stop start Alfa Romeo Giulietta 2017 Vodič za korisnike (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 210, PDF Size: 4.95 MB
Page 27 of 210

7 - gumb za podešavanje temperature na strani suvozača;
8 - tipka funkcije MONO (izjednačavanje postavljenih temperatura) strana vozača/suvozača;
9 - tipke za odabir smjera protoka zraka
10 – gumb za namještanje brzina ventilatora
11 - tipka za uključivanje/isključivanje klima uređaja
12 - tipka za uključivanje/isključivanje kruženja unutrašnjeg zraka
Odabir smjera protoka zraka
Usmjeravanje zraka na vjetrobran i prednja bočna stakla radi njihovog odmagljivanja ili odmrzavanja.
Usmjeravanje zraka kroz središnje otvore na armaturnoj ploči i bočne ventilacijske otvore kako bi se omogućilo odgova-rajuće strujanje zraka prema prsima i licu, što je naročito pogodno tijekom ljetnog perioda.
Usmjeravanje zraka na prednje i stražnje donje dijelove putničkog prostora. Ovaj način usmjeravanja omogućava najbrže
zagrijavanje putničkog prostora, pri čemu se trenutno dobije osjećaj zagrijanosti.
U AUTO načinu rada klima uređaj automatski upravlja usmjeravanjem zraka (svjetleće diode na tipki H su ugašene). Prilikom
izvođenja ručnog podešavanja na odabranim komandama se pali svjetleća dioda.
Također možete namjestiti kombinaciju gore opisanih smjerova protoka zraka. U režimu kombiniranih funkcija, odgovaraju
-ća funkcija istovremeno je omogućena s već postavljenom funkcijom pritiskom na odgovarajuću tipku. Ako se pritisne tipka
funkcije koja je već aktivna, isključuje se dotična funkcija, te se gasi odgovarajuća svjetleća dioda na tipki. Za ponovno
uspostavljanje automatskog usmjeravanja strujanja zraka, nakon što se izvedu ručna podešavanja, pritisnite tipku AUTO.
Stop/Start
Automatski klima uređaj upravlja Stop/Start funkcijom (kada je motor ugašeni vozilo zaustavljeno) kako bi se osigurala
odgovarajuća udobnost unutar putničkog prostora. Kada je funkcija Stop/Start uključena (motor ugašen i vozilo miruje), au-tomatsko kruženje zraka je isključeno i uvijek se ubacuje svježi zrak izvana, kako bi se smanjila vjerojatnost zamagljivanja
prozora (jer je kompresor isključen).
VAŽNO
2) Sustav koristi rashladno sredstvo koje je kompatibilno s važećim zakonima u državama u kojima se vozilo prodaje, R134a i R1234y
(označeno na specifičnoj pločici u prostoru motora). Uporaba drugih rashladnih sredstava utječe na učinkovitost i stanje sustava. Također, rashladno sredstvo kompresora mora biti kompatibilno s navedenim rashladnim sredstvom.
25
Page 40 of 210

38A0K0600C
39A0K0541C
ZASLON
Vozilo može biti opremljeno sa mul-tifunkcijskim zaslonom ili prilagodlji-vim multifunkcijskim zaslonom koji,
u skladu sa izvedenim postavkama,
tijekom vožnje može prikazivati korisne
informacije.
Sa izvađenim kontakt ključem, zaslon osta
-je upaljen i par sekundi nakon što se vrata
otvore/zatvore prikazuje vrijeme i ukupno
prijeđene kilometre (u km ili miljama).
PRILAGODLJIVi MULTIFUNKCIJSKi ZASLON
Na prikazu su sadržane sljedeće infor-macije (primjer na sl. 38):
1: Sat
2: Područje rezervirano za poruke (in
-formacije, postavke, itd.)
3: Brojač kilometara (prijeđena udalje
-nost u km ili miljama).
4: Stanje vozila (npr. otvorena vra
-ta, led na prometnici, itd.)/indikator Start&Stop funkcije (za izvedbe/tržišta
gdje je opremljeno), indikator stupnja
prijenosa (za izvedbe/tržišta gdje je
opremljeno)
5: Indikator visine snopa svjetala
(samo sa upaljenim kratkim svjetlima).
6: Vanjska temperatura
U nekim izvedbama kada je odabran
način vožnje “DYNAMIC“ (pogledaj
-te ”Alfa DNA sustav”) na zaslonu
se prikazuje pritisak prednabijanja
turbopunjača.
INDIKATOR PROMJENE STUPNJA PRIJENOSA MJENJAČA
GSI sustav (Gear Shift Indicator)
preporuča promjenu brzine paljenjem
indikatora na zaslonu.
Uz pomoć GSI sustava, vozač je infor
-miran da će promjena stupnja prijeno-sa smanjiti potrošnju goriva.
Stoga, ako želite voziti štedljivo,
preporuča se koristiti ”Natural ” ili
”All Weather” način vožnje i slije
-diti preporuke indikatora promjene
stupnja prijenosa, ako to uvjeti vožnje
dozvoljavaju.
Kada se na zaslonu pojavi SHIFT UP
ikona
, GSI preporuča prebacivanje
mjenjača u viši stupanj. S druge strane,
kada se na zaslonu pojavi SHIFT DOWN
ikona
, GSI preporuča prebacivanje
mjenjača u niži stupanj. Signaliziranje na instrument ploči osta
-je upaljeno sve dok vozač ne promijeni
stupanj prijenosa ili dok se uvjeti vožnje
ne vrate na stanje kada više nije po
-trebna promjena stupnja prijenosa kako
bi se smanjila potrošnja goriva.
KONTROLNE TIPKE
Sl. 39: Za pomicanje po izborniku
i opcija prema gore, te za povećavanje
prikazane vrijednosti.
SET/
: kratko pritisnite za prikaziva-nje izbornika i/ili za pomicanje na slje-deći izbornik ili za potvrđivanje tražene
opcije u izborniku. Duže pritisnite za
vraćanje na standardni prikaz.
: za pomicanje po izborniku i
odabir opcija prema dolje, te za sniža-vanje prikazane vrijednosti.
VAŽNO Tipkama
i aktivi-rate različite funkcije prema sljedećim
situacijama:
38
UPOZNAVANJE PLOE SA INSTRUMENTIMA
Page 59 of 210

Svjetla upozorenja na zaslonu Što znači
Što učiniti
MOGUĆA POLEDICA
Simbol se prikazuje kada vanjska temperatura
dosegne ili padne ispod 3°C.
VAŽNO U slučaju kvara senzora vanjske
temperature, na zaslonu se umjesto brojčane
vrijednosti prikazuju samo crtice.
Simbol se prikazuje kako bi sugerirao
prebacivanje mjenjača u viši stupanj.
Simbol se prikazuje kako bi sugerirao
prebacivanje mjenjača u niži stupanj.
Paljenje ovog simbola ukazuje na potrebu
pritiskanja papučice spojke.
KVAR NA START&STOP SUSTAVU
U slučaju kvara na Start&Stop sustavu simbol
će biti stalno upaljen.Što je prije moguće posjetite ovlašteni servis
Alfa Romea radi uklanjanja problema.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE START&STOP
SUSTAVA
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Uključivanje Start&Stop funkcije
Kada se Start&Stop sustav uključi svjetleća
dioda na tipki
na armaturnoj ploči
(pogledajte odlomak “Start&Stop“ u ovome
poglavlju) je ugašena.
Isključivanje Start&Stop funkcije
Prilikom isključivanja Start&Stop sustava na
zaslonu se prikazuju simbol
.
Svjetleća dioda na tipki biti će upaljena
kada je sustav isključen.
57
Page 83 of 210

PALJENJE I VOŽNJA
PALJENJE MOTORA ........................................................................\
.....................82
PARKIRANJE ........................................................................\
................................... 83
MJENJAČ S DVIJE SPOJKE ........................................................................\
....... 83
UPORABA MJENJAČA ........................................................................\
................ 86
START&STOP SUSTAV ........................................................................\
.................. 87
TEMPOMAT ........................................................................\
..................................... 89
PARKIRNI SENZORI ........................................................................\
..................... 90
VUČA PRIKOLICE ........................................................................\
........................... 92
DOLIJEVANJE GORIVA ........................................................................\
................ 92
Uđimo u ”srce” automobila: otkrijte kako možete
do kraja iskoristiti njegove potencijale.
Pogledati ćemo kako voziti ovaj automobil
u bilo kojoj situaciji, tako da može biti dobrodošao
suputnik, imajući u vidu našu udobnost i novčanike.
Page 86 of 210

Start&Stop sustav
Ako automobil miruje i aktivira se
Start&Stop sustav, motor će se ugasiti
ako je mjenjač u bilo kojem položaju
koji nije R položaj (kako bi se omogući
-lo parkiranje).
U slučaju zaustavljanja na uzbrdici, ga
-šenje motora je onemogućeno kako bi
se aktivirala Hill Holder funkcija (osim
na blagom usponu i ako papučica
kočnice nije pritisnuta do kraja).
Motor će se automatski ponovo upaliti
ako:
❒ se pusti pedala kočnice (i ručica
mjenjača nije u položaju N ili P);
❒ se ručica mjenjača prebaci u
nestabilni položaj: +, - ili položaj R;
❒ se ručica mjenjača prebaci iz
položaja D u sekvencijski položaj;
❒ se povuku ”+” ili ”-” poluge na
upravljaču (za izvedbe u kojima je to
ugrađeno).
GAŠENJE MOTORA
Motor se može ugasiti u bilo kojem
položaju ručice mjenjača.
Izvedbe sa Start&Stop sustavom
Za gašenje motora morate zaustaviti
automobil pritiskom na pedalu koč-nice; ako tlak u sustavu kočenja nije
dovoljan motor se neće ugasiti.
Ova značajka se može iskoristiti, tako
da se motor ne ugasi u određenim
uvjetima prometa.
VAĐENJE KONTAKT KLJUČA
26)
Kontakt ključ se može izvaditi samo
ako je ručica mjenjača u položaju P:
Za vađenje ključa, okrenite ga u polo
-žaj MAR i ponovo u STOP.
POMICANJE AUTOMOBILA
Za pomicanje automobila, iz položaja
P pritisnite pedalu kočnice i pritiskom
tipke na ručici mjenjača, pomaknite je
u željeni položaj (D, R ili sekvencijski).
Na zaslonu će se prikazati odabrani
stupanj.
Kada se pedala kočnice pusti, automo
-bil se počne kretati prema naprijed ili
nazad, čim se aktivira manevar pomi-canja (efekt ”puzanja”). U ovom slučaju
nemojte pritisnuti pedalu gasa.
VAŽNO Nepodudaranje između stvarno
aktiviranog stupnja prijenosa (prikazan
na zaslonu) i položaja ručice mjenjača,
označeno je treptanjem slova u bazi
ručice mjenjača koje odgovara položaju
ručice mjenjača (također uz oglašava
-nje zvuka upozorenja).
Ovo stanje ne treba interpretirati kao
kvar, nego jednostavno kao zahtjev
sustava za ponavljanjem manevra.
VAŽNO S isključenom ručnom kočnicom
i puštenom pedalom kočnice, motorom
u praznom hodu i ručicom mjenja
-ča u položaju D, R ili sekvencijskom
položaju, budite posebno oprezni jer
se automobil može pomaknuti čak i bez pritiskanja pedale gasa. Ovo stanje
se može koristiti kada je automobil
na ravnoj površini, tijekom parkiranja
u uskim prostorima, kada se može
koristiti samo pedala kočnice.
AUTOMATSKI NAČIN VOŽNJE
Položaj D se može odabrati iz bilo
kojeg stupnja u sekvencijalnom načinu
rada u bilo kojim uvjetima vožnje.
U automatskom načinu vožnje, elek
-tronska kontrola mjenjača odabire
najbolji stupanj prijenosa u ovisnosti
o brzini, opterećenju motora (položaj
pedale gasa) i nagibu ceste.
”Kick-Down” funkcija
Za snažna ubrzavanja, kada se pedala
gasa pritisne do kraja, sustav kontro-le mjenjač prebacuje u niži stupanj
(”Kick-Down” funkcija).
VAŽNO Tijekom vožnje po cestama sa
slabim prianjanjem (snijeg, led, itd.)
izbjegavajte aktiviranje kick-down
funkcije.
Integracija s ”Alfa DNA” sustavom
Prilikom rukovanja ”Alfa DNA” su-stavom 1, sl. 63, mogu se odabrati tri
načina vožnje:
84
PALJENJE I VOČNJA
Page 89 of 210

66A0K0613C
UPOZORENJE
101) Za pravilno mijenjanje stupnjeva prijenosa pedalu spojke morate pritisnuti do kraja. Zbog toga se, ispod pedala ne smije ništa nalaziti. Provjerite jesu li podne prostirke dobro postavljene i da ne ometaju kretanje pedale.
VAŽNO
27) Ne vozite tako da ruku odmarate na ručici mjenjača jer bi takvo opterećenje, čak i najlaganije, moglo prouzrokovati prijevremeno trošenje unutrašnjih komponenti mjenjača.
START & STOP SUSTAV
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Start&Stop sustav automatski gasi mo-tor prilikom zaustavljanja vozila, te ga
pali u trenutku kada vozač želi krenuti
sa vozilom.
Na ovaj način se poboljšava učinkovi
-tost vozila na način da se snižava po-trošnja goriva, emisija štetnih plinova i
onečišćenje bukom.
NAČIN RADA
Način rada sa gašenjem motora
Kada je vozilo zaustavljeno, motor se
gasi kada je mjenjač postavljen u neu-tralni položaj i kada se pusti spojka.
NAPOMENA Motor se može automatski
ugasiti isključivo nakon što se dosegne
brzina od otprilike 10 km/h, kako bi se
spriječilo učestalo gašenje motora u
zonama spore vožnje.
Kada se motor ugasi na zaslonu se
prikazuje simbol
.
Način rada sa ponovnim paljenjem
motora
Pritisnite pedalu spojke kako bi se
motor ponovno upalio.
RUČNO UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE SUSTAVA
Pritisnite tipku sl. 66 na središnjoj
konzoli za ručno uključivanje i isključi-vanje sustava.
Uključivanje Start & Stop sustava
Kada se uključi Start&Stop sustav na
zaslonu se pojavljuje poruka. U ovim
uvjetima, gasi se svjetleća dioda smje
-štena na tipki .
Isključivanje Start & Stop sustava
Kada se Start&Stop sustav isključi na
zaslonu se prikazuje poruka i simbol
.
Svjetleća dioda na tipki
je upaljena
kada je sustav isključen.
87
Page 90 of 210

UVJETI KOJI MOGU UTJECATI NA GAŠENJE MOTORA
Kada je sustav u funkciji, iz razloga
udobnosti, kontrole emisija i sigur-nosti, motor se neće ugasiti u nekim
okolnim uvjetima, uvjetima motora, s
otvorenim vratima i nevezanim pojase
-vima. 28)
UVJETI PONOVNOG PALJENJA MOTORA
Iz razloga udobnosti, ograničenja
emisija, te sigurnosnih razloga, motor
se može automatski ponovo upaliti
bez da na to utječe vozač, ukoliko se
steknu neki od slijedećih uvjeta:
S mjenjačem u brzini, automatsko
paljenje motora je moguće samo s do
kraja pritisnutom papučicom spojke.
Ovaj postupak se signalizira vozaču
putem poruke na zaslonu i treptanjem
simbola
.ANJE
SIGURNOSNE FUNKCIJE
Kada je motor ugašen putem Star-t&Stop sustava, ako vozač/ica odveže
svoj sigurnosni pojas i otvori vozačeva
ili suvozačeva vrata, motor je moguće
upaliti isključivo kontakt ključem.
Navedeni status se signalizira vozaču
putem zvučnog signala i treptanjem
simbola
na zaslonu (sa porukom, za
izvedbe/tržišta gdje je opremljeno).
FUNKCIJA ŠTEDNJE ENERGIJE (za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Ako, nakon automatskog ponovnog pa
-ljenja motora, vozač ne izvede nikakav
postupak unutar 3 minute, Start&Stop
sustav gasi motor za stalno, kako bi
spriječio daljnju potrošnju goriva. U
ovome slučaju, motor je moguće upali
-ti isključivo kontakt ključem.
NAPOMENA U svakome slučaju, mogu
-će je ostaviti motor upaljen, tako da se
deaktivira Start&Stop sustav.
NEPRAVILAN RAD
U slučaju kvara, Start&Stop sustav se
isključuje.
Vozača se upozorava na kvar putem
simbola
koji trepće na zaslonu. Kod
izvedbi u kojima je to ugrađeno, tako-đer se prikazuje i poruka.
U slučaju kvara obratite se ovlaštenom
servisu Alfa Romea.
DUGOTRAJNA NEUPORABA VOZILA
U slučaju da se vozilo neće duže
vrijeme koristiti (ili u slučaju zamjene
akumulatora), posebnu pažnju obratite
odspajanju akumulatora.
102)
VAŽNO
28) Ako želite koristiti klima uređaj,
Start&Stop sustav se može isključiti, kako se ne prekidalo djelovanje klima uređaja.
UPOZORENJE
102) U slučaju zamjene akumulatora, obavezno se obratite ovlaštenom servisu Alfa Romea. Zamjenu akumulatora izvedite sa novim koji je jednakog tipa i karakteristika (HEAVY DUTY).
88
PALJENJE I VOČNJA
Page 110 of 210

Kutija s osiguračima u prostoru motora
sl. 84
ZAŠTIĆENI UREĐAJOSIGURAČAMPERA
Napajanje pumpe perača svjetala F0930
Truba F1015
Kompresor klima uređaja F197,5
Grijač stražnjeg stakla F2030
Pumpa goriva F2115
Upaljač za cigarete/Utičnica F8515
12V utičnica u prtljažniku F8615
IBS senzor punjenja akumulatora za Start&Stop sustav F875
Odmrzavanje vanjskih zrcala F887,5
108
U SLUČAJU NUfiDE
Page 118 of 210

101A0K0247C
102A0K0755C101A0K0247C
102A0K0755C
PALJENJE MOTORA KABELIMA
PALJENJE MOTORA
Ako se na instrument ploči upali signal
upozorenja , odmah se obratite
ovlaštenom servisu Alfa Romea.
PALJENJE MOTORA KABELIMA
Ako je akumulator ispražnjen, možete
upotrijebiti pomoćni akumulator za
paljenje motora kabelima. Kapacitet
drugog akumulatora mora biti jednak
ili veći od onog koji ima ispražnjeni
akumulator.
37) 38) 126)
Za paljenje motora učinite slijedeće:
❒ spojite pozitivni priključak (+) sl. 101
pomoćnog akumulatora samo s točkom
koja je označena na praznom akumulatoru
automobila (slova OK) i s ničim drugim;
❒ drugim pomoćnim kabelom spojite
negativni priključak (-) pomoćnog
akumulatora s točkom uzemljenja
na motoru ili mjenjaču automobila čiji
motor treba upaliti;
❒ upalite motor; kada se motor upali,
uklonite pomoćne kabele obrnutim
redoslijedom od spajanja.
Ako se motor ne upali nakon nekoliko
pokušaja, obratite ovlaštenome servisu
Alfa Romea.
PALJENJE MOTORA KABELIMA
(Za izvedbe sa Start&Stop sustavom)
U slučaju paljenja pomoćnim akumu
-latorom, spojite negativni kabel (-) po-moćnog akumulatora na negativni pol
1, sl. 102 akumulatora vozila, umjesto
za točku uzemljenja motora/mjenjača.
127)
PALJENJE MOTORA GURANJEM
Nikada nemojte paliti motor guranjem,
vučom ili spuštanjem nizbrdo.
VAŽNO
37) Nemojte direktno spajati negativne
priključke dva akumulatora! Ako je pomoćni akumulator ugrađen u drugo vozilo, spriječite nehotično dodirivanje između metalnih dijelova dva automobila.38) Nemojte za paljenje motora koristiti brzi punjač jer bi to moglo oštetiti elektronske sustave, paljenje i kontrolne jedinice dovoda goriva.
UPOZORENJE
126) Ovaj postupak mora provesti kvalificirana osoba jer nepravilne akcije mogu uzrokovati snažna električka pražnjenja. Nadalje, tekućina akumulatora je otrovna i korozivna: izbjegavajte kontakt s kožom i očima. Držite otvoreni plamen dalje od akumulatora. Nemojte pušiti. Nemojte uzrokovati iskrenje.127) Prije otvaranja poklopca motora provjerite je li motor ugašen i je li kontaktni ključ u položaju STOP. Molimo vas slijedite upute na poprečnom elementu. Ako će druge osobe ostati u vozilu preporučujemo izvaditi kontakt ključ. Uvijek prije izlaska iz vozila prebacite kontaktnu bravu u položaj STOP i izvadite ključ. Tijekom dolijevanja goriva motor mora biti ugašen (i kontaktna brava u položaju STOP).
116
U SLUAJU NUDE
Page 140 of 210

135) Sustav hlađenja je pod pritiskom. Ako je potrebna zamjena čepa spremnika, zamijenite ga drugim originalnim, jer u suprotnom učinkovitost sustava može biti smanjena. Ne skidajte čep sa spremnika kada je motor vruć: postoji opasnost od opeklina.136) Ne vozite se sa praznim spremnikom tekućine za pranje vjetrobranskog stakla. Uporaba uređaja za pranje vjetrobranskog stakla je od presudne važnosti za pobolj
-šanje vidljivosti. Učestala uporaba susta-va pranja s praznim spremnikom tekućine za pranje može uzrokovati oštećenja ili brzo trošenje nekih komponenata sustava.137) Određeni komercijalni aditivi za pra
-nje vjetrobrana su zapaljivi. U motornom prostoru se nalaze vruće komponente koje bi mogle izazvati požar.138) Kočiona tekućina je otrovna i vrlo nagrizajuća. U slučaju dodira, mjesto odmah operite sa neutralnim sapunom i vodom, te potom temeljito isperite s vodom. U slučaju da se proguta odmah pozovite liječnika.139) Simbol na spremniku
, ukazuje na
razliku sintetičkog tip kočione tekućine od mineralnog tipa. Korištenje mineralnog tipa kočione tekućine uzrokuje nepoprav
-ljiva oštećenja posebnih gumenih brtvi u kočionom sustavu.
VAŽNO
3) Iskorišteno motorno ulje i zamijenjeni filtar ulja sadržavaju tvari opasne za okoliš. Za zamjenu ulja i filtra obratite se ovlaštenim servisima Alfa Romea, s obzirom da su oni opremljeni za njihovo prikladno odlaganje koje je u skladu sa zakonskim odredbama.4) Iskorišteno ulje mjenjača sadrži supstancije koje su štetne za okoliš. Za zamjenu ulja, preporuča vam se kontaktirati ovlašteni servis Alfa Romea.
PUNJENJE AKUMULATORA
VAŽNO Postupak punjenja akumulatora
je dan samo u svrhu informiranja. Ovaj
postupak treba obaviti ovlašteni servis
Alfa Romea.
VAŽNO Nakon okretanja kontakt
ključa u položaj STOP i zatvaranja vrata
vozača, pričekajte najmanje 1 minutu
prije odspajanja i ponovnog spajanja
akumulatora.
Akumulator treba puniti polako u
trajanju od otprilike 24 sata i pri niskoj
jakosti struje. Predugo punjenje može
rezultirati oštećenjem akumulatora.
VAŽNO Kabele električkog sustava
treba pravilno ponovo spojiti na aku
-mulator, odnosno pozitivni kabel (+) na
pozitivni priključak, a negativni kabel
(-) na negativni priključak. Priključci
akumulatora označeni su s pozitiv
-nim (+) i negativnim (-) simbolima, i
prikazani su na pokrovu akumulatora.
Priključci akumulatora također moraju
biti bez korozije i čvrsto stegnuti. Ako
se koristi ”brzi punjač” akumulatora
za akumulator koji je ugrađen u vozilo,
prije spajanja odspojite priključke ka
-bela sa samog akumulatora. Nemojte
”brzi punjač” koristiti za paljenje mo-tora. Kabele električkog sustava treba
pravilno ponovo spojiti na akumulator,
odnosno pozitivni kabel (+) na pozitiv
-ni priključak, a negativni kabel (-) na
negativni priključak. Priključci akumu-latora označeni su s pozitivnim (+) i negativnim (-) simbolima, i prikazani
su na pokrovu akumulatora. Priključci
akumulatora također moraju biti bez
korozije i čvrsto stegnuti
IZVEDBE BEZ START&STOP SUSTAVA
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Akumulator napunite na sljedeći način:
❒ odspojite stezaljku negativnog
priključka (-) akumulatora;
❒ spojite kabele punjača na priključke
akumulatora pazeći na pravilan položaj
polova;
❒ uključite punjač;
❒ nakon punjenja, isključite
punjač prije nego ga odspojite od
akumulatora;
❒ ponovno spojite stezaljku
negativnog priključka (-) akumulatora.
IZVEDBE SA START&STOP SUSTAVOM
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Akumulator napunite na sljedeći način:
❒ odspojite priključak 1, sl. 119
(pritiskom na tipku 2) od senzora 3 koji
nadgleda stanje akumulatora i koji
se nalazi na negativnom priključku
akumulatora 4;
138
SERVIS I ODRČAVANJE