startování Alfa Romeo MiTo 2010 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2010Pages: 262, velikost PDF: 5.57 MB
Page 3 of 262
ČERPÁNÍ PALIVA
Benzínové motory: Do vozidla čerpejte jedině bezolov-
natý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95.
Dieselové motory: Do vozidla čerpejte výhradně motorovou
naftu podle evropské normy EN 590. Používáním jiných produktů nebo
směsí se může nenapravitelně poškodit motor. a tím může pozbýt
platnost záruka na vozidlo.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Benzínové motory: Zkontrolujte, zda je parkovací
brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál, sešlápněte na
doraz spojkový pedál, bez sešlápnutí pedálu akcelerace
otočte klíčkem zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile
motor naskočí.
Dieselové motory: Otočte klíček ve spínací skříňce zapalování
na MAR a počkejte, až zhasnou kontrolky Yam; přetočte klíček
zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA V BLÍZKOSTI HOŘLAVÝCH LÁTEK
Provozem motoru se katalyzátor zahřívá na velmi
vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě,
suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu:
nebezpečí požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo
vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje
komponenty ovlivňující emise.
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE
Jestliže zamýšlíte dokoupit do vozidla zařízení, jež je nut-
no připojit k elektrickému napájení, (kdy hrozí nebezpečí
případného vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo, kde vyhodnotí celkovou elektrickou spotřebu
a prověří, zda elektrická soustava vozidla snese požado-
vanou zátěž.
CODE CARD(pro příslušné modely/trhy)
Uchovávejte kartu na bezpečném místě, ale nikoliv ve vo-
zidle. Doporučujeme, abyste měli elektronický kód uvede-
ný na CODE card trvale u sebe pro případ, že bude nutno
motor nastartovat nouzově.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Plánovanou údržbou dlouhodobě zajistíte zachování vý-
konnosti vozidla, bezpečnostních vlastností a nízké pro-
vozní náklady s ohledem na ochranu životního prostředí.
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ…
…naleznete důležité informace, rady a upozornění ohled-
ně správného používání, bezpečné jízdy a dlouhodobého
zachování Vašeho vozidla. Zvláštní pozornost věnujte sym-
bolům
"(bezpečnost osob) #(ochrana životního pro-
středí) â(neporušenost vozidla).
ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ!
K
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 2
Page 18 of 262
Závada systému EOBD/vstřikování
(žlutá)
Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR
se kontrolka ve sdruženém přístroji rozsvítí, ale musí
zhasnout ihned po nastartování motoru.
Jestliže zůstane kontrolka rozsvícená, nebo se rozsvítí za jízdy,
signalizuje nesprávnou funkci systému vstřikování; pokud kon-
trolka svítí nepřerušovaně, signalizuje takovou závadu systému
vstřikování, která může mít za následek zvýšení emisí škodlivin
ve výfukových plynech, možný pokles výkonu, zhoršenou ovla-
datelnost motoru a zvýšení spotřeby.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte
motor velké zátěži a nejezděte vysokou rychlostí. Delší používá-
ní vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou může způsobit vážné
závady. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Alfa Romeo.
Kontrolka zhasne po odstranění závady, která nicméně zůstane
uložena v paměti soustavy.
SEZNÁMENÍ S VOZEM17
1
Nedovření dveří (červená)
Kontrolka (nebo symbol na displeji) se rozsvítí při
neúplném zavření dveří nebo víka zavazadlového
prostoru. Pokud jsou dveře vozidla otevřené za jízdy,
ozve se zvuková výstraha. U některých provedení se kontrolka
(nebo symbol na displeji) rozsvítí i v případě nedovřeného víka
motorového prostoru.´
Otevřený zavazadlový prostor
Jestliže je otevřené víko zavazadlového prostoru,
u některých provedení se na displeji zobrazí přísluš-
né hlášení a symbol.R
Otevřené víko motorového prostoru
Jestliže je otevřené víko motorového prostoru,
u některých provedení se na displeji zobrazí přísluš-
né hlášení a symbol.S
U
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 17
Page 47 of 262
46SEZNÁMENÍ S VOZEM
SYMBOLY
Na některých komponentech vozidla jsou upevněny barevné štít-
ky s upozorňovacími symboly a výzvami k přijetí opatření, podle
nichž je nutno postupovat při manipulaci s daným komponentem.
Souhrnný štítek se symboly se nachází pod víkem motorového
prostoru.
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem, který umožňuje
zvýšit ochranu vozidla před odcizením. Systém se uvede do funk-
ce automaticky vytažením klíčku ze spínací skříňky zapalování.
Do rukojeti klíčků je zabudovaný elektronický člen, který při
spouštění motoru moduluje vysokofrekvenční signál, jenž vyšle
speciální anténa vestavěná do spínací skříňky. Modulovaný sig-
nál představuje „heslo“, které je při každém nastartování moto-
ru jiné a podle něhož řídicí jednotka identifikuje klíček a povolí
spustit motor vozidla.
ČINNOST
Při každém spuštění tzn. otočení klíčku na MAR řídicí jednotka
systému Alfa Romeo CODE pošle na řídicí jednotku motoru iden-
tifikační kód, aby odblokovala funkce.
Tento kód je odeslán pouze v případě, že řídicí jednotka systé-
mu Alfa Romeo CODE uznala kód, který obdržela od klíčku.
Otočením klíčku na STOP systém Alfa Romeo CODE deaktivuje
funkce řídicí jednotky motoru. Jestliže není kód identifikován
jako správný, rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce
Y.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 46
Page 56 of 262
SEZNÁMENÍ S VOZEM55
1SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ
Klíček má tři polohy obr. 21:
❍STOP: motor je vypnutý, klíč lze vytáhnout, řízení je zamknu-
té. Mohou fungovat všechna elektrická zařízení (např.
autorádio, centrální zamykání dveří, alarm atd.);
❍MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat všechna elektrická zaří-
zení;
❍AVV: spuštění motoru.
Spínací skříňka zapalování je vybavena pojistným zařízením,
díky němuž při neúspěšném pokusu o nastartování motoru
je nutno přepnout klíček v zapalování nejdříve na STOP a teprve
pak zopakovat pokus o nastartování.
Obr. 21A0J0031m
Po neoprávněné manipulaci se spínací skříňkou
zapalování (např. při pokusu od odcizení), ji před
cestou nechejte zkontrolovat u autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček ze zapa-
lování, aby nikdo nemohl nevhodně manipulovat
s ovládači. Nezapomeňte přitom zatáhnout par-
kovací brzdu. Pokud vozidlo zaparkujte do vrchu, zařaďte
1. rychlostní stupeň; při parkování v klesání zařaďte zpá-
tečku. Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy nenechá-
vejte děti.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 55
Page 80 of 262
SEZNÁMENÍ S VOZEM79
1
Posunutím pákového ovládače nahoru (nestabilní poloha) pracu-
je stírač po dobu, kdy ovládač udržujete v této poloze. Po uvol-
nění se páka vrátí do výchozí polohy a stírač přestane samočinně
stírat.OSTŘIKOVÁNÍ SKEL
Pravým pákovým přepínačem se ovládají stírače/ostřikovače
čelního a zadního okna.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO OKNA obr. 34
Funkci lze zapnout pouze při klíči ve spínací skříňce v poloze
MAR. Pákový přepínač A lze nastavit do jedné z pěti poloh:
,přerušované stírání (nízkou rychlostí);
Ostíra v klidu;
AUTO aktivace dešťového senzoru (pro příslušné modely/trhy)
(stírač čelního skla automaticky přizpůsobuje rychlost
podle hustoty deště);
≤cyklované stírání;
≥pomalé nepřetržité stírání;
¥rychlé nepřetržité stírání.
Obr. 34A0J0064m
Nepoužívejte stírače pro odstranění sněhu nebo le-
du z čelního okna. Je-li stírač vystaven silnému na-
máhání, zasáhne ochrana motoru, která motor za-
staví i na několik sekund. Jestliže pak nelze stírání spus-
tit (ani po opětném nastartování klíčkem), vyhledejte au-
torizovaný servis Alfa Romeo.
Funkce „inteligentního ostřikování“
Ostřikovač čelního okna se spustí přitažením pákového přepínače
k volantu (nearetovaná poloha). Podržením páky v poloze přita-
žené k volantu uvedeme jedním pohybem do činnosti ostřikování
i stírání čelního okna. Stane se tak, jestliže páku ostřikovače
přidržíme více než půl sekundy.
Uvolněním páky provede stírač ještě tři kmity a pak se zastaví.
Cyklus stírání definitivně skončí posledním kmitem stíračů asi za
šest sekund.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 79
Page 114 of 262
SEZNÁMENÍ S VOZEM113
1
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU „All Weather“
Zapnutí
Přestavte páku A-obr. 70 dolů (na písmeno „a“) a nechejte
ji v této poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení přísluš-
né kontrolky nebo do zobrazení indikace „All Weather“ na displeji
(viz obrázky).
A0J0187m A0J1180g
VDCa ASR: Nastavení zajišťující maximální bezpečnost
Tuning řízení: Maximální bezpečnost
DST: Vyšší kontrola brzdicího účinku koordinovaná
systémem VDC
Standardní kontrola boční akcelerace
Kompenzace přetáčení: dodání jemného momentu na
volant napomáhá řidiči v provedení správného manévru
Motor: Standardní odezva
Vypnutí
Při přepnutí z režimu „All Weather“ na „Normal“ je nutno postu-
povat stejně jakou režimu „Dynamic“ s tím rozdílem, že je
nutno páku A-obr. 70 přestavit na „a“.
UPOZORNĚNÍ
❍Přímý přechod z režimu „Dynamic“ do režimu „All weather“
a opačně není možný. Je nutno se nejdříve vrátit na „Normal“
a pak zvolit další režim.
❍Jestliže byl před vypnutím motoru navolen režim
„Dynamic“, při jeho opětném nastartování se samočinně
nastaví režim „Normal“. Jestliže byl před vypnutím motoru
navolen režim „All Weather“ nebo „Normal“, při jeho opět-
ném nastartování se samočinně nastaví tento režim.
❍Režim „Dynamic“ nelze navolit při rychlosti nad 110 km/h.
❍Při závadě systému nebo páky A-obr. 70 nelze nastavit žádný
jízdní režim. Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 113
Page 115 of 262
114SEZNÁMENÍ S VOZEM
PoznámkaAutomatické zastavení motoru je povoleno pouze
po překročení rychlosti asi o 10 km/h, aby se motor zbytečně
nevypínal při jízdě krokem.
Zastavení motoru se signalizováno zobrazením symbolu
U
obr. 71 na displeji.
Způsob opětovného nastartování motoru
Pro opětné nastartování motoru je nutno sešlápnout spojkový pedál.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU
Pro zapnutí/vypnutí systému stiskněte tlačítko obr. 72 na pane-
lu vedle volantu. Při vypnutí systému se rozsvítí kontrolka
T
na palubní desce.
V případě zapnutí/vypnutí systému se pro některé verze/trhy
na displeji zobrazí hlášení + symbol.
SYSTÉM START&STOP
(pro příslušné modely/trhy)
Zařízení Start&Stop automaticky zastaví motor pokaždé, když
vozidlo stojí a znovu nastartuje v okamžiku, když se řidič rozjíždí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla snížením spotřeby, emisí
škodlivých výfukových plynů a akustického znečišťování.
Systém se aktivuje při každém spuštění motoru.
FUNKČNÍ PODMÍNKY
Režim zastavení motoru
Při stojícím vozidle se motor zastaví, pokud je zařazen neutrál a
uvolněn pedál spojky.
Obr. 71A0J0279mObr. 72A0J0247m
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 114
Page 116 of 262
SEZNÁMENÍ S VOZEM115
1
PODMÍNKY, ZA KTERÝCH SE MOTOR NEVYPNE
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu požadavků na komfort,
bezpečnost a snížení emisí se motor nezastaví za určitých stavů
jako např.:
❍motor je ještě studený;
❍při velmi nízké venkovní teplotě, pokud tato indikace existuje;
❍baterie není dostatečně nabitá;
❍je zapnuté vyhřívání zadního okna;
❍stěrače stírají maximální rychlostí;
❍probíhá regenerace filtru pevných částic (pouze u dieselových
motorů);
❍dveře řidiče nejsou zavřené;
❍nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;
❍je zařazená zpátečka (např. při parkování);
❍u verzí s automatickou klimatizací (jen pro některé verze/trhy),
aby bylo možné dosáhnout příslušný teplotní komfort, pokud
ještě nebyl dosažen, nebo aktivovat funkci MAX-DEF;
❍v počátečním období používání z důvodu inicializace systému.
V těchto případech se na displeji zobrazí zpráva a v případě
příslušných modelů/trhů na displeji bliká symbol
U.
Jestliže chce upřednostňovat klimatický komfort,
je možné deaktivovat systém Start&Stop, aby mo-
hla klimatizace fungovat nepřetržitě.
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat automaticky, bez akce
ze strany řidiče, pokud budou splněny určité podmínky jako např.:
❍baterie není dostatečně nabitá;
❍stěrače stírají maximální rychlostí;
❍Snížený tlak v brzdové soustavě (např. po opakovaném
sešlápnutí brzdového pedálu);
❍vozidlo v pohybu (např. při jízdě po silnici v klesání);
❍zastavení motoru zařízením Start&Stop po dobu delší než
3 minuty;
❍u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (jen pro
některé verze/trhy), aby bylo možné dosáhnout příslušný
teplotní komfort nebo aktivovat funkci MAX-DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor automaticky
znovu spustit pouze po sešlápnutí spojkového pedálu na doraz.
Operace je signalizována zobrazením zprávy na displeji a u pří-
slušných modelů/trhů blikáním symbolu
U.
Poznámka
Jestliže nebude spojka sešlápnuta, po uplynutí asi tří minut
od vypnutí motoru jej bude možné nastartovat pouze klíčkem
zapalování.
Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při nežádoucím vypnu-
tí motoru způsobeným například prudkým uvolněním spojkové-
ho pedálu se zařazeným rychlostním stupněm je možné
jej znovu nastartovat po sešlápnutí spojkového pedálu nebo
zařazení neutrálu.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 115
Page 119 of 262
118SEZNÁMENÍ S VOZEM
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
(se systémem Start&Stop a náhradním pólem)
(pro příslušné modely/trhy)
Při nouzovém startování s pomocným akumulátorem nikdy nepři-
pojujte minusový kabel (–) pomocného akumulátoru k minuso-
vému pólu B-obr. 75 akumulátoru vozidla, nýbrž jedině k náhrad-
nímu pólu A či k ukostřovacímu bodu motoru/převodovky.
Obr. 75A0J0251m
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
(se systémem Start&Stop bez náhradního pólu)
(pro příslušné modely/trhy)
Při nouzovém spouštění motoru nepřipojujte nikdy negativní
vodič (–) pomocného akumulátoru k negativnímu pólu A - obr.
76 akumulátoru daného vozidla, ale k nějakému bodu kostry
motoru/převodovky.
Obr. 76A0J0323m
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 118
Page 127 of 262
126SEZNÁMENÍ S VOZEM
SYSTÉM T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring System)
(pro příslušné modely/trhy)
Vozidlo lze vybavit systémem pro sledování tlaku v pneumatikách
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), který signalizuje
řidiči stav nahuštění pneumatik dvěma různými signalizacemi
„Controllare pressione pneumatici“ (zkontrolovat tlak v pneuma-
tikách) a „Insufficiente pressione pneumatici“ (nedostatečné
nahuštění pneumatik).
Tento systém tvoří RF vysílače nainstalované na ráfku z vnitřní
strany pneumatiky každého kola. Vysílač posílá řídicí jednotce
informace o tlaku v každé pneumatice.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU T.P.M.S.
Signalizace závad se neukládají do paměti. Proto se po vypnutí
a opětném nastartování motoru nezobrazí. Při normálním provoz-
ním stavu pošle řídicí jednotka na přístrojovou desku příslušnou
signalizaci teprve až za určitou krátkou dobu po rozjetí vozidla.
Kontrole nebo dohuštění pneumatik věnujte maxi-
mální pozornost. Nadměrným nahuštěním se tla-
kem se naruší stabilita vozidla na vozovce, zvýší se
namáhání zavěšení a kol jakož i opotřebení pneumatik.
Tlak v pneumatikách je nutno kontrolovat se stu-
denými, odpočinutými pneumatikami; jestliže
musíte zkontrolovat tlak v zahřátých pneumati-
kách, neodpouštějte je, ani když naměříte vyšší tlak,
než je předepsáno, nýbrž je zkontrolujte, až vychladnou.
Přítomnost systému T.P.M.S. nezbavuje řidiče po-
vinnosti pravidelně kontrolovat tlak v pneumatikách
a v rezervním kole.
Po namontování jednoho kola nebo několika kol
bez snímače, nebude systém funkční, což bude
signalizováno upozorněním na displeji do doby,
než bude vozidlo znovu osazeno čtyřmi koly se snímači.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 126