouze v
případě, když budete parkovat na rovině
v úzkém parkovacím prostoru; v takovém
případě ovládejte pouze brzdový pedál.
JÍZDNÍ REŽIM NA AUTOMAT
Ze sekvenčního řazení lze páku voliče
přestavit do polohy D v libovolném
jízdním stavu.
V režimu automatického řazení
elektronická řídicí jednotka převodovky
vybere optimální poměr podle rychlosti
vozidla, zatížení motoru (polohy pedálu
akcelerace) a sklonu vozovky.
Funkce “Kick Down”
Chcete-li vozidlo rychle rozjet a stisknete
pedál akcelerace na doraz, řídicí systém
převodovky zařadí nižší stupeň (funkce
Kick-down).
84
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 87 of 212

UPOZORNĚNÍ Při jízdě po povrchu s
nízkou přilnavostí (např. na sněhu, náledí,
atd.) neaktivujte provozní režim
"Kick-down".
Integrace se systémem "Alfa DNA"
Systémem “Alfa DNA” 1 obr. 62 lze zvolit
jeden ze tří jízdních režimů:
“Dynamic”: řazení při vyšších otáčkách
motoru. Upřednostnění sportovní jízdy.
“Natural”: řazení při nízkých otáčkách
motoru. Upřednostnění komfortu a
snížení spotřeby paliva.
"All Weather": režim pro jízdu na
povrchu s nízkou adhezí (např. na sněhu,
náledí, bahně, atd.)
Doporučení rychlostního stupně pro
zařazení
Je-li převodovka v režimu automatického
řazení (řadicí páka je v poloze D) a řidič
požádá o přeřazení páčkami u volantu (u
příslušné verze vozidla), systém přejdedo režimu "sekvenčního řazení": na
displeji se asi na pět sekund zobrazí
zařazený rychlostní stupeň.
Jakmile tato doba uplyne bez další akce
páčkami na volantu, systém se vrátí do
automatického režimu (D) (s příslušným
zobrazením na displeji).
REŽIM SEKVENČNÍHO ŘAZENÍ
V režimu sekvenčního řazení pracuje
automatická převodovka jako
převodovka mechanická.
Řazení rychlostních stupňů řadicí
pákou
Přestavte páku D do strany (doleva) do
polohy sekvenčního řazení:
přestavením páky směrem "+": se
zařadí vyšší převodový poměr;
přestavením páky na "−": se zařadí nižší
převodový poměr.
Správnou polohu páky při "sekvenčním
režimu" signalizuje rozsvícení symbolů "+"
a "–" a zároveň zhasne symbol D na
displeji (kde se zobrazí jen zařazený
rychlostní stupeň).
Řazení rychlostních stupňů páčkami u
volantu
(u příslušné verze vozidla)
27)
U některých verzí lze řadit rychlostní
stupně páčkami u volantu obr. 63 za
podmínky, že je převodovka v
"sekvenčním režimu" nebo D:
páčka u volantu na "+" (zatažením k
řidiči obr. 63 ): zařazení vyššího
rychlostního stupně;
páčka u volantu na "−" (zatažením k
řidiči obr. 63 ): zařazení nižšího
rychlostního stupně;
Vlastní zařazení nižšího nebo vyššího
rychlostního stupně bude povoleno jen
tehdy, jestliže to umožní otáčky motoru.
Jestliže je při zastavení vozidla zařazený
vyšší rychlostní stupeň než 1 rychlostní
stupeň, převodovka zařadí automaticky 1
.rychlostní stupeň.
Funkce "Launch Control"
98)
Strategie zvaná "Launch Control"
umožňuje rozjezd na plný výkon.
Se stojícím vozidle se funkce aktivuje
takto:
v systému “Alfa DNA” aktivujte jízdní
režim "Dynamic";
62A0K0612C
63A0K0266C
85
Page 88 of 212

levou nohu sešlápněte brzdový pedál a
pravou nohou současně sešlápněte pedál
akcelerace na podlahu;
přeřaďte řadicí pákou nebo páčkou u
volantu "−" (zatažením páčky k řidiči, jak
je uvedeno výše): otáčky motoru se zvýší
ze 2 750 na 4 500 ot/min (verze
1.4 benzín), ze 1 700 na 2 700 ot/min
(verze 2.0 JTD
M)aze3000na
3 750 ot/min (verze 1 750 turbo benzín);
uvolněte brzdový pedál: tím dosáhnete
"brilantnější" rozjezd vozidla.
při uvolnění brzdového pedálu se vozidlo
rozjede s maximální akcelerací. Po
dosažení správných otáček pro přeřazení
vozidlo samostatně přeřadí na stupeň,
jímž zajistí nejvyšší akceleraci, a to bez
ohledu na "sekvenční režim".
Pro zrušení této strategie stačí přerušit
výše uvedený sled operací nebo v každém
případě uvolnit pedál akcelerace.
UPOZORNĚNÍ
25)V případě, že vozidlo stojí ve svahu,
zatáhněte vždy parkovací brzdu PŘED
přestavením řadicí páky do polohy P.
26)Zpětný rychlostní stupeň zařazujte
pouze pokud vozidlo stojí, motor běží
naprázdno a pedál akcelerace není
sešlápnutý.
27)Nesprávným použitím (zatlačením k
palubní desce) by páčky mohly prasknout.28)Doporučujeme nechat zpětnou montáž
provést u autorizovaného servisu Alfa
Romeo. Pokud jej budete chtít namontovat
zpět sami, věnujte zvláštní pozornost
správnému nasazení upevňovacích svorek.
Při nesprávném upevnění spodního panelu
bude vznikat hlučnost kolizí s horním krytem.
POZOR
97)Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy
nenechávejte děti. Při opuštění vozidla vždy
vyjměte klíček ze zapalování a vezměte ho
sebou.
98)Při používání funkce Launch Control jsou
systémy ESC a ASR vypnuté. To znamená, že
kontrolu nad dynamikou vozidla je zcela a
jedině na odpovědnosti řidiče. Proto při
používání funkcionality Launch Control
dávejte nejvyšší pozor: správně
vyhodnocujte stav silničního provozu a
jízdního povrchu i dostatečnost
manévrovacího prostoru.
ŘAZENÍ PŘEVODOVKY
Při řazení rychlostních stupňů sešlápněte
spojkový pedál na doraz a řadicí páku
přestavte do požadované polohy
(schéma řazení je vyobrazeno na hlavici
páky
99)).
Pro zařazení 6. rychlostního stupně
zatlačte řadicí páku doprava, aby se
omylem nezařadil 4. rychlostní stupeň.
Stejně postupujte při přeřazení ze 6. na 5.
stupeň.
29)
Pro zařazení zpátečního rychlostního
stupně (R) z neutrálu zvedněte posuvný
prstenec A obr. 64 pod hlavicí páky a
přestavte ji doleva a dopředu.
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného
pojezdu je možné zařadit pouze v
případě, že vozidlo stojí.
64A0K0616C
86
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 118 of 212

POZOR
126)Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva
nebo zjistíte únik paliva z palivové soustavy,
systém nezapínejte: nebezpečí požáru.
PŘEVODOVKA TCT — VYTAŽENÍ
KLÍČKU
Klíček lze ze zapalování vytáhnout pouze
s pákou v poloze P (Park).
Při vybití baterie zůstane klíček
zablokovaný v zapalování, pokud byl do
něj zasunutý.
Klíček pak lze vytáhnout mechanicky
takto:
zatáhněte parkovací brzdu;
pojistky přístrojové desky (pro vyndání
pojistek zasuňte ruku do uložení 1
obr. 100 a vyklopte víko 2);
imbusovým klíčem dodaným s
vozidlem (viz obr. 101) vyšroubujte dva
horní upevňovací šrouby 2 obr. 102
panelu 1;
uvolněte páku 1 obr. 103 pro
nastavení volantu;
zatáhněte volant k sobě na doraz a
zablokujte jej pákou 1;
100A0K0527C
101A0K0713C
102A0K0711C
116
V NOUZI
Page 119 of 212

imbusovým klíčem vyšroubujte dva
spodní upevňovací šrouby 1 obr. 104
panelu;
odstraňte osazení 1 obr. 105 horního
panelu;
odstraňte levé boční osazení 1
obr. 106 panelu;
odstraňte spodní panel 1 obr. 107
uvolněním upevňovacích svorek obr. 108
z horního panelu;
jednou rukou stlačte dolů západku 1
obr. 109 a druhou rukou vytáhněte klíček
směrem ven;
po vytažení klíčku namontujte zpět
kryty volantového hřídele, levé boční
osazení panelu a kryt pojistkové skříňky v
palubní desce a ujistěte se, zda jsou řádně
upevněny.
41)
103A0K0710C
104A0K0732C
105A0K0733C
106A0K0734C
107A0K0735AC
108A0K0735BC
117
Page 121 of 212

128)Při tažení mějte na paměti, že
posilovače brzd a elektromechanický
posilovač řízení nejsou aktivní. Proto je nutné
ovládat brzdový pedál i volant s větším
úsilím. K tažení nepoužívejte ohebná lana a
vyvarujte se trhavého pohybu. Při tažení
kontrolujte, zda upevnění spoje nepoškodí
díly v těsném kontaktu. Při tažení vozidla je
nutno dodržovat všechna ustanovení
pravidel silničního provozu ohledně tažných
zařízení a chování v silničním provozu.
Nestartujte motor taženého vozidla. Před
zašroubováním tažného oka očistěte pečlivě
závitové lůžko. Než začnete vozidlo táhnout,
zkontrolujte, zda je oko zašroubované na
doraz v závitovém lůžku.
129)Přední a zadní háky se smějí používat
pouze pro vlečení/tažení vozidla na silničním
povrchu. Povoleno je tažení pouze pro krátké
jízdy za použití zařízení odpovídající
pravidlům silničního provozu (pevná tyč), pro
manévry s vozidlem při přípravě na
vlečení/tažení nebo přepravě odtahovým
vozidlem. Háky se NESMĚJÍ používat pro
tažení vozidla mimo vozovku nebo v
přítomnosti překážek a/nebo pro tažení lany
či jinými nepevnými prostředky. Při dodržení
výše uvedených podmínek je nutno při tažení
postupovat tak, aby se obě vozidla (táhnoucí
i vlečené) nacházela pokud možno ve stejné
podélné ose.
119
Page 143 of 212

POZOR
139)Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým
účinkem. Nesmí se dostat na pokožku ani do
očí. K baterii se nepřibližujte volným
plamenem nebo možnými zdroji jiskření:
nebezpečí výbuchu a požáru.
140)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
141)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat
na dlouhou dobu při velmi nízkých teplotách,
vyndejte baterii a přeneste ji do tepla: jinak
hrozí nebezpečí, že zamrzne.
142)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
48)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může vozidlo
vážně poškodit. Pokud chcete zakoupené
vozidlo dodatečně vybavit dalším
příslušenstvím (např. alarmem, hands free,
atd.), obraťte se autorizovaný servis Alfa
Romeo, kde poradí nejvhodnější zařízení a
zejména zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.
UPOZORNĚNÍ
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, zajeďte do některého z
autorizovaných servisů Alfa Romeo,
které jsou všechny vybaveny ramenovými
nebo dílenskými zvedáky vozidel.
UPOZORNĚNÍ U verzí s minispojlery
dávejte obzvláštní pozor na ustavení
ramena zvedáku.
141
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba řízení inicializovat, což je
indikováno zobrazením ikony
.Pro
inicializaci otočte volantem z jedné
koncové polohy na druhou nebo jen
ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon při
startování motoru.
Akumulátor také snadněji zamrzne
(někdy již při -10 °C). V případě odstavení
vozidla na delší dobu postupujte podle
pokynů uvedených v části “Odstavení
vozidla na delší dobu” v kapitole
“Startování a jízda s vozidlem”.
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm, atd.)
nebo které zatíží elektrickou bilanci,
obraťte se na autorizovaný servis u
autorizovaného servisu Alfa Romeo, aby
kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.