ostřikovač Alfa Romeo Giulietta 2018 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 216, velikost PDF: 3.38 MB
Page 22 of 216
Pokud zapomenete přepínač v poloze
trvalého svícení, stropní svítidlo zhasne
samočinně za 15 minut od vypnutí
motoru.
ČASOVANÉ SVÍCENÍ STROPNÍCH
SVĚTEL
(u příslušné verze vozidla)
Časované svícení při nastupování
Stropní svítidla se rozsvítí při odemknutí,
otevřen a zavření dveří.
Časované svícení se přeruší přepnutím
klíčků zapalování na MAR.
Časované svícení při vystupování
Stropní svítidla se rozsvítí vytažením
klíčku ze zapalování do dvou minut od
vypnutí motoru a po jeho vytažení i při
otevření a zavření dveří.
Časování automaticky skončí zamknutím
dveří.
STÍRAČ ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem ve
spínací skříňce v poloze MAR.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO SKLA
Fungování5) 6)
Objímku 2 obr. 22lze nastavit do
následujících poloh:
O– stírač stojí;
– stírání (nízkou rychlostí);
AUTO– aktivace dešťového senzoru
(u příslušné verze vozidla);
– cyklované stírání;
– pomalé kontinuální stírání;
– rychlé kontinuální stírání.Posunutím pákového ovládače nahoru
(nearetovaná poloha) pracuje stírač po
dobu, co budete ovládač držet v této
poloze. Po uvolnění se pákový ovládač
vrátí do výchozí polohy a stírač přestane
samočinně stírat.
Funkce “inteligentního ostřikování”
Ostřikovač čelního okna se zapne
přitažením pákového přepínače k volantu
(nearetovaná poloha). Přitažením páky
k volantu na více než půl sekundy se
automaticky jedním pohybem aktivuje
ostřikování i stírání čelního okna.
Uvolněním páky provede stírač ještě
tři kmity a pak se zastaví. Cyklus stírání
definitivně skončí posledním kmitem
stíračů asi za šest sekund.
DEŠŤOVÝ SENZOR
(u příslušné verze vozidla)
Jakmile detekuje déšť, začne obsluhovat
stírání čelního okna podle množství vody,
které na sklo dopadá.
Snímač se aktivujte otočením objímky 1
obr. 22 do polohy "automat" (povel
"AUTO"): tím se nastaví frekvence kmitů
stírače čelního okna podle množství vody
na jeho skle.
Pokud senzor nedetekuje déšť, nebude
stírač stírat.
22A0K0557C
20
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 23 of 216
Pokud vypnete motor s pákou
v "automatické" poloze, při opětném
zapnutí nebude provedeno žádné stírání,
ani bude-li pršet. To proto, aby se senzor
nevhodně nezapínal při startování
motoru (např. při ručním ostřikování
čelního skla nebo při přimrznutí stěrek
stíračů ke sklu).
Automatické fungování dešťového
senzoru obnovíte otočením objímky
A pravého pákového ovladače 2 obr. 22
z automatické polohy (AUTO) na polohuO
a opětným přestavením objímky 2 na
polohu AUTO.
Obnovení činnosti dešťového snímače
jedním z výše uvedených nastavení
potvrdí stírač jedním kmitem bez ohledu
na stav skla.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA
(u příslušné verze vozidla)
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem ve
spínací skříňce v poloze MAR.
Otočením objímky 1 obr. 22 z polohyOna
polohu
se stírač zadního okna zapne
takto:
přerušované stírání, pokud není
zapnutý stírač čelního okna;
synchronizované stírání (poloviční
frekvence než stírač čelního skla), pokud
je stírač čelního okna zapnutý;
plynulé stírání se zařazeným
zpátečním rychlostním stupněm
a aktivním příkazem.
Ostřikovač zadního okna zapnete
zatlačením pákového přepínače k palubní
desce (nearetovaná poloha). Podržením
páky na více než půl sekundy se zapne i
stírač zadního okna. Při uvolnění
pákového ovládače se zapne inteligentní
ostřikování jako u stírače čelního skla.
UPOZORNĚNÍ
5)Nepoužívejte stírače pro odstranění sněhu
nebo ledu z čelního okna. Je-li stírač vystaven
silnému namáhání, zasáhne ochrana motoru,
která motor zastaví i na několik sekund.
Pokud se stírač nezprovozní (ani po
opětovném sepnutí klíčku zapalování),
obraťte se na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
6)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené od
čelního skla.
21
Page 111 of 216
Pojistková skříňka pod palubní deskouobr. 85
JIŠTĚNÝ SPOTŘEBIČPOJISTKA AMPÉRY
Pravý dálkový světlometF91
7.5
Levý dálkový světlometF90 7.5
Pravé potkávací světlo (u verzí s halogenovými světlomety) F12 7.5
Levé potkávací světlo (u verzí s halogenovými světlomety) F13 7.5
Pravé potkávací světlo (u verzí se světlomety Bi-Xenon) F12 15
Levé potkávací světlo (u verzí se světlomety Bi-Xenon) F13 15
Pravý světlomet do mlhyF93 7.5
Levý světlomet do mlhyF92 7.5
Svítidlo v zavazadlovém prostoru/Svítidlo u sluneční clony/Svítidlo v odkládací
skříňce/Přední a zadní stropní svítidloF32 10
Různé spotřebičeF31 5
Zadní elektrické ovládání (levé okno) F33 20
Zadní elektrické ovládání (pravé okno) F34 20
+30F36 10
Různé spotřebičeF37 7.5
Zamykání, centrálníF38 20
Napájení jednotky Body Computer F42 5
Dvousměrné čerpadlo ostřikovače skla F43 20
Elektrické ovládání předního okna (strana řidiče) F47 20
Elektrický ovládač předního okna (strana spolucestujícího) F48 20
Různé spotřebičeF49 5
109
Page 113 of 216
Pojistková skříňka v motorovém prostoruobr. 83
JIŠTĚNÝ SPOTŘEBIČPOJISTKA AMPÉRY
Napájení čerpadla ostřikovače světlometů F09 30
K
laksonF10 15
Kompresor klimatizaceF19 7.5
Vyhřívané zadní oknoF20 30
Palivové čerpadloF21 15
Zapalovač cigaret/proudová zásuvka F85 20
Proudová zásuvka 12V v zavazadlovém prostoru F86 20
Snímač stavu nabití baterie IBS pro systém Start&Stop F87 5
Rozmrazování vnějších zrcátek F88 7.5
111
Page 127 of 216
Řádnou údržbou lze dlouhodobě zachovat výkony vozidla, snižovat
provozní náklady a zachovávat účinnost bezpečnostních systémů.
V této kapitole je objasněno, jak toho docílit.
ÚDRŽBA A PÉČE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA..........................126
PLÁN ÚDRŽBY...............................127
PRAVIDELNÉ KONTROLY.........................134
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA ZA NÁROČNÝCH PODMÍNEK........134
KONTROLA HLADIN............................135
DOBITÍ BATERIE..............................140
VZDUCHOVÝ FILTR / PYLOVÝ FILTR / NAFTOVÝ FILTR......141
OSTŘIKOVAČE...............................141
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ ......................142
BATERIE...................................142
ZVEDNUTÍ VOZIDLA...........................143
KAROSÉRIE.................................144
INTERIÉR..................................145
Page 130 of 216
Tisíce kilometrů15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Vizuální kontrola stavu potrubí a přípojek LPG a upevnění
nádrže LPG (verze 1.4 Turbo Benzín/LPG 120 k)
Kontrola funkčnosti a parametrů systému dodávky paliva
pomocí zásuvky samočinné diagnostiky (verze 1.4 Turbo
Benzín/LPG 120 k)
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken
a případné seřízení trysek
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového
prostoru, vyčištění a namazání pákových mechanismů
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních
a zadních kotoučových brzd a celistvost ukazatele
opotřebení destiček
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších
agregátů
Kontrola napnutí rozvodového řemenu/řemenů vedlejších
agregátů (verze bez automatického napínače)
Vizuální kontrola stavu rozvodového řemene
128
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 134 of 216
Tisíce kilometrů20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky12345678910
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken
a případné seřízení trysek
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového
prostoru, vyčištění a namazání pákových mechanismů
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních
a zadních kotoučových brzd a celistvost ukazatele
opotřebení destiček
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších
agregátů
Kontrola napnutí rozvodového řemenu/řemenů vedlejších
agregátů (verze bez automatického napínače)
Vizuální kontrola stavu rozvodového řemene
Kontrola a případné doplnění hladiny oleje v ovládači
převodovky Alfa TCT (u příslušné verze vozidla)(2)
Výměna motorového oleje a olejového filtru(3)
Výměna rozvodového řemene/ů vedlejších agregátů(4)
(2) Kontrola jednou za rok na vozidlech v provozu v zemích s obzvlášť náročným klimatem (studené klima).
(3) Skutečný interval výměny oleje a olejového filtru závisí na podmínkách provozování vozidla a je signalizován kontrolkou nebo upozorněním na přístrojové desce. Nesmí
být ale delší než dva roky. Používá-li se vozidlo hlavně na městských trasách, je nutné vyměnit motorový olej a filtr každý rok.
(4) Oblasti bez prašnosti: doporučuje se kilometrický proběh nanejvýš 120 000 km. Řemen je nutno vyměnit bez ohledu na kilometrický proběh každých šest let. Prašné
oblasti a/nebo používání vozidla v náročných podmínkách (studené podnebí, po městě, dlouhý chod motoru na volnoběh): doporučuje se kilometrický proběh nanejvýš
60 000 km. Řemen je nutno vyměnit bez ohledu na kilometrický proběh každé čtyři roky.
132
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 136 of 216
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Každých 1 000 km nebo před dlouhými
cestami zkontrolujte a případně obnovte:
hladinu chladicí kapaliny motoru,
brzdové kapaliny a kapaliny do
ostřikovačů;
tlak vzduchu a stav pneumatik;
fungování osvětlovací soustavy
(světlometů, ukazatelů směru,
výstražných světel, atd.);
funkce stíračů/ostřikovačů čelního
okna a poloha stíracích lišt
čelního/zadního okna
Každé 3 000 km zkontrolujte a případně
doplňte hladinu motorového oleje.
UPOZORNĚNÍ Přesnou hladinu je
nicméně nutno kontrolovat olejovou
měrkou. Kontrola se provádí na vozidle
zaparkovaném na rovné ploše.
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA ZA
NÁROČNÝCH PODMÍNEK
Podle plánu údržby v případě, že je
vozidlo používáno převážně za
následujících náročných stavů:
jízda s přívěsem;
prašné cesty;
krátké (méně než7-8km)opakované
jízdy při teplotě pod nulou;
jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí či při dlouhé
odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly
v kratších intervalech, než je uvedeno
v plánu údržby:
kontrola stavu a opotřebení brzdových
destiček předních kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových
mechanismů;
vizuální kontrola stavu: motoru,
převodovky, převodných orgánů pohybu,
pevných úseků a ohebných úseků potrubí
(výfuku - přívodu paliva - brzd), pryžových
prvků (kryty - manžety - objímky - atd.)
kontrola stavu nabití a hladiny kapaliny
v baterii (elektrolytu);
vizuální kontrola stavu rozvodových
řemenů příslušenství;
kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
kontrola a případná výměna pylového
filtru;
kontrola a případná výměna
vzduchového filtru.
134
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 141 of 216
MOTOROVÝ OLEJ
Zkontrolujte, zda se výška hladiny oleje
nachází mezi značkami MIN a MAX na
olejové měrce 3.
Jakmile hladina oleje klesne na značku
MIN či pod ní, doplňte hladinu oleje
plnicím otvorem 2 až na značku MAX
131)42)
Vytáhněte měrku 3 hladiny motorového
oleje, očistěte ji utěrkou, která nepouští
vlákna, a zasuňte ji zpět. Vytáhněte
měrku znovu a zkontrolujte, zda je hladina
motorového oleje mezi značkami MIN
a MAX.
Spotřeba motorového oleje
43)3)
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na
1000 km. V prvním období provozu se
vozidlo zabíhá. Spotřebu oleje lze proto
považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5000 - 6000 km.
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr 1 nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
44)132)
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
Při nedostatečné hladině nadzvedněte
uzávěr 6 nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
133) 134)
UPOZORNĚNÍ S nízkou hladinou kapaliny
systém mytí světlometů nefunguje, i když
ostřikovač předního/zadního
vyhřívaného okna funguje. U některých
verzích vozidla je na měrce (viz
předcházející strany) značka: pod touto
značkou funguje POUZE ostřikovač
čelního/zadního okna.
BRZDOVÁ KAPALINA
Zkontrolujte, zda je hladina kapaliny na
maximální výšce.
Jestliže není hladina dostatečná,
vyšroubujte uzávěr 4 nádržky a doplňte ji
kapalinou uvedenou v kapitole "Technické
údaje".
45)135) 136)
OLEJ DO OVLÁDACÍHOSYSTÉMU
AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY
(u příslušné verze vozidla)
Oleje převodovky si nechávejte vyměnit
výhradně u autorizovaného servisu Alfa
Romeo.
4)
UPOZORNĚNÍ
41)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce poškodit.
42)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.43)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
44)Pro případné doplnění chladicí soustavy
motoru používejte kapalinu stejného typu,
jaká se již nachází v nádržce. Kapalina se
nesmí míchat s žádnou nemrznoucí kapalinou
jiného typu. Při doplnění nevhodným
produktem v žádném případě nestartujte
motor a obraťte se na autorizovanou servisní
síť Alfa Romeo.
45)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu
s lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
POZOR
129)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
130)Jestliže je motor zahřátý, pracujte
v motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty
a jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
131)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla
s hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
139
Page 142 of 216
132)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
133)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez kapaliny
by mohlo rychle poškodit nebo zhoršit funkci
některých součástí.
134)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se nacházejí
horké části, které by se při kontaktu s nimi
mohly vznítit.
135)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
136)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
UPOZORNĚNÍ
3)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
4)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Nechejte si baterii dobít
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte a připojíte
zpět elektrické napájení baterie, po
přepnutí klíčku zapalování na STOP
a zavření dveří na straně řidiče počkejte
alespoň jednu minutu.
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem
nízké intenzity po dobu asi 24 hodin.
Příliš dlouhé nabíjení by mohlo baterii
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené na
víku baterie. Kabelové svorky nesmějí být
zkorodované a musejí být pevně
uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou do vozidla odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterie
vozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ pro
dodání startovacího napětí.Je důležité, aby byly kabely elektrického
rozvodu znovu správně připojeny
k baterii, tzn. plusový kabel (+) k plusové
svorce a minusový kabel (–) k minusové
svorce. Svorky baterie jsou označeny
symboly plusové (+) a minusové (–)
svorky vyznačené na víku baterie.
Kabelové svorky nesmějí být
zkorodované a musejí být pevně
uchycené ke svorkám.
VERZE BEZSYSTÉMU START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
Postup při dobíjení baterie:
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.
VERZE SESYSTÉMEM START&STOP(u příslušné verze vozidla)
Postup při dobíjení baterie:
odpojte konektor 1 obr. 119(tlačítkem
2) monitorovacího snímače 3 stavu
baterie, který je nainstalovaný na
minusovém pólu (–) 4 této baterie;
140
ÚDRŽBA A PÉČE