Alfa Romeo GT 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2007, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2007Pages: 267, tamaño PDF: 5.35 MB
Page 41 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
39
No pegue adhesivos u
otros objetos sobre el vo-
lante, sobre la protección
del Airbag lado pasajero. No colo-
que objetos sobre el salpicadero la-
do pasajero (por ejemplo, teléfo-
nos móviles) ya que podrían inter-
ferir con la apertura correcta del
Airbag lado pasajero y además,
causar graves lesiones a los ocu-
pantes del coche.
Los Airbag frontales del lado conductor y
del lado pasajero han sido estudiados y ca-
librados para la mejor protección de los pa-
sajeros de los asientos delanteros siempre
que lleven abrochados los cinturones de se-
guridad.
Al alcanzar su inflado máximo, el volumen
es tal, que ocupan la mayor parte del es-
pacio entre el volante y el conductor, y en-
tre el salpicadero y el pasajero.
Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques frontales de baja intensidad (para los
cuales es suficiente la acción de sujeción ejer-
cida por los cinturones de seguridad). Por lo
tanto, es siempre necesario viajar con los
cinturones abrochados, ya que en caso de
choque frontal garantizan la correcta posi-
ción del ocupante. AIRBAG FRONTAL LADO
CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente ubicado en un comparti-
miento específico ubicado en el centro del
volante (fig. 50). Los Airbag frontales (conductor y pasaje-
ro) no sustituyen sino complementan el uso
de los cinturones de seguridad, que le acon-
sejamos llevar siempre abrochados, tal co-
mo lo prescribe la legislación europea y en
la mayor parte de los países no europeos.
En caso de choque, una persona que no
lleve abrochado el cinturón de seguridad
avanza y puede entrar en contacto con el
cojín aún en fase de apertura, con una pro-
tección netamente inferior para la que ha si-
do estudiado.
Los Airbag frontales pueden no activarse
en los siguientes casos:
– choques frontales contra objetos muy
deformables, que no afectan la superficie
frontal del coche (por ejemplo, choque del
guardabarros contra una barrera guardaca-
minos);
– encuñamiento debajo de otros vehícu-
los o barreras de protección (por ejemplo,
debajo de un camión o barrera guardaca-
minos);
ya que no ofrecen ninguna protección adi-
cional respecto a los cinturones de seguri-
dad e incluso su activación podría ser ino-
portuna. Por lo tanto, el hecho de que no se
activen en estos casos, no significa que el
sistema esté averiado.
fig. 50
A0A0613b
Page 42 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
40
AIRBAG FRONTAL
LADO PASAJERO
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente ubicado en un comparti-
miento específico ubicado en el salpicade-
ro y con un cojín de mayor volumen respecto
al del lado conductor (fig. 51).
DESACTIVACIÓN MANUAL DEL
AIRBAG FRONTAL LADO
PASAJERO (
fig. 52)
(opcional, en las versiones /
países donde esté previsto)
En caso de que fuese absolutamente ne-
cesario transportar a un niño en el asiento
delantero, es posible desactivar el Airbag
frontal del lado pasajero.
El Airbag se desactiva o activa, accionan-
do con el conmutador de arranque en posi-
ciónSTOP, mediante la llave de contac-
to, el interruptor específico con llave ubica-
do en la guantera. PELIGRO GRAVE
En caso de que sea
necesario transpor-
tar a un bebé en el asiento delan-
tero del lado pasajero, con la cuna
en el sentido contrario al de mar-
cha, el Airbag debe desactivarse
mediante el interruptor con llave
y verifique directamente que la de-
sactivación ha tenido lugar me-
diante el testigo Fubicado en el
tablero de instrumentos (consulte
el apartado “Airbag frontal lado
pasajero”). Además, el asiento pa-
sajero deberá regularse completa-
mente hacia atrás con fin de evitar
cualquier contacto de la cuna con el
salpicadero.
fig. 51
A0A0392b
fig. 52
A0A0392b
No coloque la cuna para
los niños en sentido con-
trario a la marcha en el
asiento delantero cuando el coche
esté equipado con Airbag en el la-
do pasajero. La activación del Air-
bag, en caso de choque, podría pro-
ducir lesiones mortales al bebé que
está transportando. Por lo tanto,
le aconsejamos llevar siempre a los
niños sentados en su propia silla en
el asiento trasero ya que es el que
ofrece mayor protección en caso de
choque.
Page 43 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
41
La llave se puede introducir y sacar en am-
bas posiciones.
ADVERTENCIAIntervenga en el inte-
rruptor sólo con el motor apagado y con la
llave de contacto fuera del conmutador de
arranque.
El interruptor con llave tiene dos posicio-
nes:
– airbag frontal lado pasajero activado
(posiciónONP): testigo
Fapagado en
el tablero de instrumentos; está terminan-
temente prohibido transportar a los niños en
el asiento delantero.
– airbag frontal lado pasajero desactiva-
do (posición OFF
F): testigo Fen-
cendido en el tablero de instrumentos; es
posible transportar a los niños protegidos
por los sistemas de sujeción específicos en
el asiento delantero.
El testigo
Fpermanece encendido en el
tablero de instrumentos hasta reactivar el
Airbag del lado pasajero.
La desactivación del Airbag frontal lado pa-
sajero no impide el funcionamiento del air-
bag lateral.
AIRBAG LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
SIDE BAG (
fig. 53)
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente, ubicado en el respaldo
del asiento delantero que tiene la función
de proteger el tórax de los ocupantes en ca-
so de choque lateral de media-alta enver-
gadura.
WINDOW BAG (fig. 54)
Están compuestos por dos cojines con un
sistema de “persiana” ubicados detrás de
los revestimientos laterales del techo y cu-
biertos por acabados especiales que tienen
la función de proteger la cabeza de los ocu-
pantes delanteros y traseros en caso de cho-
que lateral, gracias a la amplia superficie de
despliegue de los cojines.
ADVERTENCIALa mejor protección por
parte del sistema en caso de choque late-
ral se obtiene estando sentado correcta-
mente, permitiendo de esta forma, el co-
rrecto despliegue del windowbag.
fig. 53
A0A0614b
fig. 54
A0A0615b
Page 44 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
42
ADVERTENCIAEs posible que los Air-
bag frontales y/o laterales se activen en ca-
so de choque que ha afectado los bajos de
la carrocería, como por ejemplo, choques
violentos contra escalones, aceras o resal-
tes fijos del suelo, caídas del coche a un fo-
so o hundimientos de la calzada.
ADVERTENCIALa activación de los Air-
bag libera una pequeña cantidad de polvo.
Este polvo no es nocivo ni supone un peli-
gro de incendio; además, la superficie del
cojín desplegado y el interior del coche pue-
den quedar cubiertos por un residuo de pol-
vo: éste puede irritar la piel y los ojos. En
caso de contacto hay que lavarse con agua
y jabón neutro.
La duración y el vencimiento referidos a la
carga pirotécnica y al contacto en espiral es-
tán indicados en la tarjeta específica ubica-
da en la zona de la cerradura de la puerta
delantera izquierda. Al acercarse este plazo,
acuda a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para que sustituyan el dispositivo.ADVERTENCIAEn caso de un acciden-
te en el que se haya activado un dispositivo
de seguridad, acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo para que sustituyan los
que se han activado y para que verifiquen
la integridad del sistema.
Todas las intervenciones de control, repa-
raciones y sustituciones de los Airbag deben
efectuarse en los Servicios Autorizados Al-
fa Romeo
Antes de llevar el coche al desguace, acu-
da a los Servicios Autorizados Alfa Romeo
para que desactiven el sistema; además, en
caso de cambio de propietario es indispen-
sable que el nuevo conozca las modalida-
des de empleo y las advertencias citadas an-
teriormente, y disponga del presente “Ma-
nual de Uso y Mantenimiento”.
ADVERTENCIA Según el tipo de cho-
que, se activan de manera diferente los pre-
tensores, los Airbag frontales, los Airbag la-
terales, por lo tanto, el hecho de que no se
activen uno o varios de ellos, no significa
que el sistema esté averiado.No apoye la cabeza, los
brazos o los codos en las
puertas, en las ventanillas
ni en la zona del windowbag para
evitar posibles lesiones durante la
fase de inflado.
No saque nunca la cabe-
za, los brazos ni los codos
fuera de la ventanilla.
Page 45 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
43
ADVERTENCIAS GENERALES
Si el testigo ¬no se en-
ciende girando la llave a la
posición MAR o permanece
encendido durante la marcha es po-
sible que haya una anomalía en los
sistemas de sujeción; en este caso,
los Airbag o los pretensores podrí-
an no activarse en caso de acci-
dente o, en un número más limita-
do de casos, activarse errónea-
mente. Antes de continuar la mar-
cha, acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo para que con-
trolen inmediatamente el sistema.
No cubra el respaldo de
los asientos delanteros o
traseros con revestimien-
tos o forros que no estén predis-
puestos para el uso con Side-bag.No viaje con objetos so-
bre las piernas, delante del
tórax así como tampoco
con pipas, lápices u otros objetos
en la boca. En caso de que inter-
venga el Airbag a causa de un cho-
que, podrían herirle gravemente.
Conduzca teniendo siem-
pre las manos sobre la co-
rona del volante de mane-
ra que, si se activa el Airbag, éste
se pueda inflar sin encontrar obs-
táculos. No conduzca con el cuer-
po inclinado hacia adelante, sino
mantenga el respaldo en posición
vertical apoyando bien la espalda..
Si el coche ha sido objeto
de robo o intento de robo,
actos vandálicos o inunda-
ciones, haga controlar el sistema
Airbag en los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo.
Con la llave de contacto
en el conmutador de arran-
que y en posición MAR, in-
cluso con el motor apagado, los Air-
bag pueden activarse incluso con el
coche parado en caso de que sea
chocado por otro vehículo en mar-
cha. Por lo tanto, no deben colo-
carse a los niños en el asiento de-
lantero aunque el coche esté esta-
cionado. Por otra parte le recorda-
mos también que en caso de cho-
que y si que la llave de contacto es-
tá en posición STOP, no se activa-
rá algún dispositivo de seguridad
(Airbag o pretensores); por lo tan-
to, el hecho de que estos disposi-
tivos no se activen no significa que
el sistema esté averiado.
Page 46 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
44
PALANCAS
EN EL VOLANTE
Los dispositivos dirigidos por las palancas
en el volante sólo funcionan con la llave de
contacto en posición MAR.
PALANCA IZQUIERDA
La palanca izquierda dirige el funciona-
miento de las luces exteriores con excepción
de los faros y pilotos antiniebla.
Cuando se encienden las luces exteriores,
se ilumina el tablero de instrumentos y los
diferentes mandos ubicados en el salpica-
dero.
Las luces de posición y de la matrícula per-
manecen encendidas sólo si la llave de con-
tacto está en posición PARK, indepen-
dientemente de la posición del casquillo.
La posición (1ó2-fig. 60) de la palan-
ca enciende sólo las luces de posición (de-
lanteras y traseras), derecha e izquierda res-
pectivamente.
Luces apagadas
(fig. 55)
Cuando el indicador del casquillo está en
el símbolo Olas luces exteriores están apa-
gadas. Girando la llave de con-
tacto a la posición MAR el
testigo
F(con interruptor
de desactivación del Airbag frontal
lado pasajero en posición ON) se
enciende y parpadea durante algu-
nos segundos para recordarle que
el Airbag del lado pasajero se acti-
vará en caso de choque y después
se debe apagar.La intervención del Airbag
frontal está prevista para
choques de envergadura
superior a la de los pretensores. En
choques comprendidos entre los
dos umbrales de activación, será
normal que solamente se activen
los pretensores.
No enganche objetos rígi-
dos en los percheros ni en
las manillas de sujeción.
El Airbag no sustituye los
cinturones de seguridad, si-
no que incrementa su efi-
cacia. Además, ya que los Airbag
frontales no intervienen en caso de
choques frontales a baja velocidad,
choques laterales o vuelcos, en es-
tos casos los ocupantes estarán
protegidos sólo por los cinturones
de seguridad que por lo tanto, de-
berán llevar siempre abrochados. No lave los asientos con
agua o vapor bajo presión
(manual o en una estación
de servicio automática).
Page 47 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
45
Luces de posición (fig. 56)
Se encienden girando el casquillo de la po-
siciónOa la posición
6.
Simultáneamente se enciende el testigo
3en el tablero de instrumentos.
Luces de cruce
(fig. 57)
Se encienden girando el casquillo de la po-
sición
6a la posición 2.
fig. 55
A0A0063b
fig. 56
A0A0064b
Luces de carretera (fig. 58)
Se encienden con el casquillo en posición
2, empujando la palanca hacia el salpica-
dero (posición estable); se ilumina el testi-
go
1en el tablero de instrumentos.
Para volver a encender las luces de cru-
ce, tire de la palanca hacia el volante.
fig. 57
A0A0065b
fig. 58
A0A0066b
Cuando las luces de cruce y los faros an-
tiniebla están encendidos, la centralita de
control de las luces exteriores (integrada en
el Body Computer) puede intervenir según
una de las siguientes lógicas:
– encendiendo las luces de carretera se
apagan las de cruce mientras que los faros
antiniebla permanecen encendidos, resta-
bleciendo el estado inicial cuando se vuel-
van a encender las luces de cruce;
o bien,
– encendiendo las luces de carretera se
apagan los faros antiniebla que se volve-
rán a encender automáticamente al apagar
las luces de carretera.
Por lo tanto, en caso de sustitución del
Body Computer, la lógica de gestión de las
luces podrá ser distinta de la anterior.
fig. 59
A0A0067b
Page 48 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
46
Esta función se activa interviniendo en la
palanca dentro de 2 minutos desde que se
ha apagado el motor. Cada vez que se ac-
ciona la palanca, las luces de cruce y de po-
sición permanecen encendidas durante otros
30 segundos, hasta un máximo de 3,5 mi-
nutos; una vez transcurrido el tiempo pro-
gramado, se apagan automáticamente.
Cada vez que acciona la palanca, se en-
ciende el testigo
1en el tablero de ins-
trumentos.
Es posible interrumpir la función mante-
niendo accionada la palanca hacia el volante
durante más de 2 segundos. Ráfagas
(fig. 59)
Se enciende la luz a ráfagas tirando de
la palanca hacia el volante (posición ines-
table) independientemente de la posición
del casquillo. Simultáneamente se ilumina
el testigo
1en el tablero de instrumentos.
ADVERTENCIALas ráfagas se encien-
den con las luces de carretera. Para evitar
sanciones, respete las normas vigentes del
código de circulación.
Intermitentes
(fig. 60)
Independientemente de la posición del cas-
quillo de mando, poniendo la palanca en po-
sición (estable):
hacia arriba, posición (1) - se encienden
los intermitentes del lado derecho;
hacia abajo, posición (2) - se encienden
los intermitentes del lado izquierdo.Simultáneamente se enciende uno de los
testigos (
RoE) en el tablero de instru-
mentos.
Los intermitentes se apagan poniendo la
palanca en posición central o automática-
mente, al enderezar el volante.
ADVERTENCIASi desea encender los
intermitentes sólo durante algunos instan-
tes (por ejemplo, para señalar un cambio
de carril), mueva un poco la palanca hacia
arriba o hacia abajo sin que llegue a blo-
quearse (posición inestable). Al soltarla, la
palanca vuelve automáticamente a su po-
sición inicial.
Dispositivo “Follow me home”
(fig. 61)
Permite, durante un determinado período
de tiempo, iluminar la zona anterior del co-
che, activándose con la llave de contacto en
posiciónSTOPo fuera del conmutador de
arranque, tirando de la palanca izquierda
hacia el volante.
fig. 61
A0A0067b
fig. 60
A0A0068b
Page 49 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
47
PALANCA DERECHA
La palanca derecha dirige el funciona-
miento del limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas. El mando del lavaparabrisas activa tam-
bién los lavafaros (si están presentes)
fig. 62
A0A0616b
Limpiaparabrisas/
Lavaparabrisas
(fig. 62-63)
La palanca puede ponerse en cinco posi-
ciones distintas, a las cuales corresponden:
A- Limpiaparabrisas desactivado (en re-
poso).
B- Funcionamiento intermitente.
Con la palanca en posición (B), girando el
casquillo (F) puede seleccionar cuatro po-
sibles velocidades de funcionamiento en mo-
do intermitente:
■= intermitencia lenta.
■■= intermitencia media.
■■■= intermitencia medio - rápida.
■■■■= intermitencia rápida.
C- Funcionamiento continuo lento.
D- Funcionamiento continuo rápido.
E- Funcionamiento rápido temporal (po-
sición inestable).
El funcionamiento en posición (E) dura el
tiempo que se mantiene la palanca en esa
posición manualmente. Al soltarla, vuelve a
la posición (A) interrumpiendo automáti-
camente el funcionamiento del limpiapara-
brisas.Función
“lavado inteligente”
Tirando de la palanca hacia el volante (po-
sición inestable) se acciona el lavaparabri-
sas.
Manteniendo accionada la palanca es po-
sible activar con un sólo movimiento el pul-
verizador del lavaparabrisas y el limpiapa-
rabrisas; de hecho, este último entra en ac-
ción automáticamente si mantiene accio-
nada la palanca durante más de medio se-
gundo.
El funcionamiento del limpiaparabrisas ter-
mina después de algunos movimientos de
limpieza después de soltar la palanca; des-
pués de algunos segundos realiza un último
“movimiento de limpieza” para completar
la operación.
fig. 63
A0A0617b
Page 50 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
48
El sensor de lluvia está ubicado detrás del
espejo retrovisor interior, en contacto con el
parabrisas y dentro del área de limpieza del
limpiaparabrisas, y dirige una centralita elec-
trónica que a su vez controla el motor del
limpiaparabrisas.
Cada vez que se pone en marcha el mo-
tor, el sensor de lluvia se estabiliza auto-
máticamente a una temperatura de unos
40°C para eliminar de la superficie contro-
lada una posible condensación e impedir la
formación de hielo.
El sensor de lluvia puede reconocer y adap-
tarse automáticamente a la presencia de las
siguientes condiciones que requieren una di-
ferente sensibilidad de intervención:
– impurezas en la superficie controlada
(depósitos de sal, suciedades, etc.;
– residuos (estrías) de agua provocados
por el desgaste de las escobillas del limpia-
parabrisas;
– diferencia entre el día y la noche (la
superficie mojada del cristal molesta mucho
más a la vista durante la noche). Sensor de lluvia (fig. 64)
El sensor de lluvia (A), presente sólo en
algunas versiones, es un dispositivo elec-
trónico que funciona junto con el limpiapa-
rabrisas para adaptar automáticamente, du-
rante el funcionamiento intermitente, la fre-
cuencia de los movimientos de limpieza a
la intensidad de la lluvia.
Todas las demás funciones controladas por
la palanca derecha permanecen inalteradas.
El sensor de lluvia se activa automática-
mente poniendo la palanca derecha en po-
sición (B-fig. 62) y tiene un campo de re-
gulación que varía progresivamente desde
la posición de reposo (ningún movimiento
de limpieza) cuando el parabrisas está se-
co, hasta la segunda velocidad (funciona-
miento continuo medio) en caso de lluvia
torrencial.Girando el casquillo (F-fig. 62) es posi-
ble aumentar la sensibilidad del sensor de
lluvia, obteniendo así una variación más rá-
pida desde la posición reposo del limpiapa-
rabrisas (ningún movimiento) cuando el pa-
rabrisas está seco hasta la primera veloci-
dad continua (funcionamiento continuo len-
to).
Accionando el lavaparabrisas con el sensor
de lluvia activado (palanca en posición B)
se realiza el ciclo de lavado normal, al fi-
nal del cual el sensor de lluvia vuelve a su
funcionamiento automático normal.
Girando la llave a la posición STOPel sen-
sor de lluvia se desactiva y a la siguiente
puesta en marcha del motor (llave en posi-
ciónMAR) el sensor no se reactiva aunque
la palanca haya quedado en posición (B).
En este caso para activar el sensor de lluvia,
es suficiente mover la palanca a la posición
(A) o (C) y luego, nuevamente a la posi-
ción (B).
Cuando el sensor de lluvia se reactiva de
esta forma, se verifica por lo menos un mo-
vimiento de limpieza incluso cuando el cris-
tal está seco para indicar que la reactivación
ha tenido lugar.
fig. 64
A0A0331b