Abarth 124 Spider 2018 Notice d'entretien (in French)
Page 121 of 236
FREIN DE
STATIONNEMENT
133) 134) 135)
ATTENTION La conduite avec le frein
de stationnement serré provoque une
usure excessive des pièces du frein.
Réglage du frein de stationnement.
Appuyez sur la pédale de frein et tirez
ensuite fermement le levier du frein de
stationnement à fond vers le haut et
avec une force suffisante pour maintenir
le véhicule à l’arrêt complet.
Desserrage du frein de
stationnement.
Appuyez sur la pédale de frein et tirez le
levier du frein à main 1 vers le haut
fig. 84, puis appuyez sur le bouton de
desserrage 2. Tout en maintenant la
pression sur le bouton, abaissez
complètement le levier du frein de
stationnement en position relâchée.Assistance au freinage
En cas de situations de freinage
d'urgence où il est nécessaire
d'appuyer la pédale de frein plus
fortement, le système d'assistance de
freinage offre une assistance de
freinage, ce qui améliore les
performances de freinage.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fortement ou rapidement, les freins
fonctionnent plus fermement.
REMARQUE : lorsque la pédale de frein
est enfoncée fortement ou rapidement,
la pédale sera plus douce mais les
freins fonctionnent plus fermement. Il
s'agit d'un effet normal du
fonctionnement de l'aide au freinage,
nullement d'un dysfonctionnement.
REMARQUE : lorsque la pédale de frein
est enfoncée fortement ou rapidement,
on entend un bruit de fonctionnementde moteur/pompe. Il s'agit d'un effet
normal de l'aide au freinage, nullement
d'un dysfonctionnement.
REMARQUE : l'équipement
d'assistange au freinage ne remplace
pas la fonctionnalité du système
principal de freinage du véhicule.ATTENTION
133)Lors de manœuvres de stationnement
sur des routes en pente, les roues avant
doivent être orientées vers la chaussée (en
cas de stationnement dans le sens de la
pente) ou dans la direction opposée si le
véhicule est garé dans le sens de la
montée. Si le véhicule est garé sur une
pente raide, il est conseillé de bloquer les
roues avec une cale ou une pierre.
134)Ne laissez jamais des enfants sans
surveillance dans le véhicule. Retirez
toujours la clé de contact lorsque vous
quittez le véhicule et emmenez-la avec
vous.
135)N’utilisez pas le véhicule avec des
plaquettes de frein usées. Il est dangereux
de conduire avec des plaquettes de frein
usées. Les freins peuvent lâcher et
provoquer un accident grave. Contactez un
concessionnaire Abarth dès que vous
entendez le moindre bruit perçant.
8405050102-12A-001AB
119
Page 122 of 236
TRANSMISSION
MANUELLE
136) 137) 138)
25)
Pour engager les vitesses, appuyez à
fond sur la pédale d'embrayage et
mettez le levier de vitesses dans la
position requise. La grille de
changement de la boîte de vitesses
apparaît sur le bouton fig. 85.
Enfoncez à fond la pédale d'embrayage
en passant les vitesses, puis
relâchez-la.
Ce véhicule est équipé d'un dispositif
qui empêche d'engager la marche
arrière (R) par erreur. Poussez le levier
de vitesses vers le bas et passez à R.
S'il est difficile de passer la marche
arrière (R), revenez au point mort,relâchez la pédale d'embrayage et
essayez de nouveau.
Avec le système de capteurs de
stationnement
Lorsque le levier de sélection est
engagé dans la position R avec le
contact établi, le système de capteurs
de stationnement s’active et un bip
sonore retentit.
ATTENTION Ne gardez pas le pied sur
la pédale d'embrayage, sauf lors du
passage des vitesses. N’utilisez pas
l'embrayage pour maintenir le véhicule
à l'arrêt en montée. Garder le pied sur
la pédale d'embrayage causera une
usure prématurée et des dommages de
l’embrayage.
ATTENTION N’appliquez pas de force
latérale excessive sur le levier de
changement de vitesses lorsqu'on
passe de 5
èmeen 4èmevitesse. Sinon,
on risquerait de sélectionner par erreur
la 2
èmevitesse et d’endommager la
transmission.
ATTENTION Assurez-vous que le
véhicule est bien à l'arrêt avant
d'engager la marche arrière (R). Si la
marche arrière (R) est engagée alors
que le véhicule se déplace vers l'avant,
cela risque d'endommager la
transmission.ATTENTION La marche arrière peut être
engagée seulement lorsque le véhicule
est à l'arrêt complet. Avec le moteur qui
tourne, attendez au moins 2 secondes
avec la pédale d’embrayage
complètement enfoncée avant
d’engager la marche arrière afin d’éviter
d’endommager les vitesses et la grille.
ATTENTION
136)Appuyez à fond sur la pédale
d'embrayage pour passer correctement les
vitesses. Par conséquent, le plancher sous
les pédales ne doit en aucun cas être
obstrué. Veillez à ce que le tapis de sol soit
toujours bien à plat et ne constitue pas un
obstacle au bon fonctionnement des
pédales.
137)Ne freinez pas soudainement sur des
chaussées glissantes ou à une vitesse
élevée. Le fait de rétrograder lors de la
conduite sur des routes humides,
enneigées ou verglacées ou bien de
conduire à grande vitesse provoquer un
freinage moteur à l’improviste, ce qui est
dangereux. Un changement rapide de
vitesse de pneu peut faire déraper les
pneus. Cela peut faire perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un accident.
138)Laissez toujours le levier de vitesses
en position 1 ou R et serrez le frein de
stationnement lorsque vous quittez le
véhicule. Le véhicule pourrait se déplacer
et provoquer un accident.
8505987654-12A-001AB
120
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 123 of 236
ATTENTION
25)Ne conduisez pas avec une main
posée sur le levier de vitesses, car la
pression exercée, même si légère, peut
provoquer dans le temps une usure
prématurée des composants internes de la
boîte de vitesses.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
(si fourni)
VERROUILLAGES DIVERS
Pour passer dePàR,vousdevez
appuyer sur la pédale de frein et
maintenir le bouton de déverrouillage
enfoncé pour changer de position (le
contact doit être mis).
Pour passer deRàN,deNàD(oude
DàN),deDàM(oudeMàD)etdeM
à + et -, le levier sélecteur peut être
déplacé librement dans n’importe quelle
position.
Pour passer deNàRetdeRàP,ilfaut
maintenir le bouton de déverrouillage
enfoncé fig. 86 pour pouvoir changer
de position.
Mode Sport
La boîte de vitesses automatique Sport
a une option non incluse dans la
transmission automatique traditionnelle
qui donne au conducteur la possibilité
de sélectionner chaque rapport au lieu
de laisser le choix à la transmission
pour changer de vitesse. Même si vous
envisagez d’utiliser les fonctions de la
transmission automatique comme une
transmission automatique traditionnelle,
vous devez également tenir compte du
fait que vous pouvez passer par
8605210200-LHD12AT-001AB
121
Page 124 of 236
inadvertance en mode de sélection
manuelle et une vitesse incorrecte peut
être maintenue lorsque la vitesse du
véhicule augmente. Si vous remarquez
que la vitesse du moteur augmente ou
entendez le moteur s’emballer, vérifiez
que vous n'êtes pas passé par
inadvertance en mode de sélection
manuelle.
POSITION DU LEVIER DE
VITESSES
P (Park) (stationnement)
139) 140)
P bloque la transmission et empêche
aux roues arrière de tourner. Le levier
de sélection doit être sur P ou N pour
activer le démarreur.
ATTENTION Passer à P, N ou R
pendant le déplacement du véhicule
peut endommager la transmission.
ATTENTION Le fait de passer à une
plage de conduite ou en marche arrière
lorsque le moteur tourne à un régime
plus rapide que le ralenti peut
endommager la boîte de vitesses.
R (Reverse) (marche arrière)
En position R, le véhicule se déplace
uniquement en marche arrière. Le
véhicule doit être à l'arrêt complet avant
de passer de ou à R, sauf dans
quelques rares exceptions.Avec le système de capteurs de
stationnement: lorsque le levier de
sélection est engagé dans la position R
avec le contact établi, le système de
capteurs de stationnement s’active et
un bip sonore retentit.
N (Neutral) (point mort)
141)
En position N, les roues et la
transmission ne sont pas bloquées. Le
véhicule peut rouler librement même sur
la pente la plus légère qui soit, sauf si le
frein de stationnement ou si les freins
sont serrés.
ATTENTION Ne passez pas à la plage
N pendant la conduite du véhicule. Ceci
peut endommager la boîte-pont. Serrez
le frein de stationnement ou appuyez
sur la pédale de frein avant de déplacer
le levier de sélection de N afin d’éviter
que le véhicule ne se déplace à
l’improviste.
D (Drive) (conduite)
D est la position de conduite normale. À
partir de la position d'arrêt, la
transmission passe automatiquement
par une séquence à 6 vitesses.
M (Manual) (manuel)
M est la position de changement de
vitesses manuel. Il est possible de
passer à des rapports supérieurs ouinférieurs à l’aide du levier de sélection.
Reportez-vous au « Mode de
changement de vitesse manuel ».
SYSTÈME DE
VERROUILLAGE DU
LEVIER SÉLECTEUR
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de sortir de la plage
P sauf si la pédale de frein est
enfoncée.
Pour changer de rapport à partir de la
plage P :
appuyez et maintenez la pédale de
frein enfoncée ;
démarrez le moteur ;
appuyez et maintenez la pression sur
le bouton de déverrouillage ;
déplacez le levier sélecteur.
Lorsque le contact est mis sur ACC ou
est coupé, le levier sélecteur ne peut
pas être déplacé de la plage P.
Le contact ne peut pas être coupé si le
levier sélecteur n’est pas en position P.
SYSTÈME DE
DÉVERROUILLAGE DU
LEVIER SÉLECTEUR
Si le levier sélecteur ne se déplace pas
de la plage P selon la procédure
correcte, continuez d’appuyer sur la
pédale de frein.
Procédez ainsi qu'il suit :
Déposez le couvercle le couvercle du
dispositif de déverrouillage à l'aide d'un
122
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 125 of 236
tournevis à tête plate enroulé dans un
chiffon fig. 87.
Introduisez le tournevis et poussez-le
vers le bas.
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de déblocage et déplacez le
levier sélecteur.
Portez le véhicule chez un
concessionnaire Abarth.
Pour certaines versions
Procédez ainsi qu'il suit :
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de déblocage fig. 88.
Déplacez le levier sélecteur.
Portez le véhicule chez un
concessionnaire Abarth.
CHANGEMENT DE
VITESSE EN MODE
MANUEL
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacez le
levier de la plageDàlaplage M. Pour
revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacez le
levier sélecteur de la plageMàlaplage
D.
ATTENTION Le fait de passer en mode
de sélection manuelle des rapports
pendant la conduite n'endommagera
pas la boîte de vitesses.
ATTENTION Si le mode de sélection
manuelle des rapports est engagé
lorsque le véhicule est arrêté, le rapport
M1 peut être sélectionné.
ATTENTION Si vous passez au mode
de sélection manuelle sans appuyer surla pédale d'accélérateur lorsqu'on
conduit en position D, 5ème/6ème
rapport, le rapport pourrait passer en
position M4/M5.
Passage manuel au rapport
supérieur / inférieur
Utilisation du levier sélecteur
Pour passer au rapport supérieur,
déplacez le levier sélecteur vers l'arrière
+une fois.Pour passer à un rapport
inférieur,déplacez le levier sélecteur
vers l'avant–une fois.
Utilisation du commutateur de
changement de vitesse
142)
Pour passer au rapport supérieur avec
les commutateurs de changement de
vitesse, tirez le commutateur UP+/OFF
fig.89versvousunefoisavecles
doigts. Pour passer au rapport inférieur
avec les commutateurs de changement
de vitesse, tirez le commutateur DOWN
–vers vous une fois avec les doigts.
8705210206-12A-002AB
8805210206-122-001AB
123
Page 126 of 236
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est déplacé
vers l'arrière alors que la vitesse du
véhicule est d'environ 2 km/h ou moins,
la boîte de vitesses est réglée au
second rapport. Le mode de second
rapport fixé permet de faciliter
l'accélération après un arrêt et la
conduite sur les routes glissantes telles
que des routes enneigées.
LIMITE DE VITESSE DU
CHANGEMENT DE
VITESSE (CHANGEMENT
DE RAPPORT)
Montée de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut
tandis que la vitesse du véhicule est
inférieure à la limite de vitesse.Rétrogradation
Le rapport ne change pas vers le bas
tandis que la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse.
Rétrogradation forcée
Quand la pédale d'accélérateur est
complètement enfoncée durant la
conduite, le rapport change vers le bas.
Rétrogradation automatique
À la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
MODE DIRECT(si fournie)
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement de vitesse en
utilisant le commutateur de
changement de vitesse pendant la
conduite du véhicule avec le levier
sélecteur dans la plage D.
Le mode direct est supprimé (relâché)
lorsque le véhicule est arrêté.
ATTENTION Passer à un rapport
supérieur et inférieur en mode direct
peut ne pas être possible selon la
vitesse du véhicule.CONSEILS DE CONDUITE
143) 144)
Dépassement
Pour augmenter la puissance lors du
dépassement d’un véhicule ou pour
gravir une pente raide, appuyez à fond
sur l’accélérateur. La transmission
passe à un rapport inférieur, en fonction
de la vitesse du véhicule
Démarrage en côte
Pour effectuer un démarrage en côte,
appuyez sur la pédale de frein, passez
à D ou M1, selon le poids de charge et
l’inclinaison de la pente, relâchez la
pédale de frein tout en accélérant
progressivement.
Descente de pentes raides
Pour descendre une pente raide,
passez aux rapports inférieurs, selon le
poids de charge et l’inclinaison de la
pente.
Descendez lentement en utilisant les
freins de temps en temps uniquement
afin d’éviter qu’ils ne surchauffent.
8907040110-124-007AB
124
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 127 of 236
ATTENTION
139)Réglez toujours le levier sélecteur sur
P et le frein de stationnement. Le fait de
régler seulement le levier sélecteur en
position P sans utiliser le frein de
stationnement pour retenir le véhicule est
dangereux. Si P ne tient pas, le véhicule
pourrait se déplacer et provoquer un
accident.
140)Si le moteur tourne plus rapidement
que le ralenti, ne passez pas de N ou P à
une vitesse de conduite. Il est dangereux
de passer de N ouPàunevitesse de
conduite lorsque le moteur tourne plus
rapidement que le ralenti. Le véhicule
pourrait se déplacer à l’improviste et
provoquer un accident ou des lésions.
141)Ne passez pas à la plage N pendant
la conduite du véhicule. Le passage à la
plage N pendant la conduite est
dangereux. Le frein moteur ne peut pas
être appliqué pendant la décélération, car
cela peut provoquer un accident ou des
lésions graves.
142)Tenez vos mains sur le bord du volant
lorsque vous utilisez vos doigts sur les
commandes de changement de vitesse sur
le volant. Il est dangereux de mettre les
mains à l’intérieur du volant lorsque vous
utilisez les commandes de changement de
vitesse sur le volant. Si l’airbag du
conducteur se déploie lors d’une collision,
vos mains risquent d'être durement
frappées et blessées.143)N’utilisez pas le frein moteur sur des
chaussées glissantes ou à grande vitesse.
Le fait de rétrograder lors de la conduite
sur des routes humides, enneigées ou
verglacées ou bien de conduire à grande
vitesse peut provoquer un freinage moteur
à l’improviste, ce qui est dangereux. Un
changement rapide de vitesse de pneu
peut faire déraper les pneus. Cela peut
faire perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
144)Ne laissez pas le véhicule se déplacer
dans le sens opposé à la direction
sélectionnée par le levier sélecteur. Ne
laissez pas le véhicule reculer avec le levier
sélecteur dans une position de marche
avant ou ne laissez pas le véhicule se
déplacer en avant avec le levier sélecteur
dans la position de marche arrière. Le
moteur peut s'arrêter et provoquer la perte
des fonctions de freinage électrique et de
direction assistée, le véhicule devenant
ainsi difficile à maîtriser, ce qui peut être à
l'origine d’un accident.
MODE SPORT
(si fournie)
SÉLECTION DE
CONDUITE
La sélection de conduite est un
système qui permet de changer le
mode de conduite du véhicule. Lorsque
le modeSPORTest sélectionné, la
réponse du véhicule au fonctionnement
de l'accélérateur est augmentée.
ATTENTION Ne pas utiliser le mode
SPORTsur des routes glissantes, par
exemple sur route mouillée ou
enneigée. Il pourrait provoquer des
dérapages.
Commutateur de sélecteur de
conduite
Appuyez sur le commutateur de
sélecteur de conduite fig. 90 du côté du
modeSPORT(avant) pour sélectionner
le mode sport.
Tirez le commutateur de sélecteur de
conduite du côté—(arrière) pour
annuler le mode sport.
125
Page 128 of 236
REMARQUE Lorsque le contact est
coupé, le mode sport est annulé.
REMARQUE Selon les conditions de
conduite, lorsque le mode sport est
sélectionné, il se peut que le véhicule
rétrograde ou accélère légèrement.
RÉGULATEUR DE
VITESSE
Il s’agit d’un dispositif d’assistance à la
conduite à commande électronique qui
permet de maintenir la vitesse voulue
sans devoir appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Ce dispositif peut être utilisé à une
vitesse supérieure à 25 km/h sur de
longs trajets sur route sèche et
rectiligne avec peu de variations
(autoroutes, par exemple).
Par conséquent, il n'est pas
recommandé d’utiliser ce dispositif sur
des routes extra-urbaines très
fréquentées. Ne l’utilisez pas en ville.
ACTIVATION /
DÉSACTIVATION
145) 146) 147) 148)
ATTENTION Lorsque le contact est
coupé, l’état du système avant d‘être
éteint est maintenu. Par exemple, si le
contact est coupé alors que le
régulateur de vitesse est en marche, le
système est utilisable lorsque le contact
est mis la fois suivante.
Activation du dispositif
Avec le limiteur de vitesse: appuyez
sur le commutateur MODE. Le voyant
(ambre)
s’allume.
ATTENTION Lorsque le limiteur de
vitesse est activé après avoir appuyé
sur le commutateur MODE, appuyez de
nouveau sur le commutateur MODE
pour passer au régulateur de vitesse.
Sans le limiteur de vitesse: appuyez
sur le commutateur ON (marche). Le
voyant (ambre)
s’allume.
9005210101-12A-001AB
9105100101-877-877AB
126
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 129 of 236
Désactivation du dispositif
Avec le limiteur de vitesse: appuyer
sur le commutateur OFF/CANCEL
(arrêt/annulation). Le voyant (ambre)
s’éteint.
ATTENTION Si le commutateur MODE
est activé pendant le fonctionnement
du régulateur de vitesse, le système
passe au limiteur de vitesse réglable.
Sans le limiteur de vitesse: appuyer
sur le commutateur OFF/CANCEL
(arrêt/annulation). Le voyant (ambre)
s’éteint.
Si une vitesse de croisière a été
réglée
, le voyant (vert) s’allume.
Appuyez longuement sur le
commutateur OFF/CAN (arrêt/
annulation) ou appuyez 2 fois sur le
commutateur OFF/CANCEL
(arrêt/annulation).
Si une vitesse de croisière n'a pas
été réglée
, le voyant (ambre)
s’allume. Appuyez sur le commutateur
OFF/CANCEL (arrêt/annulation).
RÉGLAGE D’UNE
VITESSE
Procédez ainsi qu'il suit :
Avec limiteur de vitesse: activez
le régulateur de vitesse de croisière en
appuyant sur le commutateur MODE.
Le voyant du régulateur de vitesse de
croisière (ambre) s'allume.
Sans limiteur de vitesse: activez
le régulateur de vitesse de croisière en
appuyant sur le commutateur ON. Le
voyant du régulateur de vitesse de
croisière (ambre) s'allume.
Accélérez jusqu'à la vitesse désirée,
qui doit être supérieure à 25 km/h.
Réglez le régulateur de vitesse de
croisière en appuyant sur le
commutateur SET/- à la vitesse voulue.
Le régulateur de vitesse de croisière est
réglé au moment où l'on appuie sur
l'interrupteur SET/-. Relâchez
simultanément la pédale d'accélérateur.
Le voyant (vert)
s’allume.
Le régulateur de vitesse de croisière ne
peut pas être réglé dans les conditions
suivantes :
Transmission automatique:le
levier sélecteur est en position P ou N.
Transmission manuelle: le levier
sélecteur est au point mort.
Le frein de stationnement est serré.
Véhicules avec limiteur de
vitesse: le commutateur MODE pour
le limiteur de vitesse réglable est
enfoncé.
Relâchez le commutateur SET/- à la
vitesse voulue, sinon la vitesse continue
de diminuer pendant la pression sur le
commutateur SET/- (sauf lorsqu’on
appuie sur la pédale d’accélérateur).
Sur une pente abrupte, le véhicule
peut ralentir momentanément enmontée ou accélérer en descente.
Le régulateur de vitesse de croisière
se désactive lorsque la vitesse du
véhicule descend au-dessous de
21 km/h lorsque le véhicule gravit une
pente abrupte.
Le régulateur de vitesse de croisière
peut se désactiver à 15 km/h environ
au-dessous de la vitesse préréglée
lorsque le véhicule gravit une longue
pente abrupte.
Le préréglage de la vitesse du véhicule
utilisant le régulateur de vitesse de
croisière est affiché sur le tableau de
bord.
AUGMENTATION DE
VITESSE
Pour augmenter la vitesse en
utilisant le commutateur du
régulateur de vitesse
Appuyez longuement sur le
commutateur RESUME/+,le véhicule
accélérera progressivement. Relâchez
le commutateur à la vitesse voulue.
Appuyez sur le commutateur
RESUME/+ et relâchez-le
immédiatementpour régler la vitesse
préréglée. La vitesse préréglée
augmente en fonction du nombre de
fois où le commutateur est actionné.
127
Page 130 of 236
Augmentation de vitesse avec une
seule action sur le commutateur
RESUME/+
Affichage de la vitesse du véhicule
indiquéeenkm/h:1km/h
Pour augmenter la vitesse à l’aide
de la pédale d’accélérateur
Appuyez sur la pédale d’accélérateur
pour accélérer et atteindre la vitesse
voulue.
Appuyez sur le commutateur SET/- et
relâchez-le immédiatement.
ATTENTION Accélérez si vous voulez
augmenter la vitesse momentanément
lorsque le régulateur de vitesse est
activé. Une vitesse supérieure
n’interfère pas avec la vitesse réglée ni
ne la modifie. Levez le pied de
l'accélérateur pour retourner à la
vitesse réglée.
DIMINUTION DE VITESSE
Appuyez longuement sur le contacteur
SET/-,le véhicule ralentira
progressivement. Relâchez le
commutateur à la vitesse voulue.
Appuyez sur le commutateur SET/- et
relâchez-le immédiatementpour régler
la vitesse préréglée. La vitesse
préréglée diminue en fonction du
nombre de fois où le commutateur est
actionné.Diminution de vitesse avec une
seule action sur le commutateur
SET/-
Affichage de la vitesse du véhicule
indiquéeenkm/h:1km/h
AUGMENTATION /
DIMINUTION DE VITESSE
Pour augmenter la vitesse
Avec le commutateur du régulateur
de vitesse: appuyez longuement sur
le commutateur RESUME/+, le véhicule
accélérera. Relâchez le commutateur à
la vitesse voulue. Appuyez sur le
commutateur RESUME/+ et relâchez-le
immédiatement pour régler la vitesse
préréglée. La vitesse préréglée
augmente en fonction du nombre de
fois où le commutateur est actionné.
Avec la pédale d’accélérateur:
appuyez sur la pédale d’accélérateur
pour accélérer et atteindre la vitesse
voulue. Appuyez sur le commutateur
SET/- et relâchez-le immédiatement.
ATTENTION Accélérez si vous voulez
augmenter la vitesse momentanément
lorsque le régulateur de vitesse est
activé. Une vitesse supérieure
n’interfère pas avec la vitesse réglée ni
ne la modifie. Levez le pied de
l'accélérateur pour retourner à la
vitesse réglée.RÉTABLISSEMENT DE LA
VITESSE
Si la fonction du régulateur de vitesse
de croisière a été annulée sans utiliser
l'interrupteur OFF/CANCEL (par
exemple, en actionnant la pédale de
frein) et si le système est encore activé,
il est possible de revenir
automatiquement à la dernière vitesse
réglée en appuyant sur le commutateur
RESUME/+.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h, accélérez jusqu'à 25 km/h ou
plus et appuyez sur le commutateur
RESUME/+.
SUPPRESSION
MOMENTANÉE DU
SYSTÈME
Pour désactiver momentanément le
système, adoptez l'une des méthodes
suivantes : appuyez légèrement sur la
pédale de frein/appuyez sur la pédale
d’embrayage (versions à transmission
manuelle)/appuyez sur le commutateur
OFF/CANCEL (arrêt/annulation).
Si l’on appuie sur le commutateur
RESUME/+ lorsque la vitesse du
véhicule est de 25 km/h ou supérieure,
le système rétablit la vitesse
précédemment réglée.
128
DÉMARRAGE ET UTILISATION