Alfa Romeo GT 2005 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2005Pages: 307, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 21 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
19
ASIENTOS TRASEROSINCLINACIÓN DEL RESPALDO
DEL ASIENTO DELANTERO
Para acceder a los asientos traseros,
mueva la manilla (A fig. 17), el respal-
do se inclina de forma tal que el asiento
puede moverse hacia adelante empuján-
dolo del mismo respaldo.
Empujándolo nuevamente hacia atrás, vuel-
ve a su posición inicial (memoria mecánica).
Controle siempre que el asiento esté
bien bloqueado sobre sus guías intentando
moverlo hacia adelante y hacia atrás.
AMPLIACIÓN DEL
MALETERO
El asiento trasero abatible independien-
te, permite ampliar el maletero total o
parcialmente, interviniendo por separado
en una de las dos partes, de modo que se
obtengan varias posibilidades de carga en
función del número de pasajeros en los
asientos traseros.
fig. 17
A0A0622b
Si en el maletero se
tiene la intención de colo-
car una carga particular-
mente pesada, es buena norma,
durante los viajes nocturnos, con-
trolar y si es necesario, regular el
haz luminoso de las luces de cruce
(consulte el apartado “Faros”).
fig. 18
A0A0605b
Cómo quitar la repisa posterior
Proceda como sigue:
– suelte los extremos de los dos tirantes
(A-fig. 18) de sujeción de la repisa pos-
terior (B) sacando los ojales de las argo-
llas (C) de los pernos (D);
– suelte los pernos (A-fig. 19) situa-
dos en la parte exterior de la repisa de sus
respectivos soportes laterales (B) y sáque-
la hacia el exterior.
fig. 19
A0A0255b
Los revestimientos de te-
jido de su coche han sido di-
mensionados para resistir
durante mucho tiempo al desgaste
durante el uso normal del coche. Sin
embargo, es absolutamente nece-
sario evitar roces traumáticos y/o
prolongados con accesorios de la ro-
pa tales como hebillas metálicas, ta-
chones, fijaciones con cinta Velcro
o similares, ya que éstos, presio-
nando sobre el tejido podrían rom-
per algunos hilos dañando el forro.
Page 22 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
20
– empuje hacia adelante los cojines
tirando de las manillas colocadas en el
centro de los mismos;
– levante el reposacabezas hasta su
máxima altura; presione ambos pulsadores
(A-fig. 21) al lado de los dos soportes y
luego quite los reposacabezas sacándolos
hacia arriba;
– desplace lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las cintas
no estén retorcidas;
– levante las palancas (A-fig. 22) de
fijación de los respaldos y empújelos hacia
adelante, de forma que se obtenga una
sola superficie de carga (fig. 23).
fig. 21
A0A0607b
fig. 23
A0A0608 b
Ampliación total
Proceda como sigue:
– compruebe que las hebillas de los cin-
turones de seguridad laterales estén en los
respectivos bolsillos ubicados en el respal-
do (A-fig. 20) y la lengüeta (B) del cin-
turón central abdominal esté en el soporte
(C).
fig. 20
A0A0623bfig. 22
A0A0608 b
ADVERTENCIAPara las versiones/pa-
íses donde esté previsto, las palancas de fi-
jación se sustituyen por un pulsador (uno
a cada lado). Presione los pulsadores para
desbloquear los respaldos y abatirlos com-
pletamente.
Page 23 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
21
Recuerde que los reposa-
cabezas se regulan de for-
ma que sea la nuca, y no el
cuello, la que apoye sobre los mis-
mos. Sólo en esta posición pueden
proteger al ocupante del asiento en
caso de que el coche sea chocado
por detrás. Ampliación parcial
Proceda como sigue:
– incline completamente el cojín desea-
do tirando de la manilla situada en el cen-
tro del cojín;
– desplace lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las cintas
no estén retorcidas;
– levante la palanca de fijación del res-
paldo y empuje este último hacia adelan-
te.
Para volver a poner los asientos
en posición normal
Proceda como sigue:
– desplace lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las cintas
no estén retorcidas;
– levante los respaldos empujándolos
hacia atrás hasta oír el “clic” de bloqueo
de los dos mecanismos de enganche;
– vuelva a colocar los cojines en posi-
ción horizontal manteniendo levantado el
cinturón de seguridad del asiento central.
REGULACIÓN DE LOS
REPOSACABEZAS
(fig. 24)
El coche está equipado con dos reposa-
cabezas para los asientos laterales y, en
función de los equipamientos, puede estar
dotado también de un tercer reposacabe-
zas para el asiento central.
Para su utilización es necesario levantar
el reposacabezas de la posición (2) “posi-
ción de no uso” hasta alcanzar la posición
(1) “completamente hacia arriba”. Para
llevarlos de nuevo a la “posición de no
uso”, presione el pulsador (A-fig. 21) y
empuje el reposacabezas hacia abajo.
Todos los reposacabezas posteriores se
pueden sacar.
fig. 24
A0A0610b
La conformación especial de los reposa-
cabezas interfiere a propósito con el
correcto apoyo de la espalda del pasajero
trasero en el respaldo; esta conformación
es con el fin de obligar al pasajero a levan-
tar el reposacabezas para utilizarlo correc-
tamente.
ADVERTENCIA Durante el uso de los
asientos traseros, los reposacabezas se
deben mantener siempre en la posición
“completamente hacia arriba”.
Page 24 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
22
VOLANTE
La posición del volante puede ser regula-
da por el conductor, tanto en sentido axial
como vertical.
Para efectuar estas operaciones, es nece-
sario desbloquear la palanca (A-fig. 27)
empujándola hacia el volante.
Después de colocar el volante en la posi-
ción más idónea, bloquéelo empujando
completamente la palanca hacia adelante.
RED DE FIJACIÓN
DEL EQUIPAJE
(donde esté prevista)
Presente sólo en algunas versiones, la
red de fijación del equipaje (fig. 26) es
útil para colocar correctamente la carga
y/o transportar materiales ligeros.
fig. 27
A0A0706b
La regulación de la posi-
ción del volante se debe
realizar exclusivamente
antes de emprender la marcha
(con el coche parado).
APOYABRAZOS CENTRAL
(fig. 25)
Para utilizar el apoyabrazos (A), pre-
sente sólo en algunas versiones, hay que
bajarlo como se ilustra en la figura.
fig. 26
A0A0624b
fig. 25
A0A0611b
Page 25 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
23
REGULACIÓN DE LOS
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
El espejo está provisto de un dispositivo
contra accidentes que lo desengancha en
caso de choque violento. Se puede orien-
tar, moviendo la palanca (A-fig. 28),
en dos posiciones diferentes: normal o
antideslumbrante.
fig. 28
A0A0039b
Para plegarlos (fig. 30)
– Si el volumen de los espejos crea difi-
cultades (por ejemplo, cuando se transita
por pasos angostos) es posible plegarlos
de la posición (A) a la posición (B).
fig. 30
A0A0041b
Durante la marcha los
espejos deben estar siem-
pre en la posición (A).
La forma curvada del
espejo retrovisor exterior
del lado conductor, altera
ligeramente la percepción de la
distancia.
ESPEJOS RETROVISORES
EXTERIORES
Con regulación eléctrica (fig. 29)
– seleccione mediante el interruptor (A)
el espejo deseado (derecho o izquierdo);
– moviendo el interruptor (B), en una
de las cuatro direcciones, oriente el espe-
jo seleccionado anteriormente;
– vuelva a colocar el interruptor (A) en
la posición intermedia de bloqueo.
ADVERTENCIASe puede regular sólo
con la llave de contacto en posición
MAR.
fig. 29
A0A0040b
Page 26 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
24
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
Los elevalunas eléctricos están dotados
de un sistema de seguridad “antipellizco”.
La centralita electrónica que controla el
sistema de seguridad puede detectar la
presencia de cualquier obstáculo durante
el movimiento de cierre del cristal en los
últimos 20 cm interrumpiendo su recorri-
do e invirtiéndolo inmediatamente.ADVERTENCIAEn caso de que se
active la función de seguridad 3 veces
seguidas en 1 minuto, el sistema entra
automáticamente en modalidad “reco-
very” (autoprotección). Para restablecer
la lógica correcta de funcionamiento del
sistema, presione el pulsador de mando
hasta que el cristal baje completamente.
La lógica se restablece y si no hay ano-
malías el elevalunas vuelve a su funciona-
miento normal; en caso contrario, acuda a
un Servicio Autorizado Alfa Romeo.
ADVERTENCIACon llave de contacto
en posición STOP›o fuera del conmuta-
dor de arranque, los elevalunas permane-
cen activos durante 3 minutos aproxima-
damente y se desactivan inmediatamente
al abrir una de las puertas.
Lado conductor
(fig. 33)
En el panel de la puerta del lado con-
ductor hay dos pulsadores que dirigen, con
la llave de contacto en MAR, los siguien-
tes cristales:
A- cristal delantero izquierdo
B- cristal delantero derecho.
Presione el pulsador para bajar el cristal.
Tire del pulsador para subirlo.
ADVERTENCIAEl elevalunas del lado
conductor está provisto del dispositivo Descongelación/desempañamiento
(fig. 31-32)
Los espejos con regulación eléctrica
están provistos de resistencias que entran
en función junto con la luneta térmica pre-
sionando el pulsador (A) para desconge-
lar o desempañar los espejos.
ADVERTENCIALa función es tempori-
zada y se desactiva automáticamente des-
pués de algunos minutos.
fig. 32
A0A0612b
fig. 31
A0A0042b
Page 27 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
25fig. 33
A0A0043b
fig. 34
A0A0044b
“accionamiento continuo automático”
tanto para bajar como para subir el cristal.
Es suficiente presionar brevemente en la
parte superior o inferior del pulsador para
activar el recorrido que prosigue automáti-
camente: el cristal se detiene en la posi-
ción deseada presionando nuevamente la
parte superior o inferior del pulsador.
Lado pasajero
(fig. 34)
El pulsador (A)permite dirigir el cristal
del lado pasajero.
El funcionamiento del pulsador y del cris-
tal es análogo al descrito para el lado con-
ductor.No mantenga accionado el
pulsador cuando el cristal
esté completamente arriba
o abajo.
ADVERTENCIAEn las versiones / paí-
ses donde esté previsto, si el coche está
equipado con el sistema de seguridad “an-
tipellizco”, después de bloquear las puertas,
manteniendo presionado el pulsador del
mando a distancia durante unos 2 segun-
dos, se activa el cierre automático de los cris-
tales. Mantenga presionado el pulsador del
mando a distancia hasta que los cristales ter-
minen su recorrido; si se suelta el pulsador
antes del fin de carrera, los cristales se de-
tienen en la posición en la que se encuen-
tran en ese momento.
En todas las versiones, después de des-
bloquear las puertas, manteniendo presio-
nado el pulsador del mando a distancia du-
rante unos 2 segundos, los cristales bajan
y, si está presente, también se abre el techo
practicable.
El uso inadecuado de los
elevalunas eléctricos pue-
de ser peligroso. Antes y
durante su accionamiento, asegú-
rese siempre de que los pasajeros
no estén expuestos al riesgo de le-
siones provocadas tanto directa-
mente por los cristales en movi-
miento, como por los efectos per-
sonales que pueden ser arrastra-
dos o golpeados contra los mismos
cristales.
Al bajar del coche, quite
siempre la llave de contac-
to para evitar que los ele-
valunas eléctricos, al ser acciona-
dos inadvertidamente, puedan con-
vertirse en un peligro para las per-
sonas que permanecen a bordo.
Page 28 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
26
No presione el pulsador
(C) durante la marcha.
CINTURONES
DE SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD
Y USO
El cinturón se debe abrochar mantenien-
do el tronco recto y bien apoyado contra
el respaldo.
Para abrocharse los cinturones:
introduzca la patilla de enganche (A-
fig. 35) en la hebilla (B), hasta oír el
“clic” de bloqueo. Si al sacar el cinturón,
éste se bloquea, deje que se enrolle algu-
nos centímetros y vuelva a sacarlo sin
maniobras bruscas.Para desabrocharse los cinturo-
nes:presione el pulsador (C-fig. 35).
Acompañe el cinturón mientras se enrolla
para evitar que entre torcido en el carrete.
El cinturón, a través del carrete, se adapta
automáticamente al cuerpo del pasajero,
dándole libertad de movimiento.
Si ha estacionado el coche en una pen-
diente muy pronunciada, el carrete podría
bloquearse; esto es normal. Además, el
mecanismo del carrete bloquea la cinta
cada vez que se saca rápida y bruscamen-
te o en caso de frenazos, choques o cur-
vas tomadas a gran velocidad.
fig. 35
A0A0045b
ADVERTENCIAEn caso de que falte ali-
mentación en las centralitas (debido a sus-
titución o desconexión de la batería y susti-
tución de los fusibles de protección de las
centralitas de los elevalunas), se deberá res-
tablecer el automatismo de los cristales.
La operación de restablecimiento se debe
realizar con las puertas cerradaspro-
cediendo como se describe a continuación:
1.baje completamente el cristal de la
puerta del lado conductor manteniendo
presionadoel pulsador de accionamien-
to por lo menos durante 3 segundos des-
pués del fin de carrera (tope inferior);
2.suba completamente el cristal de la
puerta del lado conductor manteniendo
presionadoel pulsador de accionamien-
to por lo menos durante 3 segundos des-
pués del fin de carrera (tope superior);
3.proceda del mismo modo del punto 1
y 2 también para la puerta del lado pasa-
jero;
4.asegúrese del restablecimiento correc-
to comprobando que funcione el movimiento
automático de los cristales.
Page 29 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
27
Después de la regulación,
controle siempre que el cur-
sor al que está fijada la ar-
golla, esté bloqueado en una de las
posiciones predispuestas. Por lo
tanto, una vez que se ha soltado el
pulsador (A), tírelo nuevamente
hacia abajo para que se fije el dis-
positivo de anclaje, en caso de que
no se hubiese bloqueado en una de
las posiciones establecidas.
Regule la altura de los
cinturones de seguridad an-
tes de emprender la mar-
cha (sólo con el coche parado).
fig. 37
A0A0686b
Cinturones traseros
Para abrocharse el cinturón: saque sua-
vemente el cinturón de su carrete hacien-
do deslizar la cinta con cuidado para evi-
tar que se retuerza, después abroche la
patilla(A-fig. 37) en la hebilla (B).
Para desabrocharse el cinturón: presione
el pulsador (E).REGULACIÓN DE LA ALTURA
DE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD DELANTEROS
Regule siempre la altura de los cinturo-
nes, adaptándolos al cuerpo de los pasa-
jeros: esta precaución puede reducir consi-
derablemente el riesgo de lesiones en
caso de choque.
La regulación correcta se obtiene cuando
la cinta pasa aproximadamente a mitad
entre el hombro y el cuello.
La altura se puede regular en 4 posicio-
nes.
Para regularlos, presione el pulsador (A-
fig. 36) y suba o baje la empuñadura
(B).
fig. 36
A0A0685b
Page 30 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
28
Los cinturones de los asientos traseros se
deben abrochar siguiendo el esquema ilus-
trado en la (fig. 38). La (fig. 39)
representa el cinturón mal abrochado.
Para abatir el respaldo, consulte el aparta-
do “Ampliación del maletero”.
ADVERTENCIARecuerde que, en
caso de choque violento, los pasajeros de
los asientos traseros que no lleven los cin-
turones de seguridad abrochados, además
de exponerse personalmente a un grave
riesgo, se convierten en un grave peligro
para los pasajeros de los asientos delante-
ros.PRETENSORES
Para reforzar aún más la acción de pro-
tección de los cinturones de seguridad
delanteros, el coche está equipado con
pretensores que, en caso de una colisión
frontal violenta, disminuyen de algunos
centímetros la longitud de la cinta, garan-
tizando de este modo la perfecta adhe-
rencia de los cinturones al cuerpo de los
ocupantes, antes de que inicie la acción de
sujeción.
Los carretes bloqueados indican que el
pretensor ha intervenido; la cinta del cin-
turón no se alarga ni siquiera tirando de
ella.
ADVERTENCIAPara asegurar la
máxima protección de la acción del pre-
tensor, abróchese el cinturón teniéndolo
bien adherido al tronco y a las caderas.
fig. 39
A0A0387b
fig. 38
A0A0386b
Los pretensores se activan sólo si los cin-
turones están abrochados correctamente.
La activación de los pretensores puede
liberar una pequeña cantidad de humo;
este humo no es nocivo ni supone un prin-
cipio de incendio.
Los pretensores no necesitan ningún tipo
de mantenimiento ni lubricación.
Cualquier modificación anula su buen fun-
cionamiento. Es obligatorio sustituir el dis-
positivo en caso de que le entre agua o
barro debido a fenómenos atmosféricos
excepcionales, tales como: aluviones,
marejadas, etc.