Alfa Romeo MiTo 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2015Pages: 288, PDF Size: 10.39 MB
Page 251 of 288

PREZENTACJA
Radioodtwarzacz zaprojektowano zgodnie ze specyficznymi
właściwościami wnętrza nadwozia oraz nadano mu osobliwy
wygląd, który doskonale pasuje do stylu i budowy deski
rozdzielczej.
Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące obsługi, które
zalecamy uważnie przeczytać.
ZALECENIA
Bezpieczeństwo na drodze
Należy nauczyć się używać różnego rodzaju funkcji
radioodtwarzacza (na przykład programowania stacji) jeszcze
przed rozpoczęciem jazdy.
Warunki odbioru
Podczas jazdy warunki odbioru stale się zmieniają. Odbiór może
być zakłócony przez góry, budynki lub mosty, szczególnie gdy
znajdują się w dużej odległości od słuchanej stacji nadawczej.
UwagaPodczas odbioru informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności w stosunku do odbioru
normalnego.
Zbyt wysoko ustawiona głośność zagraża
bezpieczeństwu kierowcy i innych
użytkowników ruchu drogowego. Głośność
należy zawsze wyregulować w taki sposób, aby móc
słyszeć dźwięki dochodzące z otoczenia samochodu.
Konserwacja i pielęgnacja
Panel należy czyścić wyłącznie miękką i antystatyczną szmatką.
Produkty detergentowe i nabłyszczające mogą uszkodzić jego
powierzchnię.
CD
Obecność brudu, rysy lub ewentualne deformacje na płytach CD
mogą spowodować przeskakiwanie ścieżek podczas odtwarzania
i złą jakość dźwięku. W celu zapewnienia optymalnych warunków
odtwarzania, należy przestrzegać poniższych zaleceń:
❒używać wyłącznie płyt CD z oznaczeniem:
❒czyścić dokładnie miękką szmatką każdą płytę CD z
ewentualnych śladów palców i kurzu. Trzymać płyty CD za
krawędź zewnętrzną i czyścić od środka w kierunku strony
zewnętrznej;
❒do czyszczenia płyt nie używać nigdy produktów chemicznych
(np. sprayów antystatycznych lub rozpuszczalników), ponieważ
mogą uszkodzić powierzchnię płyty CD;
❒po zakończeniu odtwarzania wkładać płytę CD do
odpowiedniego opakowania, aby uniknąć jej uszkodzenia;
❒nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie słońca,
wysokich temperatur czy wilgoci przez dłuższy okres czasu;
247
RADIOODTWARZACZ
Page 252 of 288

❒nie naklejać na powierzchnie płyt CD naklejek i nie pisać po
powierzchni nagranej ołówkiem lub piórem;
❒nie używać płyt CD mocno porysowanych, zdeformowanych,
pękniętych, itp. Użycie tego typu płyt spowoduje nieprawidłowe
działanie lub uszkodzenie odtwarzacza;
❒w celu uzyskania najlepszej jakości odtwarzania audio,
wymagane jest stosowanie oryginalnie nagranych nośników CD.
Nie gwarantuje się prawidłowego funkcjonowania w przypadku
użycia nośników CD-R/RW nieprawidłowo nagranych i/lub o
pojemności maksymalnej większej niż 650 MB;
❒nie należy używać folii ochronnych do płyt CD dostępnych na
rynku lub płyt wyposażonych w stabilizatory, itd., ponieważ
mogą one zablokować się w mechanizmie wewnętrznym i
uszkodzić płytę.
❒w przypadku używania płyt CD zabezpieczonych przed
kopiowaniem może okazać się konieczne odczekanie kilku
sekund zanim system rozpocznie ich odtwarzanie. Ponadto nie
można zagwarantować, że odtwarzacz CD odtworzy
jakąkolwiek płytę chronioną. O zabezpieczeniu przed
kopiowaniem często informuje się niewielką lub trudną do
odczytania czcionką na okładce płyty, a napisy jakie mogą się
pojawić to na przykład: „COPY CONTROL”, „COPY
PROTECTED”, „THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC”,
czy też mogą widnieć na nich oznaczenia symboliczne, jak na
przykład:❒Odtwarzacz płyt CD jest w stanie odczytać większość systemów
kompresji dostępnych obecnie na rynku (np.:LAME, BLADE,
XING, FRAUNHOFER), ale w wyniku szybkiego rozwoju tych
systemów, nie gwarantuje się odczytu wszystkich formatów
kompresji.
PARAMETRY TECHNICZNE
Moc maksymalna: 4x40W
UKŁAD POZIOMU PODSTAWOWEGO
Audio poziom standardowy
Głośniki przednie
❒2 głośniki typu tweeter
38 mm;
❒2 głośniki typu mid-woofer
165 mm.
Głośniki tylne
❒2 głośniki typu full-range
165 mm.
248
RADIOODTWARZACZ
Page 253 of 288

SZYBKI PRZEWODNIK
rys. 1A0J0001
249
RADIOODTWARZACZ
Page 254 of 288

FUNKCJE OGÓLNE
Przycisk Funkcje Tryb
ON/OFFWłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności Obrót w prawo/w lewo pokrętła
FM ASWybór źródła radia FM1, FM2, FM AutoSTore Naciśnięcie krótkie kilkakrotne przycisku
AMWybór źródła radio MW1, MW2 Naciśnięcie krótkie kilkakrotne przycisku
MEDIAWybór źródła CD lub AUX (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)Naciśnięcie krótkie kilkakrotne przycisku
Aktywacja/dezaktywacja głośności (MUTE / PAUSA) Naciśnięcie krótkie przycisku
AUDIORegulacje audio: tony niskie (BASS), tony wysokie
(TREBLE), balans lewe/prawe (BALANCE), balans
przód/tył (FADER)Aktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciskanie przycisków
lub
Regulacja wartości: naciskanie przyciskówlub.
MENURegulacja funkcji zaawansowanychAktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciskanie przycisków
lub
Regulacja wartości: naciskanie przyciskówlub.
250
RADIOODTWARZACZ
Page 255 of 288

FUNKCJE RADIA
Przycisk Funkcje Tryb
Wyszukiwanie stacji radiowych:
- Wyszukiwanie automatyczne
- Wyszukiwanie ręczneWyszukiwanie automatyczne: naciskanie przyciskówlub(naciśnięcie dłuższe w celu przewinięcia
szybkiego)
Wyszukiwanie ręczne: naciskanie przycisków
lub
(naciśnięcie dłuższe w celu przewinięcia szybkiego)
123456Zapamiętanie bieżącej stacji radiowejNaciśnięcie dłuższe przycisków odpowiednio do
zaprogramowania stacji od 1 do 6
Przywoływanie zaprogramowanej stacjiNaciśnięcie krótkie przycisków odpowiednio do
zaprogramowanej stacji od 1 do 6
FUNKCJE CD
Przycisk Funkcje Tryb
Wysuwanie CD Naciśnięcie krótkie przycisku
Odtwarzanie utworu poprzedniego/następnego Naciśnięcie krótkie przyciskulub
Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu utworów na CD Naciśnięcie dłuższe przyciskulub
Odtwarzanie poprzedniego/następnego folderu (na CD-
MP3)Naciśnięcie krótkie przyciskulub
251
RADIOODTWARZACZ
Page 256 of 288

PRZYCISKI NA KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Przycisk Funkcje Tryb
Włączanie/wyłączanie AudioMute (tryb Radio) lub funkcji Pausa
(tryb MP3)Naciśnięcie krótkie przycisku
+Zwiększanie głośności Naciśnięcie przycisku
–Zmniejszanie głośności Naciśnięcie przycisku
SRCWybór zakresu częstotliwości Radia (FM1, FM2, FMT, FMA, MW) i
źródeł słuchania: Radio, MP3 lub AUX (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)Naciśnięcie przycisku
Radio: przywoływanie zaprogramowanych stacji (od 1 do 6)
CD/CD MP3: wybór następnego utworuNaciśnięcie przycisku
Radio: przywoływanie zaprogramowanych stacji (od 6 do 1)
CD/CD MP3: wybór poprzedniego utworuNaciśnięcie przycisku
UWAGAGdy znajdujemy się w źródle FM lub AM ustawionym w radioodtwarzaczu (np. FM1 lub MW1), jeśli ma miejsce pełne
skanowanie źródeł audio poprzez przycisk SRC znajdujący się na kierownicy (skanowanie kończy się na źródle innym niż radio), w
momencie wybrania źródła radio (FM lub AM) za pośrednictwem przycisków na panelu radia, następuje przełączenie się
radioodtwarzacza zawsze na ostatnie źródło radio (FMA lub MW2).
rys. 2A0J0052
252
RADIOODTWARZACZ
Page 257 of 288

OPIS
Radioodtwarzacz wyposażony jest w następujące funkcje:
Sekcja Radio
❒Dostrajanie PLL z zakresem częstotliwości FM/AM/MW;
❒RDS (Radio Data System) z funkcją TA (informacje o ruchu
drogowym) - TP (programy o ruchu drogowym) - EON
(EnhancedOther Network) - REG (programy regionalne);
❒AF: wybór przeszukiwania częstotliwości alternatywnych w
trybie RDS;
❒przystosowanie do alarmu awaryjnego;
❒dostrajanie stacji automatyczne/manualne;
❒FM Multipath detector;
❒ręczne programowanie 30 stacji: 18 w zakresie FM (6 w FM1,
6 w FM2, 6 w FMT), 12 w zakresie MW (6 w MW1, 6 w
MW2);
❒programowanie automatyczne (funkcja AUTOSTORE) 6 stacji w
zakresie FM odpowiednio;
❒funkcja SPEED VOLUME (z wyjątkiem wersji z systemem HI-FI
Bose): regulacja automatyczna głośności w zależności od
prędkości samochodu);
❒wybór automatyczny Stereo/Mono.Sekcja CD
❒Wybór bezpośredni płyty;
❒Wybór utworu (do przodu/do tyłu);
❒Przewijanie szybkie (do przodu/do tyłu) utworów;
❒Funkcja CD Display: wyświetlanie nazwy płyty/czasu
odtwarzania utworu od początku;
❒Odtwarzanie CD audio, CD-R i CD-RW.
Na multimedialnej płycie CD oprócz ścieżek
audio zarejestrowane są także ścieżki z danymi.
Odtwarzanie tego typu płyt CD może
spowodować szumy o głośności, która może zagrozić
bezpieczeństwu na drodze, a także może uszkodzić
wzmacniacze końcowe i głośniki.
253
RADIOODTWARZACZ
Page 258 of 288

Sekcja CD MP3
❒Funkcja MP3-Info (ID3-TAG);
❒Wybór folderu (poprzedniego/następnego);
❒Wybór utworu (do przodu/do tyłu);
❒Przewijanie szybkie (do przodu/do tyłu) utworów;
❒Funkcja MP3 Display: wyświetlenie nazwy folderu, informacji
ID3-TAG, czasu odtwarzania utworu od początku, nazwy pliku);
❒Odtwarzacz CD plików audio lub plików z danymi, CD-R i
CD-RW.
Sekcja Audio
❒Funkcja Mute/Pause;
❒Funkcja Soft Mute;
❒Funkcja Loudness (za wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose);
❒Korektor graficzny 7-zakresowy (za wyjątkiem wersji z
systemem HI-FI Bose);
❒Regulacja oddzielna tony niskie/wysokie;
❒Balans kanałów lewy/prawy.Sekcja AUX
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
❒Wybór źródła AUX;
❒Funkcja AUX Offset: dostosowanie głośności urządzenia
przenośnego do poziomu głośności innych źródeł;
❒Odtwarzanie zawartości odtwarzacza przenośnego.
254
RADIOODTWARZACZ
Page 259 of 288

FUNKCJE I USTAWIENIA
WŁĄCZANIE RADIOODTWARZACZA
Radioodtwarzacz włącza się przez krótkie naciśnięcie przycisku
ON/OFF.
W momencie włączenia radioodtwarzacza głośność ograniczona
jest do poziomu 20, jeśli ustawiona była na wyższą wartość we
wcześniejszym użytkowaniu, lub do poziomu 5, jeśli wcześniej
ustawiona była na wartość 0 lub Mute/Pause. We wszystkich
pozostałych przypadkach zachowywany jest ustawiony wcześniej
poziom głośności.
Jeżeli radioodtwarzacz pozostanie włączony po wyjęciu kluczyka
z wyłącznika zapłonu, wyłączy się automatycznie po około 20
minutach. Po wyłączeniu automatycznym możliwe jest ponowne
włączenie radia na kolejne 20 minut po naciśnięciu przycisku
ON/OFF.
WYŁĄCZANIE RADIODTWARZACZA
Nacisnąć krótko przycisk ON/OFF.
WYBÓR FUNKCJI RADIA
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk FM AS można wybrać
cyklicznie następujące źródła dźwięku audio:
❒TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”).
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk AM można wybrać
cyklicznie następujące źródła dźwięku audio:
❒TUNER (“MW1”, “MW2”).
WYBÓR FUNKCJI CD
Przez krótkie naciśnięcie przycisku MEDIA można wybrać funkcję
CD.
FUNKCJA PAMIĘCI ŹRÓDŁA AUDIO
Jeżeli podczas słuchania płyty CD zostanie wybrana inna funkcja
(np. radio), odtwarzanie zostanie przerwane i po przywróceniu
trybu CD rozpocznie się od miejsca, w którym zostało przerwane.
Jeżeli podczas słuchania radia zostanie wybrana inna funkcja, po
przywróceniu trybu Radio zostanie dostrojona ostatnia wybrana
stacja.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Aby wyregulować głośność, należy obracać pokrętłem ON/OFF.
Jeżeli poziom głośności zmieni się podczas nadawania informacji
o ruchu drogowym, nowe ustawienie zostanie zachowane tylko do
zakończenia nadawania tego typu wiadomości.
FUNKCJA MUTE/PAUZA
(zerowanie głośności)
Aby uaktywnić funkcję Mute, należy nacisnąć krótko przycisk.
Głośność będzie zmniejszać się stopniowo i na wyświetlaczu
pojawi się napis “RADIO Mute” (w trybie radio) lub “PAUSE” (w
trybie CD).
Aby wyłączyć funkcję Mute, należy nacisnąć ponownie przycisk
. Głośność będzie się stopniowo zwiększać, ustawiając się na
wartości ustawionej wcześniej.
Gdy zmienia się poziom głośności, posługując się specyficznymi
poleceniami, funkcja Mute dezaktywuje się i głośność regulowana
jest do nowo wybranego poziomu.
255
RADIOODTWARZACZ
Page 260 of 288

Przy aktywnej funkcji Mute, po nadejściu informacji o ruchu
drogowym (jeżeli aktywna jest funkcja TA) lub ostrzeżenia
alarmowego o zagrożeniu, funkcja Mute jest ignorowana. Po
zakończeniu nadawania wiadomości funkcja jest ponownie
uaktywniana.
REGULACJE AUDIO
Funkcje proponowane w menu audio są różne w zależności od
aktywnego źródła: AM/FM/CD/AUX (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano).
W celu zmodyfikowania funkcji Audio, należy nacisnąć krótko
przycisk AUDIO.
Po pierwszym naciśnięciu przycisku AUDIO, na wyświetlaczu
pojawi się wartość poziomu tonów niskich dla aktywnego w
danym momencie trybu audio (np. jeśli aktywny jest tryb FM, na
wyświetlaczu pojawi się napis “FM Bass + 2”).
Do przewijania funkcji Menu należy używać przycisków
lub
. Aby zmienić ustawienie wybranej funkcji, należy użyć
przycisków
lub. Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan
wybranej funkcji.
Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
❒BASS (regulacja tonów niskich);
❒TREBLE (regulacja tonów wysokich);
❒BALANCE (regulacja balansu głośniki lewe/prawe);
❒FADER (regulacja balansu głośniki przód/tył);
❒LOUDNESS (aktywacja/dezaktywacja funkcji LOUDNESS);
❒EQUALIZER (aktywacja i wybór korekcji fabrycznej);
❒USER EQUALISER (ustawienie korekcji spersonalizowanej).
REGULACJA TONÓW (niskie/wysokie)
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie “Bass” lub
“Treble” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
lubw celu zwiększenia/zmniejszenia
tonów niskich lub wysokich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
REGULACJA BALANSU
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie “Balance” w
menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
w celu zwiększenia głośności dochodzącej
z głośników prawych lub przycisk
w celu zwiększenia
głośności dochodzącej z głośników lewych.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
Należy wybrać wartość “
0” w celu ustawienia na tej samej
wartości wyjścia audio prawe i lewe.
256
RADIOODTWARZACZ