Alfa Romeo Giulietta 2018 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 216, velikost PDF: 3.38 MB
Page 31 of 216
ÚDRŽBA/NOUZE
V případě nouze nebo údržby bez
elektrického napájení lze pohybovat
střešním oknem (otvírání/zavírání
předního skleněného panelu) následovně:
sejměte krytku 1 obr. 28na vnitřním
obložení mezi dvěma slunečními clonami;
použijte klíč 2 dodaný s vozidlem; klíč
je umístěn ve schránce s palubní
dokumentací nebo v kontejneru
s nářadím v zavazadlovém prostoru;
zasuňte klíček do zdířky 3: otočením
doprava střešní okno otevřete, otočením
doleva jej zavřete.
UPOZORNĚNÍ
8)Je-li na střeše sníh nebo led, neotevírejte
střešní okno: riziko poškození.
POZOR
14)Při opuštění vozidla vyjměte klíček ze
zapalování, aby nevhodnou manipulací
s otevřeným střešním oknem nemohlo dojít
k ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.
Nevhodná manipulace se střešním oknem
může být nebezpečná. Než začnete se
střešním oknem manipulovat a při
manipulaci s ním prověřte, zda nejsou
cestující vystaveni nebezpečí úrazu, k němuž
by mohlo dojít při otevírání střešního okna
nebo by ho mohly způsobit předměty, jež se
zachytily do otevíraného okna nebo do nichž
by okno narazilo.
KAPOTA MOTORU
OTEVŘENÍ
Postupujte takto:
Zatáhněte za páku 1 obr. 29ve směru
šipky;
přestavte páku 2 obr. 30ve směru
vyznačeném šipkou a zvedněte víko
motorového prostoru;
28A0K0578C
29A0K0607AC
30A0K0607BC
29
Page 32 of 216
UPOZORNĚNÍ Zvedání víka motorového
prostoru usnadňují dvě boční plynové
vzpěry. Doporučujeme dbát, aby se
vzpěry nepoškodili; víko při zvedání
přidržujte rukou.
UPOZORNĚNÍ Před zvednutím víka se
ujistěte, zda nejsou odklopena ramena
stírače čelního okna a zda není stírač
v provozu.
ZAVŘENÍ
Spusťte víko na výšku asi 20 cm nad
motorovým prostorem a nechejte je
volně padnout. Pokusem o zvednutí se
ujistěte, zda se řádně zavřelo, to
znamená, zda není jen v poloze jištěné
pouze pojistkou. Pokud není víko
motorového prostoru dovřené, nesnažte
se je dovřít tak, že na něj zatlačíte shora.
15) 16)
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se o řádném
zavření víka motorového prostoru, aby se
neotevřelo za jízdy.
POZOR
15)Z bezpečnostních důvodů musí být
kapota za jízdy vždy řádně zavřená. Proto
nezapomínejte kontrolovat, zda je víko
motorového prostoru řádně zavřené i
zajištěné. Pokud si během jízdy zjistíte, že
víko není řádně zajištěno, okamžitě zastavte
a víko zajistěte správně.
16)Toto provádějte pouze při stojícím voze.
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR
Odemknutí zavazadlového prostoru se
ovládá elektricky a za jízdy vozidla je
ovládání zablokováno.
OTEVŘENÍ
Je-li víko zavazadlového prostoru
odemknuté, je možné jej otevřít zvenku
stiskem na elektrické logo obr. 31tak,
aby bylo slyšet uvolnění zámku, nebo
stiskem tlačítka
na klíčku.
Při odemknutí dvakrát bliknou směrová
světla a rozsvítí se vnitřní svítidla:
svítidlo zhasne samočinně při zavření
víka zavazadlového prostoru. Pokud
zapomenete víko zavazadlového
prostoru zavřít, svítidlo se po několika
minutách samočinně vypne.
31A0K0068C
30
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 33 of 216
Nouzové otevření zevnitř
Pro nouzové otevření zevnitř vozidla je
třeba vyndat hlavové opěry zadních
sedadel, zcela sedadla vyklopit (viz
“Rozšíření zavazadlového prostoru”)
a stisknout páčku 1 obr. 32.
ZAVŘENÍ
Dejte víko zavazadlového prostoru dolů
a zatlačte na něj u zámku na zaklapnutí.
Na vnitřní straně víka zavazadlového
prostoru jsou madla pro jeho snazší
uchopení při zavírání.
UPOZORNĚNÍ Před zavřením
zavazadlového prostoru zkontrolujte, zda
máte u sebe klíček od vozidla, protože se
víko samočinně zamkne.INICIALIZACE VÍKA ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení
baterie nebo přerušení pojistky je nutno
znovu inicializovat fungování
mechanismu zamykání/odemykání víka
zavazadlového prostoru takto:
zavřete všechny dveře a víko
zavazadlového prostoru;
stiskněte tlačítkona klíčku;
stiskněte tlačítkona klíčku.
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Dělené zadní sedadlo umožňuje částečně
(1/3 nebo 2/3) nebo úplně zvětšit
zavazadlový prostor.
Pokyny pro rozšíření zavazadlového
prostoru jsou uvedeny v části “Zadní
sedadla”.
ÚCHYTY NA TAŠKY
V zavazadlovém prostoru jsou také
instalovány úchyty pro kabely a tašky.
SÍŤ PRO ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU
(u příslušné verze vozidla)
Slouží ke správnému rozložení nákladu
a/nebo přepravu lehkých materiálů.
Bezpečnostní síť lze zakoupit z řady
doplňků Lineaccessori Alfa Romeo.
POZOR
17)Těžký nezajištěný náklad může při
nehodě těžce zranit cestující.
18)Pro případ cesty do oblastí, v nichž je
obtížné čerpání paliva a chcete si palivo vézt
s sebou v rezervním kanystru, dodržuje
platné předpisy a používejte výhradně
schválenou a řádně připevněnou nádobu.
Nicméně i tak se při případné nehodě zvyšuje
nebezpečí požáru.
32A0K0583C
31
Page 34 of 216
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTELNÉHO
SVAZKU
Nastavení správného sklonu světlometů
je velice důležité nejen pro pohodlí
a bezpečnost řidiče, ale i všech dalších
účastníků silničního provozu. Nastavení
světlometů je předepsáno v Pravidlech
silničního provozu.
Řádným nastavením světlometů zajistíte
pro sebe i pro ostatní optimální
viditelnost při jízdě s rozsvícenými
světlomety. Světlomety si nechejte
zkontrolovat a případně seřídit
v autorizovaném servisu Alfa Romeo.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH MLHOVÝCH
SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
Světlomety si nechejte zkontrolovat
a případně seřídit v autorizovaném
servisu Alfa Romeo.
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
V ZAHRANIČÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny pro
jízdu ve státě prvního prodeje vozidla. Při
používání vozidla v zemích, kde se jezdí
v opačném směru, je třeba zakrýt oblasti
světlometu podle příslušných Pravidel
silničního provozu platných v dané zemi,
aby nebyla oslňována protijedoucí
vozidla.
SYSTÉM “Alfa DNA” (Systém
řízení dynamiky vozidla)
Jedná se o zařízení, kterým pomocí
pákového ovládače 1 obr. 33 (na
středním tunelu) můžete zvolit tři různé
způsoby odezvy vozidla na požadavky
řidiče podle dopravní situace:
d=Dynamic(režim sportovní jízdy);
n=Natural(režim pro jízdu za
normálních stavů);
a=All Weather(režim pro jízdu za
nízké přilnavosti jako např. za deště
a sněhu).
Páčka 1 má jednu aretovanou polohu tzn.
že se drží v prostřední poloze.
Navolený jízdní režim je signalizován
rozsvícením příslušné kontrolky LED na
osazení a indikací na multifunkčním
konfigurovatelném displeji: Při navolenírežimu “Natural” není na displeji zobrazen
žádný nápis/symbol.
Zařízení působí na řídicí systémy vozidla
(motor, řízení, systémy ESC, ASR,
ELECTRONIC Q2, atd.)
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU
"Dynamic"
9)
UPOZORNĚNÍ U příslušné verze vozidla
se přepnutí do režimu "Dynamic"
zablokuje automaticky během prvních
kilometrů, aby bylo zajištěné řádné zajetí
mechanických ústrojí. Při pokusu
o zapnutí před touto mezní hodnotou se
na displeji zobrazí upozornění řidiči, že
nelze jeho žádosti vyhovět.
Zapnutí
Přestavte páku 1 obr. 33 nahoru (na
písmeno "d") a nechejte ji v této poloze po
dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení
příslušné kontrolky či do zobrazení
indikace "Dynamic" na displeji (viz
obrázky).
Během přestavování páčky 1 obr. 33 do
polohy "d" bude aktivaci režimu
"Dynamic" potvrzena dočasným snížením
(probliknutím) intenzity osvícení
přístrojové desky.
Vypnutí
Otočte objímku 1 obr. 33 na polohu
"Natural".
33A0K0612C
32
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 35 of 216
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU “All
Weather”
Zapnutí
Přestavte páku 1 obr. 33 dolů (na
písmeno “a”) a nechejte ji v této poloze po
dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení
příslušné kontrolky nebo do zobrazení
indikace “All Weather” na displeji (viz
obrázky).
Vypnutí
Otočte objímku 1 obr. 33 na polohu
“Natural”.
UPOZORNĚNÍ
9)VERZE "VELOCE": Vzhledem k vyšším
výkonům vozidla se pro řádný záběh
mechanických ústrojí doporučuje nepoužívat
režim “Dynamic” během prvních kilometrů
používání vozidla.
VÝBAVA SE SOUSTAVOU LPG
19) 21)10) 11) 12) 13) 14) 16)
ÚVOD
Vozidlo ve verzi “LPG” má dva palivové
systémy: na benzínový a na LPG.
PASIVNÍ BEZPEČNOST / AKTIVNÍ
BEZPEČNOST
I přes četné pojistky, jimiž je systém LPG
opatřen, před každým odstavením
vozidla na delší dobu nebo před
manipulací v mimořádné situaci z důvodu
poruch nebo nehod doporučujeme
postupovat takto:
otočte zajišťovací zařízení 1 obr. 34,
pak sejměte víko 2;
Zavřete kohout LPG otočením objímky
1 obr. 35doprava.
namontujte víko zpět a zašroubujte
zajišťovací zařízení.
NÁDRŽ LPG
Vozidlo je vybaveno (tlakovou) nádobou
A toroidního tvaru na LPG v kapalném
skupenství, která je umístěna ve
zpevněném prostoru pro rezervní kolo.
Certifikace nádrže LPG
Nádrž na LPG je certifikována dle
platných norem.
V Itálii má nádrž životnost 10 let od data
přihlášení vozidla. Pokud je vozidlo
přihlášeno v jiném státě než v Itálii, jsou
životnost a postupy při kontrole/revizi
nádrže LPG stanoveny vnitrostátními
předpisy příslušného státu. V každém
případě při uplynutí doby dané
vnitrostátními právními předpisy
vyhledejte autorizovaný servis Alfa
Romeo za účelem výměny nádrže.
34A0K0322C
35A0K0323C
33
Page 36 of 216
PŘEPÍNAČ BENZÍN/LPG
20)
15)
Motor normálně pracuje na LPG kromě
startování, kdy funguje na benzín.
Přepnutí na LPG je automatické a na
displeji je signalizováno zhasnutím ikony
čerpací stanice vedle nápisu LPG.
Pro přepnutí na jiné palivo je třeba
stisknout tlačítko
ve stavu, kdy
vozidlo stojí s nastartovaným motorem
nebo za jízdy vozidla.
Pokud se během provozu na LPG plyn
vyčerpá, systém se automaticky přepne
na benzín.
Na displeji ukazují čtyři čárky u nápisu
LPG zásobu LPG v nádrži.
NÁPLNĚ
LPG
Maximální náplň paliva (včetně rezervy):
38 l Je to maximální povolená hodnota,
v níž je již zohledněn limit naplnění nádrže
pouze na 80%iazbytek kapaliny nutný
pro regulaci ponoru. Uvedená hodnota se
může mírně měnit v závislosti na
rozdílech plynoucích mezi tlaky čerpání
paliva z jednotlivých stojanů, čerpadlech
s různými charakteristikami
čerpání/blokování i na tom, že zásoba
neklesla na rezervu.UPOZORNĚNÍ Doporučuje se netankovat
méně než 10 litrů, aby kontrolka paliva
LPG na přístrojové desce nedávala
nekonzistentní signalizace.
POZOR
19)Připomínáme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel
s pohonem na plyn o hustotě vyšší než je
hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.
20)Mezi provozem na benzín či na plyn se
nepřepínejte při startování motoru.
21)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ
10)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy či
jejích součástí. Použití jiných komponent
nebo materiálů by mohlo snížit bezpečnost,
proto se v případě poruchy obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo. Aby se
součásti plynové soustavy nepoškodily, je
třeba při tažení nebo zvedání vozidla
postupovat podle pokynů uvedených v bodě
“Tažení vozidla”.
11)Soustava může fungovat při extrémních
teplotách v rozmezí od -20 °C do 100 °C.12)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Alfa Romeo. I přes četné
pojistky, jimiž je systém LPG opatřen, před
každým odstavením vozidla na delší dobu
nebo před manipulací v mimořádné situaci
z důvodu poruch nebo nehod doporučujeme
postupovat takto: vyšroubujte úchyty víka
nádrže LPG a sejměte víko. Zavřete kohout
LPG otočením objímky doprava (viz pokyny
uvedené v bodě "Pasivní/aktivní
bezpečnost"). Namontujte víko zpět
a zašroubujte upevňovací úchyty.
13)Používejte výhradně LPG pro motorová
vozidla.
14)Je přísně zakázáno používat do LPG
přísady jakéhokoli typu. Pravidelně (nejméně
jednou za půl roku) je vhodné vyjet všechno
LPG v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 38 litrů
(včetně rezervy) (s tolerancí dva litry navíc).
Pokud zjistíte hodnotu vyšší než 38 litrů
(včetně rezervy), je nutné bez prodlení
vyhledat autorizovaný servis Alfa Romeo.
15)Při žádosti o přepnutí je slyšet kovový
zvuk od ventilů tlakování okruhu. Vzhledem
k výše uvedeným logikám přepínání je
zpoždění mezi tikáním ventilu a vypnutím
indikace na přístrojové desce zcela normální.
34
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 37 of 216
16)Při určitých provozních stavech, jako je
startování a jízda za nízkých venkovních
teplot nebo po naplnění LPG s nízkým
obsahem propanu, se může systém dočasně
přepnout na provoz na benzín, aniž toto
přepnutí signalizuje na přístrojové desce.
V případě nízké hladiny LPG v nádrži nebo při
žádosti o vysoké výkony (např. při
předjíždění, plně zatížené vozidlo, jízda
v prudkém stoupání, apod.) se systém může
přepnout automaticky na benzín, aby motor
poskytoval dostatečný výkon; v takovém
případě bude toto přepnutí signalizováno
rozsvícením zelené kontrolky na displeji.
Jakmile výše uvedený stav pomine, systém
se automaticky vrátí na provozní režim na
LPG a zelená kontrolka zhasne. Aby mohlo
k tomuto automatickému přepnutí dojít, je
nutné zajistit, aby se v benzínové nádrži
trvale nacházela dostatečná zásoba paliva.
35
Page 38 of 216
36
Tato stránka byla ponechána prázdná
Page 39 of 216
V této sekci návodu jsou uvedeny všechny užitečné informace, jak
poznat, interpretovat a správně používat přístrojovou desku.
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU
DESKOU
PŘÍSTROJOVÁ DESKA A PALUBNÍ PŘÍSTROJE.............38
DISPLEJ....................................39
POLOŽKY MENU . . .............................41
TRIP COMPUTER..............................42
KONTROLKY A UPOZORNĚNÍ . . ....................43
Page 40 of 216
PŘÍSTROJOVÁ DESKA A PALUBNÍ PŘÍSTROJE
KONFIGUROVATELNÝ MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ
1. Rychloměr (ukazatel rychlosti)
2. Konfigurovatelný multifunkční displej
3. Otáčkoměr
4. Ukazatel hladiny paliva s kontrolkou rezervy
5. Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty
Kontrolky pouze u dieselových verzí. U verzí se vznětovým motorem se instaluje otáčkoměr stupnicí do 6 000 otáček.
UPOZORNĚNÍ Způsob osvětlení grafických ukazatelů na přístrojové desce závisí na verzi vozidla.
36A0K0907C
38
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU