Alfa Romeo GT 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2007, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2007Pages: 267, tamaño PDF: 5.35 MB
Page 11 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
9
Los códigos de las llaves
que no se presenten du-
rante el procedimiento de
memorización se borran para im-
pedir que el motor pueda ponerse
en marcha con las llaves perdidas
o robadas.FUNCIONAMIENTO
Cada vez que gira la llave de contacto a la
posiciónSTOPel sistema Alfa Romeo CODE
desactiva las funciones de la centralita elec-
trónica de control del motor.
Al arrancar, girando la llave a la posición
MAR, la centralita del sistema Alfa Romeo
CODE envía a la centralita de control del mo-
tor un código de reconocimiento para de-
sactivar el bloqueo de las funciones. El có-
digo de reconocimiento, criptado y variable
con más de cuatro mil millones de posibles
combinaciones, se envía sólo si a su vez la
centralita del sistema ha reconocido, me-
diante una antena que se encuentra alre-
dedor del conmutador de arranque, el códi-
go que le ha enviado el transmisor electró-
nico que se encuentra en la llave.ADVERTENCIASi el testigo Alfa Romeo
CODE (
Y) se enciende durante la marcha
con la llave de contacto en MAR:
1) indica que el sistema está efectuando
una autodiagnosis (por ejemplo, debido a
una caída de tensión). En la primera para-
da, se podrá efectuar la prueba del sistema:
apague el motor girando la llave de contacto
aSTOPy luego a MAR: el testigo se en-
cenderá apagándose después de un segun-
do aproximadamente. Si el testigo perma-
nece encendido, repita el procedimiento des-
crito anteriormente dejando la llave en
STOPdurante más de 30 segundos. Si el
inconveniente persiste, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo. Si el código no ha sido reconocido correc-
tamente, el testigo Alfa Romeo CODE (
Y)
se enciende en el tablero de instrumentos.
En este caso, le aconsejamos volver a po-
ner la llave en posición STOPy luego otra
vez en MAR; si el bloqueo persiste, vuel-
va a intentarlo con la otra llave en dotación.
Si ni aún así consigue poner en marcha el
motor, recurra al arranque de emergencia
que se describe en el capítulo “Qué hacer
si” y luego, acuda a un Servicio Autoriza-
do Alfa Romeo.
ADVERTENCIACada llave posee su pro-
pio código, que debe ser memorizado por
la centralita del sistema. Para memorizar lla-
ves nuevas, hasta un máximo de ocho, acu-
da exclusivamente a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo llevando consigo todas las
llaves, la CODE card, un documento perso-
nal de identidad y los de identificación de
propiedad del coche.
Page 12 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
10
2) En las versiones sin pantalla multifun-
ción reconfigurable, el testigo parpadean-
do indica que el coche no está protegido por
el dispositivo de bloqueo del motor. Esta con-
dición en los coches provistos de pantalla
multifunción reconfigurable se evidencia con
el testigo encendido junto al mensaje que
se visualiza en la pantalla: “
SISTEMA CODE NO
PROGRAMADO
”. Acuda inmediatamente a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo para que
efectúen la memorización de todas las lla-
ves.
Si después de unos 2 se-
gundos con la llave de con-
tacto en posición MAR, en
las versiones sin pantalla multi-
función reconfigurable, el testigo
Alfa Romeo CODE (
Y) se vuelve a
encender parpadeando o en las ver-
siones provistas con pantalla mul-
tifunción el testigo se vuelve a en-
cender junto al mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla “
SISTEMA CO-
DE NO PROGRAMADO”, significa que no
ha sido memorizado el código de las
llaves y por lo tanto, el coche no es-
tá protegido por el sistema Alfa Ro-
meo CODE contra eventuales in-
tentos de robo. En este caso, acuda
a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para que efectúen la memori-
zación de los códigos de la llave.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
DE LA LLAVE
Si pulsando la tecla (BoC-fig. 6) del
mando a distancia, no se obtiene ningún re-
sultado, hay que sustituir la pila del man-
do a distancia por otra nueva del mismo ti-
po que puede encontrar normalmente en
el comercio.
Las pilas descargadas son
nocivas para el medio am-
biente. Deben depositarse
en contenedores específicos como
prescrito por las normas vigentes.
Evite su exposición al fuego y a
temperaturas altas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
fig. 5
A0A0603b
Para cambiar la pila:
– pulse la tecla (A-fig. 5) y ponga la
pieza metálica (B) en posición de apertura;
– utilizando un destornillador de punta fi-
na, gire el dispositivo de apertura (C) y sa-
que el portapilas (D);
– cambie la pila (E) respetando las pola-
ridades indicadas;
– vuelva a colocar el portapilas en la lla-
ve y bloquéela, girando el dispositivo (C).
Page 13 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
11
ALARMA
ELECTRÓNICA
DESCRIPCIÓN
El sistema está compuesto por: transmi-
sor, receptor, centralita con sirena y senso-
res volumétricos. La alarma electrónica es-
tá controlada por un receptor situado en el
salpicadero, se activa y desactiva con el
mando a distancia incorporado en la llave
que envía el código criptado y variable. La
alarma electrónica vigila: la apertura ilícita
de las puertas, capó y maletero (protección
perimétrica), el accionamiento de la llave
de contacto, el corte de los cables de la ba-
tería y la presencia de cuerpos en movi-
miento en el habitáculo (protección volu-
métrica), cualquier levantamiento / incli-
nación anómala del coche (en las versiones
/ países donde estén previstos) y activa el
cierre centralizado de las puertas. Además
permite excluir la protección volumétrica.
ADVERTENCIALa función de bloqueo
del motor está garantizada por el Alfa Ro-
meo CODE que se activa automáticamente
sacando la llave de contacto del conmuta-
dor.El mando a distancia está incorporado en
la llave y provisto de teclas (B-C-D-fig.
6) que activan la función transmitiendo el
código al receptor. Este código (rolling co-
de) varía en cada transmisión.SOLICITUD DE LLAVES
CON MANDO A DISTANCIA
ADICIONALES
El receptor puede reconocer hasta 5 llaves
con mando a distancia incorporado. Si en al-
gún momento fuese necesario, una nueva
llave con mando a distancia, acuda direc-
tamente a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo, llevando consigo la CODE card, un do-
cumento personal de identidad y de identi-
ficación de propiedad del coche.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con las puertas, el capó y el maletero ce-
rrados y la llave de contacto en posición
STOPoPARK(llave fuera del conmuta-
dor de arranque), dirija la llave con el man-
do a distancia hacia el coche, pulse y suelte
la tecla (C-fig. 6).
Excepto en algunos países el sistema emi-
te una señal acústica (“BIP”) y las puertas
se bloquean.
La activación de la alarma está precedida
por una fase de autodiagnosis caracteriza-
da por un parpadeo con una frecuencia dis-
tinta del led de disuasión (A-fig. 7) ubi-
cado en el salpicadero. En caso de que se
detecte una anomalía emite otro “BIP” de
indicación.
fig. 6
A0A0601b
fig. 7
A0A0005b
Page 14 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
12
– si el led sigue parpadeando con inter-
valos diferentes de lo normal, significa que
se ha verificado un intento de robo; obser-
vando el número de parpadeos es posible
identificar también el tipo de intrusión:
1 parpadeo:una o más puertas
2 parpadeos:tapa del maletero
3 parpadeos:capó
4 parpadeos:ultrasonidos
5 parpadeos:levantamiento / incli-
nación anómala del co-
che (en las versiones /
países donde esté pre-
visto)
6 parpadeos:manipulación de los ca-
bles para poner en mar-
cha el motor
7 parpadeos:manipulación de los ca-
bles de la batería o cor-
te de los cables de la lla-
ve de emergencia
8 parpadeos:línea de conexión a los
sensores y sirena
9 parpadeos:por lo menos tres cau-
sas de alarma. Vigilancia
Una vez activada la alarma, el led de di-
suasión (A-fig. 7) situado en el salpica-
dero, parpadea para indicar el estado de vi-
gilancia del sistema. El led parpadea mien-
tras el sistema de alarma permanece en es-
tado de vigilancia.
ADVERTENCIAEl funcionamiento de la
alarma electrónica se adapta a las normas
de cada país.
Funciones de autodiagnosis
y de control de las puertas, del
maletero y del capó
Si, después de activar la alarma, se emi-
te una segunda señal acústica, desactive el
sistema pulsando la tecla (B-fig. 6), ve-
rifique que las puertas, el maletero y el ca-
pó estén bien cerrados y vuelva activar el
sistema pulsando la tecla (C). En caso con-
trario la puerta, el capó o el maletero que
no estén cerrados correctamente estarán ex-
cluidos del control del sistema de alarma.
Si una vez revisadas las puertas, capó y
maletero, volviese a repetirse la señal de
control, significa que la función de auto-
diagnosis ha detectado una anomalía en el
funcionamiento del sistema. En este caso,
acuda a un Servicio Autorizado Alfa Romeo.DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Para desactivar la alarma, pulse la tecla (B-
fig. 6) de la llave con mando a distancia.
El sistema llevará a cabo las siguientes ac-
ciones (excepto en algunos países):
– los intermitentes parpadean dos veces
– la sirena emite dos breves señales acús-
ticas “bip”
– las puertas se desbloquean.
ADVERTENCIASi una vez desactivado
el sistema, el led de disuasión (A-fig. 7)
situado en el salpicadero permanece en-
cendido (2 minutos como máximo o hasta
colocar la llave de contacto en MAR) le re-
cordamos que:
Page 15 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
13
LA ALARMA SUENA CUANDO
Con el sistema activado, la alarma suena
sí:
– se abre una de las puertas, el capó o
el maletero;
– se desconecta la batería o se cortan los
cables eléctricos;
– algo invade el habitáculo, por ejemplo
se rompen los cristales (protección volumé-
trica);
– se intenta poner en marcha el motor (lla-
ve en posición MAR);
– se levanta / inclina en modo anómalo
el coche (en las versiones / países donde
esté previsto).
Dependiendo de los países, la alarma ac-
tiva la sirena y enciende los intermitentes
(durante unos 26 segundos). Las modali-
dades de intervención y el número de ciclos
pueden variar según los países a los que es-
tá destinado el coche.
De todas formas, está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústicos / visuales.
Al finalizar el ciclo de alarma, el sistema
vuelve a su función normal de vigilancia.
PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
Para garantizar el correcto funcionamien-
to de la protección, le aconsejamos cerrar
completamente los cristales laterales y el
eventual techo practicable.
Esta función se puede excluir (si, por ejem-
plo, se dejan animales a bordo) realizando
en rápida sucesión las siguientes operacio-
nes: iniciando con la llave de contacto en
posiciónMAR, gírela a STOP, vuelva a
ponerla rápidamente en posición MARy
después de nuevo en posición STOP, lue-
go, saque la llave de contacto.
El led de disuasión (A-fig. 7) ubicado en
el salpicadero se enciende durante unos 2
segundos para confirmar que la función se
ha excluido.
Para restablecer la protección volumétrica,
ponga y mantenga la llave de contacto en
posiciónMARdurante más de 30 segun-
dos.
Si, con la función de protección volumé-
trica desactivada, desea accionar un mando
eléctrico controlado por la llave de contac-
to en MAR(por ejemplo, elevalunas eléc-
tricos) gire la llave a la posición MAR, ac-
cione el mando y vuelva a poner la llave
enSTOPdentro de 30 segundos. De esta
forma, la protección volumétrica no se res-
tablece.
EXCLUSIÓN
DEL SISTEMA DE ALARMA
Para excluir completamente la alarma elec-
trónica (por ejemplo, en caso de inactividad
del coche durante algún tiempo) cierre sen-
cillamente el coche girando la llave en la ce-
rradura.
HOMOLOGACIÓN
MINISTERIAL
Para cumplir con la normativa vigente en
cada país, en materia de radiofrecuencia, se
señala que para los países que requieren
el transmisor marcado, el número de ho-
mologación está grabado en el componen-
te.
Según las versiones / países, el código
marcado puede estar en el transmisor y/o
en el receptor.
Page 16 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
14
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
CONMUTADOR CON LLAVE
(fig. 8)
La llave se puede poner en una de las cua-
tro posiciones siguientes:
–STOP: motor apagado, la llave se pue-
de sacar, motor bloqueado, dirección blo-
queada, servicios excluidos excepto los que
no están “bajo llave” (por ejemplo: luces
de emergencia).
–MAR: posición de marcha. Motor des-
bloqueado, todos los dispositivos eléctricos
pueden funcionar.
fig. 8
A0A0016b
Bajando del coche quite
siempre la llave para evi-
tar que otras personas
puedan accionar los mandos inad-
vertidamente. No deje nunca niños
solos en el interior del coche. Re-
cuerde accionar el freno de mano,
ponga la primera marcha si el co-
che está en subida; en cambio, si
está en bajada, ponga la marcha
atrás.
En caso de manipulación
del conmutador de arran-
que (por ejemplo, un inten-
to de robo), haga controlar su fun-
cionamiento en cualquier Servicio
Autorizado Alfa Romeo antes de
reemprender la marcha.
ADVERTENCIANo deje la llave en es-
ta posición con el motor apagado.
–AV V: posición inestable para poner en
marcha el motor.
ADVERTENCIAEn caso de que no pon-
ga en marcha el motor, vuelva a colocar la
llave en STOPy repita la maniobra.
El conmutador con llave está provisto de
un dispositivo de seguridad que impide pa-
sar a la posición AV Vcon el motor en mar-
cha.
–PARK: motor apagado, la llave se pue-
de sacar, motor bloqueado, dirección blo-
queada, las luces de posición se encienden
automáticamente.
ADVERTENCIAPara girar la llave a la
posiciónPARK, es necesario pulsar la te-
cla (A) ubicado en el mismo conmutador.
Page 17 of 267
Está terminantemente
prohibido cualquier inter-
vención después de la ven-
ta del coche, como manipular el vo-
lante o la columna de la dirección
(por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma), ya
que podría causar además de la
disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la ga-
rantía, graves problemas de segu-
ridad, así como la inconformidad de
homologación del coche.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
15
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación:
– ponga la llave en posición STOPo
PARK, luego saque la llave y gire ligera-
mente el volante para bloquear la dirección
más fácilmente.
Desactivación:
– gire la llave en posición MARmovien-
do ligeramente el volante en los dos senti-
dos.
No saque nunca la llave
con el coche en marcha. El
volante se bloquearía au-
tomáticamente al girar las ruedas.
Esto es válido siempre, incluso
cuando está remolcando el coche.
PUERTAS
Antes de abrir una puer-
ta, compruebe que se pue-
da hacer sin peligro.
APERTURA/CIERRE
DESDE EL EXTERIOR
PUERTAS DELANTERAS
– Para abrir la puerta del lado conductor
gire la llave hacia la derecha y opcional, en
las versiones / países donde esté prevista,
hacia la izquierda para la puerta del lado pa-
sajero, saque la llave y tire de la palanca
(A-fig. 9).
– Para cerrarla, gire la llave en la cerra-
dura en sentido contrario al de apertura.
fig. 9
A0A0017b
fig. 10
A0A0018b
APERTURA/CIERRE
DESDE EL INTERIOR
Puertas delanteras
– Para abrir la puerta, tire de la manilla
(A-fig. 10).
– Para cerrar la puerta, tírela; para impe-
dir que se abra desde el exterior, pulse la te-
cla (A-fig. 11) ubicada en el salpicadero,
el led de disuasión (B) ubicado en la mis-
ma tecla se enciende con luz amarilla para
confirmar que se ha bloqueado.
Page 18 of 267
Los revestimientos de te-
jido del coche han sido es-
tudiados para resistir du-
rante mucho tiempo al desgaste
normal durante el uso del coche. Sin
embargo, es absolutamente nece-
sario evitar rozamientos traumá-
ticos y/o prolongados con acceso-
rios de ropa tales como hebillas me-
tálicas, resaltes, bullones, fijacio-
nes con Velcro y similares, en cuan-
to los mismos ejerciendo una ele-
vada presión en modo localizado
podrían romper algunos hilos da-
ñando el tejido.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
16
ASIENTOS
DELANTEROSCIERRE CENTRALIZADO
Permite activar el cierre centralizado de las
puertas.
Para ello, es indispensable que las puertas
estén bien cerradas. En caso contrario, el
bloqueo simultáneo es rechazado.
ADVERTENCIACon el cierre centrali-
zado activado, tirando de la palanca interior
de una de las puertas delanteras éste se de-
sactiva desbloqueando todas las puertas.
De todas formas, en caso de interrupción
de la alimentación eléctrica (fusible fundi-
do, batería desconectada etc.) las puertas
se pueden cerrar siempre manualmente.
fig. 11
A0A0019b
Cualquier regulación debe
realizarse exclusivamente
antes de emprender la
marcha (con el coche parado).
REGULACIÓN EN SENTIDO
LONGITUDINAL
(fig. 12)
Levante la palanca (A) y empuje el asien-
to hacia adelante o hacia atrás: los brazos
del conductor deben estar ligeramente fle-
xionados y las manos deben apoyar en la
corona del volante.
fig. 12
A0A0602b
Después de soltar la pa-
lanca de regulación, com-
pruebe que el asiento esté
bien bloqueado sobre sus guías, in-
tentando moverlo hacia adelante y
hacia atrás. Si el asiento no está
bien bloqueado, podría desplazar-
se inesperadamente y provocar la
pérdida de control del coche.
Page 19 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
17
APOYABRAZOS CENTRAL
(
fig. 13)
El apoyabrazos, presente en algunas ver-
siones, es regulable, se puede levantar y ba-
jar en la posición deseada.
Para ello, levante un poco el apoyabra-
zos y presione el dispositivo de desengan-
che (A).
En su interior hay un compartimiento por-
taobjetos, para utilizarlo levante la tapa pre-
sionando el dispositivo (B).
INCLINACIÓN DEL RESPALDO
(fig. 12)
Para acceder a los asientos traseros, tire
de la manilla (E), el respaldo se inclina y
el asiento puede deslizarse hacia adelante.
Un mecanismo con memoria permite po-
ner el asiento automáticamente en la posi-
ción inicial.
Después de poner el respaldo en su posi-
ción normal, controle que el mismo esté blo-
queado correctamente comprobando que no
se vea la “banda roja” que se encuentra en
la parte superior de la manilla (E). De he-
cho, esta “banda roja” indica que el res-
paldo no está enganchado correctamente.
Además, controle que el asiento esté bien
bloqueado sobre sus guías intentando mo-
verlo hacia adelante y hacia atrás.
REGULACIÓN DE LA
INCLINACIÓN DEL RESPALDO
(fig. 12)
La regulación se efectúa girando el man-
do (C) hasta alcanzar la posición deseada.
fig. 13
A0A0023b
REGULACIÓN LUMBAR DEL
ASIENTO LADO CONDUCTOR
(fig. 12)
Se regula girando la ruedecilla (D) hasta
alcanzar la posición más confortable.
REGULACIÓN DE LA ALTURA
DEL ASIENTO LADO
CONDUCTOR
(fig. 12)
Para alzar el asiento, tire hacia arriba de
la palanca (B) luego, acciónela (hacia arri-
ba y hacia abajo) hasta alcanzar la altura
deseada. Para bajar el asiento, empuje ha-
cia abajo la palanca (B) luego, acciónela
(hacia arriba y hacia abajo) hasta alcanzar
la altura deseada.
ADVERTENCIALa regulación se debe
realizar exclusivamente estando sentado en
el lado del conductor.
Page 20 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
18
BOLSILLOS POSTERIORES
(fig. 16)
(en las versiones / países donde
estén previstos
)
Los asientos delanteros están provistos de
un bolsillo portaobjetos ubicado en la par-
te posterior del respaldo.
REGULACIÓN DE LOS
REPOSACABEZAS
(fig. 15)
Para aumentar la seguridad de los pasa-
jeros, se puede regular la altura de los re-
posacabezas.
Para ello, presione el pulsador (A) y mue-
va el reposacabezas hacia arriba o hacia
abajo hasta oír el “clic” de bloqueo.
ADVERTENCIALa configuración del re-
posacabezas puede variar según las versio-
nes y países. La figura sólo ilustra el modo
de regulación del mismo.
fig. 15
A0A0604b
Recuerde que los reposa-
cabezas se regulan de for-
ma que sea la nuca, y no el
cuello, la que apoye sobre los mis-
mos. Sólo en esta posición pueden
proteger al ocupante del asiento en
caso de que el coche sea chocado
por detrás.
fig. 16
A0A0026b
ASIENTOS CON CALEFACCIÓN
(fig. 14)
La calefacción de los asientos, presente en
algunas versiones, se puede activar y de-
sactivar mediante el interruptor (A) ubica-
do en el lado externo del asiento.
Su activación se indica con el led (B) en-
cendido ubicado en el mismo interruptor.
fig. 14
A0A0024b