Alfa Romeo MiTo 2016 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2016Pages: 282, PDF Size: 8.56 MB
Page 231 of 282

1.4 TurboMulti Air 1.3 JTDM-2Predpísané pohonné
hmoty a originálne
mazivá litre kg litre kg
Palivová nádrž 45 – 45 –Zelený bezolovnatý beznín, nie
nižší ako 95 R.O.N
(Špecifikácia EN228) (verzie
1.4 Turbo Multi Air)
Motorová nafta (Špecifikácia
EN590) (verzia 1.3 JTD
M-2) vrátane rezervy 5 - 7 – 5 - 7 –
Chladič motora (s klimatizáciou) 6,0 5,3 7,2 6,4Zmes demineralizovanej vody a
kvapaliny PARAFLU
UPv pomere
50%
(*)
Olejová vaňa motora 3,1 2,6 3,0 2,5SELENIADIGITEK P.E.(verzie
1.4 Turbo Multi Air)
SELENIA WRFORWARD
(verzie 1.3JTD )
M-2Olejová vaňa motora a filter 3,5 3,0 3,2 2,7
Prevodová skriňa/diferenciál 2,0 1,7 1,8 1,5TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so
systémom proti zablokovaniu kolies
ABS0,53 0,5 0,53 0,5 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapalinu pre umývanie
čelného skla/umývanie zadného
skla/umývanie reflektorov
(**)
2,2 (4,5) 1,9 (4,0) 3,0 (6,0) 2,8 (5,6)Zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pri nepriaznivých klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60% PARAFLUUPa 40% demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa vzťahujú na verzie s ostrekovačmi svetlometov
227
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 232 of 282

1.6 JTDMPredpísané pohonné hmoty
a originálne mazivá
litre kg
Palivová nádrž 45 –
Motorová nafta (Špecifikácia EN590)
vrátane rezervy 5 - 7 –
Chladič motora (s klimatizáciou) 5,7 5,0Zmes demineralizovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UPv pomere 50%(*)
Olejová vaňa motora 4,3 3,6
SELENIA WRFORWARD
Olejová vaňa motora a filter 4,6 3,9
Prevodová skriňa/diferenciál 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so systémom proti
zablokovaniu kolies ABS0,53 0,5 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapalinu pre umývanie čelného
skla/umývanie zadného skla/umývanie
reflektorov
(**)
3,0 (6,0) 2,8 (5,6)Zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pri nepriaznivých klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60% PARAFLUUPa 40% demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa vzťahujú na verzie s ostrekovačmi svetlometov
228
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 233 of 282

KVAPALINY A MAZIVÁ
Motorový olej, ktorým je vybavené vaše vozidlo, bol vyvinutý a starostlivo skúšaný s cieľom splniť požiadavky programu plánovej údržby.
Nepretržité používanie odporúčaných mazív zaručuje indikované charakteristiky spotreby a emisií. Kvalita maziva je rozhodujúca pre fungovanie
a životnosť motora.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTOV
PoužitieKvalitatívne vlastnosti kvapalín a mazív pre
správne fungovanie vozidlaOriginálne kvapaliny a
maziváInterval výmeny
Mazivo pre
benzínové motory
(verzia Turbo TwinAir
105 HP/1.4TurboÚplne syntetické mazivo stupňa SAE 0W-30 ACEA C2.
Označenie 9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12Podľa programu plánovanej
údržby
Mazivo pre
benzínové motory
(verzie 1.4 Benzín)Multi Air)
Úplne syntetický olej stupeň SAE 5W-40 ACEA C3.
Označenie 9.55535-S2SELENIA StAR P.E.
Contractual Technical
Reference č. F603.D08Podľa programu plánovanej
údržby
Mazivá pre dieselové
motoryPlne syntetické mazivo stupňa SAE 0W- 30.
Označenie 9.55535-DS1SELENIA WR FORWARD
Contractual Technical
Reference č. F842.F13Podľa programu plánovanej
údržby
V núdzových prípadoch, pokiaľ nie sú k dispozícii mazivá s určenými špecifikáciami, môžete použiť na doplnenie prípravky s minimálnym
uvedeným výkonom ACEA, v takom prípade nebude zaručený optimálny výkon motora.
Pri motoroch so systémami Turbo TwinAir 105 HP a Multi Air používajte výhradne mazivá s uvedenými charakteristikami astupňom SAE.
Použitie výrobkov s vlastnosťami odlišnými od vyššie uvedených by mohlo spôsobiť poškodenia motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
229
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 234 of 282

Kvalitatívne charakteristiky kvapalín a mazív
pre správne fungovanie vozidlaOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácie
Mazivá a tuky pre
prenos pohybuSyntetické mazivo s odstupňovaním SAE 75W.
Označenie 9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference č. F002.F10Mechanické prevody a
diferenciály
Mazivo na báze sulfidu molybdéničitého na vysoké
teploty používania. Konzistencia NL.G.I. 1-2
Označenie 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07Homokinetické kĺby
strana kolesa
Špeciálne mazivo na homokinetické kĺby s nízkym
koeficientom trenia. Konzistencia NL.G.I. 0-1
Označenie 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07Homokinetické kĺby na
strane diferenciálu
Brzdová
kvapalinaSyntetická kvapalina pre brzdové systémy a spojky.
Presahuje špecifikáciu FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J1704,
Označenie 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference č. F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulické ovládanie
spojky
230
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Použitie
Page 235 of 282

Kvalitatívne charakteristiky kvapalín a mazív
pre správne fungovanie vozidlaOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácie
Ochranná
kvapalina
chladičaOchranná kvapalina s nemrznúcim účinkom červenej
farby na báze monoetylén glykolu s organickým
pôvodom. Prekračuje špecifikácie CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306.
Označenie 9.55523PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference č. F101.M01Percentuálne použitie:
50% demineralizovanej
vody a 50%
PARAFLU
UP(**)
Prídavok do naftyNemrznúci prídavok do nafty s ochranným účinkom pre
dieselové motoryTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference č. F601.L06Pridať do nafty (25 cm3
na 10 litrov)
Kvapalina do
ostrekovačov
predného/
zadného skla/
svetlometovZmes alkoholov, vody a tenzidov CUNA NC 956-11
Označenie 9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference č. F201.D02Na použitie
nerozriedené alebo
zriedené v
ostrekovačoch predného
skla
(*) UPOZORNENIE Neprilievajte alebo nemiešajte s inými kvapalinami, ktoré majú odlišné charakteristiky ako sú popísané charakteristiky.
(**)Pri nepriaznivých klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60%PARAFLUUPa 40% demineralizovanej vody.
231
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Použitie
Page 236 of 282

SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva, uvedené v nasledujúcej tabuľ ke, sú stanovené na základe certifikačných skúšok predpísaných zvláštnymi Európskymi
smernicami.
Pri zisťovaní spotreby sa vykonávajú nasledujúce procedúry:
❒jazda v obci: začína štartom za studena a potom nasleduje jazda, ktorá simuluje použitie vozidla v prostredí mesta;
❒jazda mimo obce: vykoná sa jazda, ktorá simuluje používanie automobilu mimo mesta s častým zrýchlením vo všetkých prevodoch; rýchlosť na
trase sa mení od 0 do 120 km/hod;
❒kombinovaná spotreba: pri jej určení sa berie do úvahy asi 37 % jazdy v obci a asi 63 % jazdy mimo obce.
UPOZORNENIE Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň praxe/výbavy/príslušenstva,
používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a iné okolnosti, ktoré obmedzujú aerodynamický prienik alebo odpor
voči pohybu vpred, môžu viesť k iným ako zisteným hodnotám spotreby.
UPOZORNENIE Spotreba paliva bude rovnomernejšia a stálejšia až po prvých 3000 km jazdy.
232
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 237 of 282

SPOTREBY PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (litre na 100 km)
Verzie Mestský cyklus Jazda mimo obce Kombinovaná
0.9 Turbo TwinAir 105 HP
(*) (**)5,0 3,8 4,2
1.4 Benzín 8V 70 HP
(***)7,6 4,7 5,8
1.4 Benzín 8V 78 HP
(**)7,3 4,6 5,6
1.4 Turbo Multi Air 135CV7,4 4,5 5,6
1.4 Turbo Multi Air 170CV Quadrifoglio Verde8,1 4,8 6,0
1.3 JTD
M-285 HP(**)4,4 2,9 3,5
1.3 JTD
M-285 HP(**) (****)4,6 3,0 3,6
1.3 JTD
M-285 HP(**) (****)4,3 2,8 3,4
1.6 JTD
M115/120 HP(**)5,2 3,7 4,3
(*) Homologačná skúška s rozjazdom v 2. rýchlostnom stupni.
(**) Verzie s funkciou Start&Stop
(***) Verzie bez funkcie Start&Stop
(****) Pre verzie/trhy, kde je vo výbave
233
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 238 of 282

EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2, uvedené v nasledujúcej tabuľ ke, sa týkajú kombinovanej spotreby.
Verzie Emisie CO2podľa platnej smernice Európskej únie (g/km)
0.9 Turbo TwinAir 105 HP
(*)99
1.4 Benzín 8V 70 HP
(**)134
1.4 Benzín 8V 78 HP
(*)130
1.4 Turbo Multi Air 135CV
(***)128
1.4 Turbo Multi Air 170CV Quadrifoglio Verde139
1.3 JTD
M-285 HP90
1.3 JTD
M-285 HP(***)95
1.3 JTD
M-285 HP(***)88
1.6 JTD
M115/120 HP112
(*) Verzie s funkciou Start&Stop
(**) Verzie bez funkcie Start&Stop
(***) Pre verzie/trhy, ak je vo výbave
234
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 239 of 282

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM PO UKONČENÍ
ŽIVOTNOSTI
Alfa Romeo už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou neustáleho zlepšovania výrobných
procesov a výroby stále viac „ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby boli pre klientov zabezpečené najlepšie možné služby vzhľadom na
normy o životnom prostredí a ako odpoveď na požiadavky vyplývajúce z Európskej smernice 2000/53/ES o automobiloch po skončení
životnosti, Alfa Romeo ponúka svoji klientom možnosť odovzdať svoje vozidlá (*) po skončení životnosti bez dodatočných nákladov.
Európsky predpis predpokladá, že vozidlo sa odovzdá bez toho, aby posledný držiteľ alebo majiteľ samotného vozidla nebol vystavený nákladom
z príčiny jeho nulovej alebo negatívnej trhovej hodnoty. Najmä skoro vo všetkých krajinách Európskej únie až do 1. januára 2007 odovzdanie
bez poplatku platilo len pre vozidlá imatrikulované od 1. júla 2002, zatiaľ čo od 2007 odovzdanie bez poplatku platí nezávisle od roku výroby a
podmienok, ktorým vozidlo podlieha svojimi základnými komponentmi (obzvlášť motor a karoséria) a je oslobodený od pridelených odpadov.
Ak si prajete odovzdať Váš automobil po skončení životnosti bez ďalších výdavkov, môžete sa obrátiť na niektorého z našich predajcov alebo na
niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované pre Alfa Romeo. Tieto centrá boli vhodne vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným
štandardom kvality zberu, spracovania a recyklácie odovzdaných vozidiel s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách na likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov Alfa Romeo alebo zavolaním na zelené číslo 00800 2532 0000 alebo
taktiež nahliadnutím na internetovú stránku Alfa Romeo.
(*) Vozidlá na prepravu osôb vybavené maximálne deviatimi miestami, pri maximálnej povolenej hmotnosti 3,5 t.
235
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 240 of 282
