Alfa Romeo GT 2005 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2005Pages: 307, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 41 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
39
No pegue adhesivos u
otros objetos sobre el vo-
lante, sobre la protección
del Airbag lado pasajero. No colo-
que objetos sobre el salpicadero la-
do pasajero (por ejemplo, teléfo-
nos móviles) ya que podrían inter-
ferir con la apertura correcta del
Airbag lado pasajero y además,
causar graves lesiones a los ocu-
pantes del coche.
Los Airbag frontales del lado conductor y
del lado pasajero han sido estudiados y ca-
librados para la mejor protección de los pa-
sajeros de los asientos delanteros siempre
que lleven abrochados los cinturones de se-
guridad.
Al alcanzar su inflado máximo, el volumen
es tal, que ocupan la mayor parte del es-
pacio entre el volante y el conductor, y en-
tre el salpicadero y el pasajero.
Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques frontales de baja intensidad (para los
cuales es suficiente la acción de sujeción ejer-
cida por los cinturones de seguridad). Por lo
tanto, es siempre necesario viajar con los
cinturones abrochados, ya que en caso de
choque frontal garantizan la correcta posi-
ción del ocupante. AIRBAG FRONTAL LADO
CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en su aloja-
miento específico en el centro del volante
(fig. 50). Los Airbag frontales (conductor y pasaje-
ro) no sustituyen sino complementan el
uso de los cinturones de seguridad, que se
recomienda llevar siempre abrochados, tal
como lo prescribe la legislación europea y
en la mayor parte de los países no euro-
peos.
En caso de choque, una persona que no
lleve abrochado el cinturón de seguridad
avanza y puede entrar en contacto con el
cojín aún en fase de apertura, con una
protección netamente inferior para la que
ha sido estudiado.
Los Airbag frontales pueden no activarse
en los siguientes casos:
– choques frontales contra objetos muy
deformables, que no afectan la superficie
frontal del coche (por ejemplo, choque del
guardabarros contra una barrera guarda-
caminos);
– encuñamiento debajo de otros vehícu-
los o barreras de protección (por ejemplo,
debajo de un camión o barrera guardaca-
minos);
ya que no ofrecen alguna protección adi-
cional respecto a los cinturones de seguri-
dad e incluso su activación podría ser ino-
portuna. Por lo tanto, el hecho de que no
se activen en estos casos, no significa que
el sistema esté averiado.
fig. 50
A0A0613b
Page 42 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
40
AIRBAG FRONTAL
LADO PASAJERO
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en un aloja-
miento específico en el salpicadero y con
un cojín de mayor volumen respecto al del
lado conductor
(fig. 51).
DESACTIVACIÓN MANUAL DEL
AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
PASAJERO (fig. 52)
(opcional para las versiones /
paises donde esté previsto)
En caso de que fuese absolutamente
necesario transportar a un niño en el
asiento delantero, es posible desactivar el
Airbag frontal del lado pasajero.
El Airbag se activa/desactiva accionan-
do, con el conmutador de arranque en
posiciónSTOP, la llave de contacto en el
interruptor específico, ubicado en la guan-
tera. PELIGRO GRAVE
En caso de que sea
necesario transpor-
tar a un bebé en el asiento delan-
tero con una cuna dirigida hacia
atrás, l’airbag lado pasajero debe
desactivarse mediante el interrup-
tor con llave y comprobar, median-
te el testigo Fubicado en el ta-
blero de instrumentos, que efecti-
vamente esté desactivado (consul-
te el apartado “Airbag frontal la-
do pasajero”). Además, el asiento
del pasajero deberá colocarse com-
pletamente hacia atrás para evitar
que la silla toque el salpicadero.
fig. 51
A0A0392b
fig. 52
A0A0392b
No coloque la cuna para
los niños en sentido con-
trario a la marcha en el
asiento delantero cuando el coche
esté equipado con Airbag en el la-
do pasajero. La activación en caso
de choque podría producir lesiones
incluso mortales al bebé indepen-
dientemente de la gravedad del
choque. Por lo tanto, se aconseja
llevar siempre a los niños sentados
en su propia silla en el asiento tra-
sero ya que es el que ofrece la ma-
yor protección en caso de choque.
Page 43 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
41
La llave se puede introducir y sacar en
ambas posiciones.
ADVERTENCIAIntervenga en el inte-
rruptor sólo con el motor apagado y con la
llave de contacto fuera del conmutador de
arranque.
El interruptor con llave tiene dos posicio-
nes:
– Airbag frontal lado pasajero activado
(posiciónONP): testigo
Fapagado
en el tablero de instrumentos; está termi-
nantemente prohibido transportar a los
niños en el asiento delantero.
– Airbag frontal lado pasajero desactiva-
do (posición OFF
F): testigo F
encendido en el tablero de instrumentos;
es posible transportar a los niños en el
asiento delantero protegidos con los siste-
mas de sujeción específicos.
El testigo
Fpermanece encendido en
el tablero de instrumentos hasta reactivar
el Airbag del lado pasajero.
La desactivación del Airbag frontal lado
pasajero no impide el funcionamiento del
airbag lateral.
AIRBAG LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
SIDE BAG (
fig. 53)
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente, ubicado en el respaldo
del asiento delantero que tiene la función
de proteger el tórax de los ocupantes en
caso de choque lateral de media-alta
envergadura.
WINDOW BAG (fig. 54)
Están compuestos por dos cojines con un
sistema de “persiana” ubicados detrás de
los revestimientos laterales del techo y
cubiertos por acabados especiales que tie-
nen la función de proteger la cabeza de
los ocupantes delanteros y traseros en
caso de choque lateral, gracias a la amplia
superficie de despliegue de los cojines.
ADVERTENCIALa mejor protección
por parte del sistema en caso de choque
lateral se obtiene estando sentado correc-
tamente, permitiendo de esta forma, el
correcto despliegue del windowbag.
fig. 53
A0A0614b
fig. 54
A0A0615b
Page 44 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
42
ADVERTENCIAEs posible que los
Airbag frontales y/o laterales se activen
en caso de choque que ha afectado los
bajos de la carrocería, como por ejemplo,
choques violentos contra escalones, ace-
ras o resaltes fijos del suelo, caídas del
coche a un foso o hundimientos de la cal-
zada.
ADVERTENCIALa activación de los
Airbag libera una pequeña cantidad de
polvo. Este polvo no es nocivo ni supone
un peligro de incendio; además, la super-
ficie del cojín desplegado y el interior del
coche pueden quedar cubiertos por un resi-
duo de polvo: éste puede irritar la piel y
los ojos. En caso de contacto hay que
lavarse con agua y jabón neutro.
El sistema Airbag tiene una validez de
14 años por lo que respecta a la carga
pirotécnica y de 10 años por lo que res-
pecta al contacto en espiral (véase la tar-
jeta situada en la zona de la cerradura de
la puerta delantera izquierda). Al acercar-
se este plazo, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para su sustitu-
ción.ADVERTENCIAEn caso de accidente
en el que se haya activado alguno de los
dispositivos de seguridad, acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo para
que sustituyan los dispositivos activados y
para que controlen el estado de todo el
sistema.
Todas las intervenciones de control, repa-
raciones y sustituciones de los Airbag
deben efectuarse en los Servicios
Autorizados Alfa Romeo
Antes de llevar el coche al desguace,
acuda a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo para que desactiven el sistema;
además, en caso de cambio de propietario
es indispensable que el nuevo conozca las
modalidades de empleo y las advertencias
citadas anteriormente, y disponga del pre-
sente “Manual de Uso y Mantenimiento”.
ADVERTENCIA Según el tipo de cho-
que, se activan de manera diferente los
pretensores, los Airbag frontales, los
Airbag laterales, por lo tanto, el hecho de
que no se activen uno o varios de ellos, no
significa que el sistema esté averiado.No apoye la cabeza, los
brazos o los codos en las
puertas, en las ventanillas
ni en la zona del windowbag para
evitar posibles lesiones durante la
fase de inflado.
No saque nunca la cabe-
za, los brazos ni los codos
fuera de la ventanilla.
Page 45 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
43
ADVERTENCIAS GENERALES
Si el testigo ¬no se en-
ciende al girar la llave a la
posición MAR, o bien, per-
manece encendido durante la mar-
cha, es posible que haya una ano-
malía en los sistemas de sujeción:
en este caso los Airbag o los pre-
tensores podrían no activarse en
caso de accidente o, en casos limi-
tados, activarse erróneamente. An-
tes de continuar la marcha acuda
a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo, para que controlen inme-
diatamente el sistema.
No cubra el respaldo de
los asientos delanteros con
revestimientos o forros,
que no estén predispuestos para el
uso con Side-bag.No viaje con objetos so-
bre las piernas, delante del
tórax así como tampoco
con pipas, lápices u otros objetos
en la boca. En caso de que inter-
venga el Airbag a causa de un cho-
que, podrían herirle gravemente.
Conduzca teniendo siem-
pre las manos sobre la co-
rona del volante de mane-
ra que, si se activa el Airbag, éste
se pueda inflar sin encontrar obs-
táculos. No conduzca con el cuer-
po inclinado hacia adelante sino
mantenga el respaldo en posición
vertical apoyando bien la espalda.
Si el coche ha sido objeto
de robo o intento de robo,
actos vandálicos o inunda-
ciones, haga controlar el sistema
Airbag en los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo.
Con la llave de contacto
en el conmutador de arran-
que y en posición MAR,
aunque el motor esté apagado, los
Airbag pueden activarse incluso
cuando el coche esté parado en ca-
so de que sea chocado por otro ve-
hículo en marcha. Por lo tanto, no
debe colocarse a los niños en el
asiento delantero aunque el coche
esté estacionado. Por otra parte,
se recuerda que en caso de que la
llave de contacto esté en posición
STOP, no se activarán los Airbag ni
los pretensores como consecuencia
de un choque; por lo tanto, el he-
cho de que estos dispositivos no se
activen no significa que el sistema
esté averiado.
Page 46 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
44
PALANCAS EN
EL VOLANTE
Los dispositivos dirigidos por las palancas
en el volante sólo funcionan con la llave
de contacto en posición MAR.
PALANCA IZQUIERDA
La palanca izquierda dirige el funciona-
miento de las luces exteriores con excep-
ción de los faros y pilotos antiniebla.
Cuando se encienden las luces exterio-
res, se ilumina el tablero de instrumentos
y los diferentes mandos ubicados en el sal-
picadero.
Las luces de posición y de la matrícula per-
manecen encendidas sólo si la llave de con-
tacto está en posición PARK, indepen-
dientemente de la posición del casquillo.
La posición (1ó2-fig. 60) de la palan-
ca enciende sólo las luces de posición
(delanteras y traseras), derecha e izquier-
da respectivamente.
Luces apagadas
(fig. 55)
Cuando el indicador del casquillo está en
el símbolo Olas luces exteriores están
apagadas. Al girar la llave de con-
tacto a la posición MAR, el
testigo
F(con el inte-
rruptor de desactivación Airbag
frontal lado pasajero en posición
ON) se enciende y parpadea du-
rante algunos segundos para re-
cordar al conductor que el Airbag
del lado pasajero se activará en ca-
so de choque, después deberá apa-
garse.La intervención del Airbag
frontal está prevista para
choques de envergadura
superior a la de los pretensores. En
caso de choque comprendido entre
los dos valores de activación, se-
rá normal que solamente se acti-
ven los pretensores.
No enganche objetos rígi-
dos en los percheros ni en
las manillas de sujeción.
El airbag no sustituye los
cinturones de seguridad, si-
no que incrementa su efi-
cacia. Además, ya que los Airbag
frontales no intervienen en caso de
choques frontales a baja velocidad,
choques laterales, choques por de-
trás o vuelcos, en estos casos los
ocupantes estarán protegidos só-
lo por los cinturones de seguridad
que por lo tanto, deberán llevar
siempre abrochados. No lave los asientos con
agua o vapor a presión (a
mano o en las estaciones
de lavado automáticas para asien-
tos).
Page 47 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
45
Luces de posición (fig. 56)
Se encienden girando el casquillo de la
posiciónOa la posición
6.
Simultáneamente se enciende el testigo
3en el tablero de instrumentos.
Luces de cruce
(fig. 57)
Se encienden girando el casquillo de la
posición
6a la posición 2.
fig. 55
A0A0063b
fig. 56
A0A0064b
Luces de carretera (fig. 58)
Se encienden con el casquillo en posición
2, empujando la palanca hacia el salpi-
cadero (posición estable); se ilumina el
testigo
1en el tablero de instrumentos.
Para volver a encender las luces de
cruce, tire de la palanca hacia el volante.
fig. 57
A0A0065b
fig. 58
A0A0066b
Cuando las luces de cruce y los faros an-
tiniebla están encendidos, la centralita de
control de las luces exteriores (integrada en
el Body Computer) puede intervenir según
una de las siguientes lógicas:
– encendiendo las luces de carretera se
apagan las de cruce mientras que los faros
antiniebla permanecen encendidos, resta-
bleciendo el estado inicial cuando se vuel-
van a encender las luces de cruce;
o bien,
– encendiendo las luces de carretera se
apagan los faros antiniebla que se volve-
rán a encender automáticamente al apagar
las luces de carretera.
Por lo tanto, en caso de sustitución del
Body Computer, la lógica de gestión de las
luces podrá ser distinta de la anterior.
fig. 59
A0A0067b
Page 48 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
46
Dispositivo “Apagado retardado
de las luces” (Follow me home)
(fig. 61)
Permite, durante un determinado perío-
do de tiempo, iluminar la zona anterior
del coche, activándose con la llave de con-
tacto en posición STOPo fuera del con-
mutador de arranque, tirando de la palan-
ca izquierda hacia el volante.
Esta función se activa interviniendo en la
palanca dentro de 2 minutos desde que se
ha apagado el motor. Cada vez que se
acciona la palanca, las luces de cruce y de
posición permanecen encendidas durante
otros 30 segundos, hasta un máximo de
3,5 minutos; una vez transcurrido el tiem-
po programado, se apagan automática-
mente.
Cada vez que se acciona la palanca, se
enciende el testigo
1en el tablero de
instrumentos. Ráfagas
(fig. 59)
Se enciende la luz a ráfagas tirando de
la palanca hacia el volante (posición ines-
table) independientemente de la posición
del casquillo. Simultáneamente se ilumina
el testigo
1en el tablero de instrumen-
tos.
ADVERTENCIALas ráfagas se encien-
den con las luces de carretera. Para evitar
sanciones, respete las normas vigentes del
código de circulación.
Intermitentes
(fig. 60)
Independientemente de la posición del
casquillo de mando, poniendo la palanca
en posición (estable):
hacia arriba, posición (1) - se encienden
los intermitentes del lado derecho;
hacia abajo, posición (2) - se encienden
los intermitentes del lado izquierdo.Simultáneamente se enciende uno de
los testigos (
RoE) en el tablero de ins-
trumentos.
Los intermitentes se apagan poniendo la
palanca en posición central o automática-
mente, al enderezar el volante.
ADVERTENCIASi se desea encender
los intermitentes sólo durante algunos ins-
tantes (por ejemplo, para señalar un cam-
bio de carril), mueva un poco la palanca
hacia arriba o hacia abajo sin que llegue a
bloquearse (posición inestable). Al soltar-
la, la palanca vuelve automáticamente a
su posición inicial.
fig. 61
A0A0067b
fig. 60
A0A0068b
Page 49 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
47
Es posible interrumpir la función mante-
niendo accionada la palanca hacia el
volante durante más de 2 segundos.
PALANCA DERECHA
La palanca derecha dirige el funciona-
miento del limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas. El mando del lavaparabrisas activa
también los lavafaros (si están presentes)
fig. 62
A0A0616b
Limpiaparabrisas -
Lavaparabrisas
(fig. 62-63)
La palanca puede ponerse en cinco posi-
ciones distintas, a las cuales correspon-
den:
A- Limpiaparabrisas desactivado (en
reposo).
B- Funcionamiento intermitente.
Con la palanca en posición (B), girando
el casquillo (F) se puede seleccionar cua-
tro posibles velocidades de funcionamien-
to en modo intermitente:
■= intermitencia lenta.
■■= intermitencia media.
■■■= intermitencia medio-rápida.
■■■■= intermitencia rápida.
C- Funcionamiento continuo lento.
D- Funcionamiento continuo rápido.
E- Funcionamiento rápido temporal
(posición inestable).
El funcionamiento en posición (E) dura
el tiempo que se mantiene la palanca en
esa posición manualmente. Al soltarla,
vuelve a la posición (A) interrumpiendo
automáticamente el funcionamiento del
limpiaparabrisas.
Función “lavado inteligente”
Tirando de la palanca hacia el volante
(posición inestable) se acciona el lavapa-
rabrisas.
Manteniendo accionada la palanca es
posible activar con un sólo movimiento el
surtidor del lavaparabrisas y el limpiapara-
brisas; de hecho, este último entra en
acción automáticamente si se mantiene
accionada la palanca durante más de
medio segundo.
El funcionamiento del limpiaparabrisas
termina después de algunos movimientos
de limpieza una vez que se ha soltado la
palanca; después de algunos segundos
realiza un último “movimiento de limpie-
za” para completar la operación.
fig. 63
A0A0617b
Page 50 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
48
El sensor de lluvia está ubicado detrás
del espejo retrovisor interior, en contacto
con el parabrisas y dentro del área de lim-
pieza del limpiaparabrisas, y dirige una
centralita electrónica que a su vez contro-
la el motor del limpiaparabrisas.
Cada vez que se pone en marcha el
motor, el sensor de lluvia se estabiliza
automáticamente a una temperatura de
unos 40°C para eliminar de la superficie
controlada una posible condensación e
impedir la formación de hielo.
El sensor de lluvia puede reconocer y
adaptarse automáticamente a la presencia
de las siguientes condiciones que requie-
ren una diferente sensibilidad de interven-
ción:
– impurezas en la superficie controlada
(depósitos de sal, suciedades, etc.;
– residuos (estrías) de agua provocados
por el desgaste de las escobillas del lim-
piaparabrisas;
– diferencia entre el día y la noche (la
superficie mojada del cristal molesta
mucho más a la vista durante la noche). Sensor de lluvia (fig. 64)
El sensor de lluvia (A), presente sólo en
algunas versiones, es un dispositivo elec-
trónico que funciona junto con el limpia-
parabrisas para adaptar automáticamente,
durante el funcionamiento intermitente, la
frecuencia de los movimientos de limpieza
a la intensidad de la lluvia.
Todas las demás funciones controladas
por la palanca derecha permanecen inal-
teradas.
El sensor de lluvia se activa automática-
mente poniendo la palanca derecha en
posición (B-fig. 62) y tiene un campo
de regulación que varía progresivamente
desde la posición de reposo (ningún movi-
miento de limpieza) cuando el parabrisas
está seco, hasta la segunda velocidad
(funcionamiento continuo medio) en caso
de lluvia torrencial.Girando el casquillo (F-fig. 62) es
posible aumentar la sensibilidad del sen-
sor de lluvia, obteniendo así una variación
más rápida desde la posición reposo del
limpiaparabrisas (ningún movimiento)
cuando el parabrisas está seco hasta la pri-
mera velocidad continua (funcionamiento
continuo lento).
Accionando el lavaparabrisas con el sen-
sor de lluvia activado (palanca en posición
B) se realiza el ciclo de lavado normal, al
final del cual el sensor de lluvia vuelve a
su funcionamiento automático normal.
Girando la llave a la posición STOPel
sensor de lluvia se desactiva y a la siguien-
te puesta en marcha del motor (llave en
posiciónMAR) el sensor no se reactiva
aunque la palanca haya quedado en posi-
ción (B). En este caso para activar el sen-
sor de lluvia, es suficiente mover la palan-
ca a la posición (A) o (C) y luego, nue-
vamente a la posición (B).
Cuando el sensor de lluvia se reactiva de
esta forma, se verifica por lo menos un
movimiento de limpieza incluso cuando el
cristal está seco para indicar que la reacti-
vación ha tenido lugar.
fig. 64
A0A0331b