Alfa Romeo MiTo 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2019Pages: 220, PDF Size: 5.23 MB
Page 81 of 220

Les sièges enfants ont alors
essentiellement pour fonction de
positionner correctement l'enfant par
rapport à la ceinture de sécurité, de façon
à ce que la partie diagonale de la ceinture
de sécurité adhère au thorax et non au
cou et la partie horizontale au bassin et
non à l'abdomen de l'enfant.
GROUPE 3
68) 69) 70) 71) 72)
Pour les enfants pesant entre 22 et
36 kg, il existe des dispositifs de retenue
spéciaux qui permettent d'attacher
correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 51 fournit un exemple de position
correcte de l'enfant sur le siège arrière.Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
peuvent mettre les ceintures comme les
adultes.
50A0K0016C51A0K0017C
79
Page 82 of 220

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places
de la voiture, selon le tableau suivant :
Positionnement du siège enfant universel
Groupe Plages de poidsPassager avant
(*)Passagères arrière
(latéraux et central)
Airbag activé Airbag désactivé
Groupe 0, 0+ jusqu'à un poids de 13 kg"X" U U
Groupe 1 9-18 kg"X" U U
Groupe 2 15-25 kgUUU
Groupe 3 22-36 kgUUU
(*) IMPORTANT NE JAMAIS installer sur le siège avant des sièges enfant orientés dans le sens contraire à celui de la marche alors que l'airbag est
activé. Pour installer sur le siège avant un siège enfant orienté dans le sens contraire à celui de la marche, désactiver l'airbag correspondant (voirce
que décrit le paragraphe « Système de protection supplémentaire (SRS) – Airbag »).
"X"= Siege non adapté pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
ATTENTION
67)Il existe des sièges enfants dotés d'attaches de type Isofix qui permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures de sécurité
de la voiture. Consulter le paragraphe « Pré-équipement pour le montage du siège enfant Isofix » pour les instructions de montage.
68)La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
69)Lorsque le système de protection pour enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à l'aide de la ceinture de sécurité ou par les ancrages ISOFIX, ou
encore être enlevé de la voiture. Ne pas le laisser détaché à l'intérieur de l'habitacle. On évite ainsi qu'il ne risque de provoquer des blessures aux
occupants en cas de freinage brusque ou d'accident.
70)Après avoir installé un siège enfant, le siège ne soit plus être déplacé : enlever toujours le siège enfant avant d'exécuter un type quelconque de
réglage.
71)S'assurer toujours que la partie en diagonale de la ceinture de sécurité ne passe pas sous les bras ou derrière le dos de l'enfant. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité n'est pas en mesure de retenir l'enfant, qui pourrait subir des lésions pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa ceinture de sécurité.
80
SÉCURITÉ
Page 83 of 220

72)Un montage incorrect du siège enfant peut annuler l'efficacité du système de protection. En cas d'accident, le siège enfant pourrait en effet se
relâcher et l'enfant risquerait de subir des lésions pouvant être mortelles. Lors de l'installation d'un système de protection pour nouveau-né ou
pour enfant, respecter scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur.
81
Page 84 of 220

PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT
« ISOFIX »
73)
La voiture est équipée de fixations
ISOFIX, un nouveau standard européen
permettant un montage rapide, simple et
sûr du siège enfant.
Il est possible d'effectuer un montage
mixte de sièges enfants traditionnels et
Isofix sur des places différentes de la
voiture.
À titre indicatif, fig. 52 présente un
exemple de siège enfant Isofix Universel
qui couvre le groupe de poids 1.
ATTENTION La place arrière centrale
n'est habilitée pour aucun type de siège
enfant Isofix.INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT
ISOFIX UNIVERSEL
74) 75) 76)
Procéder de la manière suivante :
accrocher le siège enfant aux anneaux
inférieurs métalliques 1 fig. 53 prévus à
cet effet, placés entre le dossier et le
coussin du siège arrière ;
fixer la sangle supérieure (disponible
avec le siège) aux attaches spéciales 2
fig. 54 situées dans la partie arrière du
dossier.
Il est possible d'effectuer un montage
mixte de sièges enfants traditionnels et
« Isofix Universels ». Se rappeler que
pour les sièges enfants « Isofix
Universels » on peut utiliser tous ceux qui
sont homologués avec la mention ECE
R44 (R44/03 ou mises à jour suivantes)
« Isofix Universel ».
Dans la Lineaccessori MOPAR®, le siège
enfant Isofix Universel « Duo Plus » est
disponible.
Pour d'autres détails concernant
l'installation et/ou l'utilisation du siège
enfant, se référer à la Notice fournie avec
le siège enfant.
52A0J0093C
53A0J0092C
54A0J0335C
82
SÉCURITÉ
Page 85 of 220

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfants Isofix sur les
sièges dotés d'attaches spécifiques.
Groupe de poids Orientation du siège enfant Classe de taille IsofixPassager arrière
Sièges latéraux arrière
Groupe 0 jusqu'à 10 kg Dos à la route EX
Groupe 0+ jusqu'à 13 kgDos à la route E
X
Dos à la route DX
Dos à la route CX
Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à
18 kgDos à la route D
X
Dos à la route CX
Face à la route BIUF
Face à la route B1IUF
Face à la route AX
X Position Isofix non indiquée pour les systèmes de retenue des enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue pour sièges enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une troisième fixation
supérieure), homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids.
REMARQUE Les autres groupes de poids sont couverts par des sièges enfants Isofix spécifiques qui peuvent être utilisés
uniquement s'ils ont été spécifiquement testés pour cette voiture (voir liste de voitures jointe au siège enfant).
83
Page 86 of 220

Principales précautions à suivre pour
transporter des enfants en toute
sécurité
Installer les sièges enfants sur la
banquette arrière, car cette position
s'avère être la plus protégée en cas de
choc.
Conserver le siège enfant tourné dos à
la route le plus longtemps possible, au
moins jusqu'à l'âge de 3-4 ans de l'enfant.
Si l'on installe un siège enfant tourné
dos à la route sur les sièges arrière, il est
conseillé de le placer dans une position la
plus avancée possible en fonction de la
position du siège avant.
En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours contrôler,
au moyen de l'allumage de manière fixe
du témoin
sur la garniture située
au-dessus du rétroviseur d'habitacle,
l'effective désactivation.
Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
Toujours vérifier que les ceintures de
sécurité n'appuient pas sur le cou de
l'enfant.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures de sécurité
sont bien bouclées.
Pendant le voyage, ne pas permettre à
l'enfant de prendre des positions
anormales ou de déboucler sa ceinture de
sécurité.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s'il s'agit
de nouveau-nés. Personne n'est en
mesure de les retenir en cas de choc.
En cas d'accident, remplacer le siège
enfant par un neuf. De plus remplacer,
selon le type de siège enfant installé, les
systèmes d'ancrage isofix ou la ceinture
de sécurité à laquelle le siège enfant était
attaché.
ATTENTION
73)La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le siège
enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
74)Si un siège enfant ISOFIX universel n'est
pas fixé avec les trois ancrages, le siège
enfant ne sera pas en mesure de protéger
correctement l'enfant. En cas d'accident,
l'enfant risque des lésions graves, voire
mortelles.75)Ne monter le siège enfant que lorsque la
voiture est à l'arrêt. Le siège est
correctement fixé aux étriers du
pré-équipement, lorsqu'on perçoit les déclics
qui confirment qu'il est bien accroché.
Toujours se conformer aux instructions pour
le montage, le démontage et le
positionnement, fournies obligatoirement
par le Fabricant.
76)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
84
SÉCURITÉ
Page 87 of 220

AIRBAGS FRONTAUX
77) 78) 79) 80) 81)
SYSTÈME « SMART BAG »(AIRBAGS
MULTI-ÉTAGES FRONTAUX)
La voiture est dotée d'airbags
multi-étages frontaux (« Smart bag »)
pour le conducteur et le passager.
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants en cas
de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition de coussins entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non-activation des airbags dans les
autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) n'est pas un indice de
mauvais fonctionnement du système.
Les airbags ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de
sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser. En cas de choc, une personne
qui n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité
est projetée vers l'avant et peut heurter
le coussin en train de se déployer. Dans
ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n'intéressent pas la
surface frontale de la voiture (par ex.pare-chocs contre le rail de sécurité) ;
encastrement de la voiture sous
d'autres véhicules ou barrières de
protection (par ex., sous un camion ou
sous un rail de sécurité), car ils
n'offriraient aucune protection
supplémentaire par rapport aux
ceintures de sécurité, et par conséquent
leur activation serait inutile. La
non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que les
airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune. Dans ces cas, la
non-activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 55.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané, contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 56 et plus volumineux que l'airbag
côté conducteur.
55A0J0047C
56A0J0050C
85
Page 88 of 220

AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET
SIÈGES ENFANTS
Les sièges enfants que l'on monte dos à
la route ne doiventJAMAISêtre installés
sur le siège avant lorsque l'airbag
passager est activé, parce que
l'activation de l'airbag en cas de choc
pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté. RespecterÀLA
LETTREles recommandations de
l'étiquette apposée sur le pare-soleil côté
passager fig. 57.
Désactivation des airbags côté
passager : airbag frontal et airbag
latéral pour la protection du bassin et
du thorax (Side bag)
S'il faut transporter un enfant dans un
siège enfant sur le siège avant monté
dans le sens contraire à la marche,
désactiver l'airbag frontal côté passager
et l'airbag latéral de protection du bassin
et du thorax (Side bag). Pour désactiverles airbags, utiliser le Menu de
Configuration (voir les indications
décrites au paragraphe « Écran » du
chapitre « Présentation du combiné de
bord »).
Si les airbags sont désactivés sur le
combiné de bord, le témoin
s'allume
sur la garniture au-dessus du rétroviseur
d'habitacle fig. 58.
Avec l'airbag frontal côté passager
activé, en tournant la clé sur MAR, le
témoin s'allume de manière fixe pendant
quelques secondes, puis il doit s'éteindre.
Le clignotement du témoin
indique
une anomalie du témoin
. Avant de
poursuivre la route s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo pour faire
contrôler immédiatement le système.
Lorsqu'on place le dispositif de
démarrage sur la position MAR, le témoin
s'allume pendant quelques secondes.Si cela ne se produit pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Pendant les premières secondes,
l'allumage du témoin
n'indique pas
l'état réel de la protection du passager,
mais il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct. Après le test de
quelques secondes, le témoin indiquera
l'état de la protection airbag passager.
Protection du passager activée:le
témoin
est éteint.
Protection passager désactivée:le
témoin
s'allume de manière fixe.
Selon les conditions de la voiture, le
témoin
pourrait s'allumer avec
différentes intensités. L'intensité
pourrait varier durant le même cycle de
clé.
57A0J0450C
58A0J0402C
86
SÉCURITÉ
Page 89 of 220

59A0J0056C
87
AIRBAG GENOUX CÔTÉ CONDUCTEUR
Il se trouve dans un logement spécial
sous le volant fig. 59. Il fournit une
protection supplémentaire en cas de
choc frontal.
Page 90 of 220

60J0A0215
88
SÉCURITÉ
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS : ATTENTION