Alfa Romeo MiTo 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2016Pages: 280, PDF Size: 8.49 MB
Page 151 of 280

❒poser le câble B fig. 124 sur le velcro C pour éviter de le pincer ;
❒visser le dispositif de blocage A et abaisser enfin le tapis de
revêtement du coffre à bagages.
Subwoofer et « Kit Fix&Go Automatic »
Pour localiser le Kit Fix&Go Automatic :
❒ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 116 et soulever
vers le haut le tapis de revêtement ;
❒prendre le « Kit Fix&Go Automatic » situé sur le coté gauche du
coffre (fig. 126) ;
❒procéder au gonflage de la roue (voir paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic »).REMONTAGE DE LA ROUE
En suivant la procédure précédemment décrite, soulever le véhicule et
démonter la roue de secours compacte.
Procéder comme suit :
❒s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces en contact avec
le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
❒pour les versions dotées de jantes en acier: monter
l'enjoliveur de roue sur la jante en faisant coïncider le trou en forme
de croissant avec le boulon déjà engagé et insérer les 4 autres
boulons ;
❒avec la clé A fig. 120, visser les boulons de fixation ;
❒baisser la voiture et enlever le cric ;
❒à l'aide de la clé A fig. 120, visser à fond les boulons en suivant
l'ordre numérique illustré en
❒pour versions dotées de jantes en alliage avec
enjoliveur cache-moyeu: faire coïncider l'axe du cache-moyeu
avec son logement sur la jante.
fig. 125A0J0260fig. 126A0J0239
147
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 152 of 280

Au terme de l'opération
❒ranger la roue compacte de secours dans le compartiment prévu
dans le coffre à bagages ;
❒replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ;
❒positionner la boîte avec les outils sur la roue compacte de secours ;
❒remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.KIT « Fix&Go Automatic »
Il est logé dans le coffre à bagages.
Le boîtier du Kit comprend aussi le tournevis et la boule d'attelage.
Le kit comprend également :
❒une bombe aérosol fig. 127 contenant le liquide de colmatage,
munie du tuyau de remplissage B et d'une pastille adhésive C
portant l’inscription « max. 80 km/h », à coller de manière à ce que
le conducteur la voit bien (par ex., sur la planche de bord) après
la réparation du pneu ;
❒un compresseur D avec manomètre et raccords ;
❒un dépliant avec instructions fig. 128, pour bien utiliser le kit, qu'il
faudra ensuite remettre au personnel auquel sera confié le pneu
ainsi traité ;
❒une paire de gants de protection se trouvant dans le compartiment
latéral du compresseur ;
❒des adaptateurs pour le gonflage d'éléments différents.
fig. 127A0J0112
148
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 153 of 280

ATTENTION Le liquide de colmatage est efficace par températures
extérieures entre –20 °C et +50 °C. Il est en outre sujet à un délai de
péremption.
Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper
du pneu traité avec le kit de réparation « Fix&Go
Automatic ».
En cas de crevaison causée par des corps étrangers, il est
possible de réparer des déchirures du pneu allant jusqu'à
4 mm de diamètre maximum sur la chape et sur les
épaules.
En revanche, il sera impossible de réparer les
déchirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de
réparation rapide des pneus si l'endommagement du
pneu est dû au fait d'avoir roulé avec la roue dégonflée.
En cas de détérioration de la jante (déformation du
canal provoquant une fuite d'air), la réparation est
impossible. Éviter d'extraire les corps étrangers (vis ou
clous) qui sont enfoncés dans le pneu.
Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20
minutes consécutives. Risque de surchauffe. Le kit n'est
pas conçu pour une réparation définitive. Par
conséquent, les pneus réparés ne doivent être utilisés que
provisoirement.
Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide de colmatage
dans la nature. Recycler conformément aux normes
nationales et locales.
fig. 128A0J0113
149
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 154 of 280

La bombe aérosol contient de l'éthylène glycol et du
latex pouvant être à l'origine de réactions allergiques.
Nocif si ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut
entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter
le contact avec les yeux, avec la peau et avec les vêtements. En
cas de contact, rincer abondamment à l'eau claire. En cas
d'ingestion, ne pas provoquer le vomissement, mais rincer bien la
bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser aussitôt à un
médecin. Conserver hors de portée des enfants. Ce produit ne
doit pas être utilisé par les personne asthmatiques. Ne pas
inhaler ses vapeurs au cours des opérations d'introduction et
d'aspiration. Si des réactions allergiques devaient se manifester,
consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe
aérosol dans son compartiment, loin des sources de chaleur. Le
liquide de colmatage a un délai de péremption. Remplacer la
bombe aérosol dont le liquide de colmatage est périmé.
PROCÉDURE DE GONFLAGE
Mettre les gants de protection fournis avec le kit.
Procéder comme suit :
❒tirer le frein à main, dévisser le bouchon de la valve du pneu,
extraire le tuyau flexible de colmatage A fig. 129 et visser la bague
B sur la valve du pneu ;
❒vérifier que l'interrupteur A fig. 130 du compresseur est à la
position 0 (éteint), démarrer le moteur, introduire la fiche A fig. 131
dans la prise de courant logée sur le tunnel central, allumer le
compresseur en mettant l'interrupteur Afig. 130 sur la position I
(allumé) ;❒gonfler le pneu à la pression indiquée au paragraphe « Roues » du
chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour obtenir une lecture
plus précise, vérifier la valeur de la pression sur le manomètre B fig.
130 après avoir éteint le compresseur ;
fig. 129A0J0214
fig. 130A0J0114
150
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 155 of 280

❒si la pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue dans un délai
de 5 minutes, déconnecter le compresseur de la valve et de la prise
de courant, puis faire avancer la voiture d'environ 10 mètres, pour
distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur du pneu et répéter
l'opération de gonflage ;
❒si, dans même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à compter
de l'activation du compresseur, une pression de 1,8 bar au moins
n'est pas obtenue, ne pas reprendre la marche mais s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo ;
❒après avoir conduit pendant 10 minutes environ, s'arrêter et
contrôler la pression du pneu : se rappeler de tirer le frein à main ;
❒par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré),
reprendre la route et s'adresser, en conduisant toujours très
prudemment, aux Services Agréés Alfa Romeo.Coller la pastille adhésive à une position bien visible
pour le conducteur pour signaler que le pneu a été
traité avec le kit de réparation rapide. Conduire
prudemment, notamment dans les virages. Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusquement.
Si la pression est descendue au-dessous de 1,8 bar, ne
pas poursuivre la route : le kit de réparation rapide
Fix & Go Automatic ne parvient pas à garantir
l'étanchéité requise car le pneu est trop endommagé. S'adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
Il faudra absolument signaler que le pneu a été réparé
avec le kit de réparation rapide. Remettre le dépliant
au personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le
kit de réparation pneus.
fig. 131A0J0116
151
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 156 of 280

CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôler et, le cas échéant,
rétablir la pression des pneus.
Débrancher le raccord rapide A fig. 132 et le relier directement à la
valve du pneu à gonfler.
REMPLACEMENT BOMBE AÉROSOL
Procéder comme suit :
❒débrancher le raccord A fig. 133 et débrancher le tuyau B ;
❒tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, et la soulever ;
❒insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre ;
❒connecter le raccord A et le tuyau B dans le logement dédié.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne sont
pas oxydés ;
❒remplacer les ampoules grillées par d'autres de même type et
puissance ;
❒après avoir remplacé une ampoule des phares, toujours vérifier si
son orientation est correcte ;
❒lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la remplacer,
vérifier que le fusible correspondant est intact : pour l’emplacement
des fusibles, se référer au paragraphe « Remplacement des fusibles
» de ce chapitre.
fig. 132A0J0225fig. 133A0J0115
152
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 157 of 280

Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en les prenant
par la partie métallique. Si on touche 'ampoule transparent
avec les doigts, l'intensité de la lumière baisse et la durée
de vie de l'ampoule risque aussi d'être réduite. En cas de contact
accidentel, frotter l'ampoule avec un chiffon trempé dans l'alcool, puis
laisser sécher.
Des modifications ou des réparations du circuit
électrique effectuées de manière incorrecte et sans tenir
compte des caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d'incendie.
Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous
pression ; en cas de rupture, des fragments de verre
peuvent être projetés.
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après une pluie battante
ou après un lavage, la surface des phares ou des feux arrière peut
s'embuer et/ou former des gouttes de condensation sur la paroi
interne. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de
température et d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur du verre qui,
toutefois, n'indique pas une anomalie et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage des feux,
la buée disparaît rapidement depuis le centre du diffuseur pour
s'élargir progressivement vers les bords extérieurs.
153
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 158 of 280

TYPES D'AMPOULES
Les ampoules montées sur le véhicule sont les suivantes :
Ampoules entièrement en verre :(type A) elles sont introduites par
pression. Tirer pour les extraire.
Ampoules à baïonnette :(type B) pour les sortir de la douille,
appuyer sur l'ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et l'extraire.
Ampoules cylindriques :(type C) pour les extraire, les déboîter de
leurs contacts.
Ampoules halogènes :(type D) pour retirer l’ampoule, dégager le
ressort de blocage de son emplacement.
Ampoules halogènes :(type E) pour retirer l’ampoule, dégager le
ressort de blocage de son emplacement.
154
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 159 of 280

Ampoules Type Puissance Réf. Figure
Position avant/Éclairage diurne W21/5W 5/21 W A
Position arrière LED – –
Feux de croisement H7 55 W D
Feux de route H7 55 W D
Clignotants avant module 24 W 24 W B
Clignotants arrière P21W 21 W B
Clignotants latéraux WY5W 5 W A
Arrêt LED – –
3ème feu de stop LED – –
Plaque W5W 5 W A
Feux antibrouillards H1 55 W E
Feux antibrouillards arrière P21W 21 W B
Marche arrière P21W 21 W B
Plafonnier avant C10W 10 W C
Plafonnier de coffre à bagages W5W 5 W A
Plafonnier de la boîte à gants C5W 5 W C
Plafonnier éclairage de seuil W5W 5 W A
155
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 160 of 280

REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE EXTÉRIEURE
GROUPES OPTIQUES AVANT
Ils abritent les ampoules des feux de position/éclairage diurne (D.R.L.),
feux de route, de croisement et des clignotants. La disposition des
ampoules est la suivante fig. 134 :
AFeux de position/feux de jour et feux de route
BFeux de croisement
CClignotants
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR
(D.R.L.)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒retirer le couvercle A fig. 134 ;
❒extraire la douille B fig. 135, extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒remonter la douille B et vérifier qu'elle est bien bloquée ;
❒remonter le couvercle A fig. 134.
FEUX DE ROUTE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒retirer le couvercle A fig. 134 ;
❒extraire la douille C fig. 135, extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒remonter la douille et vérifier qu'elle est bien bloquée ;
❒remonter le couvercle A fig. 134.
fig. 134A0J0021fig. 135A0J0041
156
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE