Abarth 500 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 61 of 192

SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI
Vo vozidle sú namontované nasledujúce
zariadenia aktívnej bezpečnosti:
ABS (Anti-Lock Braking System);
EBD (Electronic Brakingforce
Distribution);
DTC (Drag Torque Control);
ESC (Electronic Stability Control);
HH (Hill Holder);
ASR (AntiSlip Regulation);
PBA (Panic Brake Assist);
TTC (Torque Transfert Control)
Fungovanie systémov je opísané v
nasledujúcom texte.
SYSTÉM ABS (Anti-Lock
Braking System)
Je to systém, neoddeliteľná súčasť
brzdového systému, ktorý predchádza
zablokovaniu a následnému šmyku
jedného alebo viacerých kolies, a to na
akomkoľvek jazdnom povrchu a pri
akejkoľvek brzdnej sile, zaručujúc tak
kontrolu nad vozidlom a skrátenie
brzdnej dráhy aj pri brzdení v núdzi.
Systém zasahuje pri brzdení, keď hrozí
zablokovanie kolies, zvyčajne pri
núdzovom brzdení alebo na
šmykľavých cestách, kde dochádza k
blokovaniu kolies častejšie.Systém okrem toho zvyšuje možnosť
kontroly nad vozidlom a stabilitu
vozidla, pokiaľ vozidlo brzdí na povrchu,
na ktorom majú kolesá vľavo a vpravo
rôznu priľnavosť k povrchu alebo pri
brzdení v zákrute.
Dopĺňa zariadenie systému EBD
(Electronic Braking Force Distribution),
ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť
medzi predné a zadné kolesá.
Zásah systému
Zásah ABS signalizuje mierne
pulzovanie brzdového pedálu spolu so
zvukom: je to normálne správanie sa
systému vo fáze jeho zásahu.
39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47)
SYSTÉM DTC (Drag
Torque Control)
Systém zabráni zablokovaniu hnacích
kolies, ku ktorému by mohlo dôjsť
napríklad pri náhlom uvoľnení pedálu
akcelerátora alebo prudkom preradení
rýchlostného stupňa na šmykľavých
cestách. V takom prípade by brzdný
účinok motora mohol viesť k
prekĺzavaniu hnacích kolies, následkom
čoho by mohlo dôjsť k strate stability
vozidla. Za uvedených podmienok
zasiahne systém DTC obnovením
krútiaceho momentu motora, čím sa
zachová stabilita vozidla a zvýši
bezpečnosť.SYSTÉM ESC (Electronic
Stability Control)
Systém ESC zlepšuje ovládanie smeru
a stabilitu vozidla za rôznych
podmienok jazdy. Systém ESC upravuje
nedostatočné alebo nadmerné
zatočenie volantu vozidla, pričom
aktivuje vhodné brzdenie kolies. Okrem
toho môže redukovať točivý moment
motora tak, aby sa zaručila kontrola
nad vozidlom. Systém ESC používa
senzory nainštalované na vozidle na
interpretáciu trajektórie, ktorú chce
vodič vykonať a porovná ju s reálnou
trajektóriou vozidla. Keď sa želaná
trajektória od reálnej odlišuje, systém
ESC zasiahne a napraví nedostatočné
alebo nadmerné zabočenie vozidla.
Pretáčavosť: dochádza k nej, keď
vozidlo zatáča viac ako treba vzhľadom
na nastavený uhol volantu.
Nedotáčavosť: dochádza k nej, keď
vozidlo zatáča menej ako treba
vzhľadom na nastavený uhol volantu.
Zásah systému
Zásah systému signalizuje blikanie
kontrolky
na prístrojovom paneli,
aby informovala vodiča, že vozidlo je v
kritických podmienkach vzhľadom
na stabilitu a priľnavosť.
48) 49) 50) 51) 52) 53)
59

Page 62 of 192

SYSTÉM HH (Hill Holder)
Je súčasťou systému ESC a uľahčuje
štart v stúpaní, pričom sa aktivuje
automaticky v nasledujúcich prípadoch:
v stúpaní: zastavené vozidlo na
ceste so sklonom vyšším ako 5 %, so
zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradeným
neutrálom alebo iným rýchlostným
stupňov ako spiatočka;
v klesaní: zastavené vozidlo na ceste
so sklonom vyšším ako 5 %, so
zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradenou
spiatočkou.
Pri rozjazde udrží riadiaca jednotka ESC
brzdiaci tlak na kolesá až do
dosiahnutia momentu motoru
potrebného pre rozjazd alebo, v
každom prípade maximálne 2 sekundy,
čím umožní pohodlné presunutie pravej
nohy z pedálu brzdy na pedál plynu.
Po uplynutí 2 sekúnd, pokiaľ sa vozidlo
nerozbehne, sa systém automaticky
vypne postupným uvoľňovaním
brzdového tlaku.
V priebehu tejto fázy uvoľnenia možno
počuť obvyklý zvuk mechanického
uvoľnenia bŕzd, ktoré znamená
bezprostredný pohyb vozidla.
54) 55)
SYSTÉM ASR (AntiSlip
Regulation)
Je súčasťou systému ESC a zasiahne
automaticky v prípade šmýkania, straty
priľnavosti k mokrému povrchu
(aquaplaning), pri zrýchlení na klzkých,
zasnežených alebo zľadovatených
vozovkách atď. na oboch hnacích
kolesách.
V závislosti od podmienok šmyku sa
aktivujú dva rozdielne kontrolné
systémy:
ak sa šmýkanie týka oboch hnacích
kolies, systém ASR zasiahne znížením
sily prenášanej z motora;
ak sa šmýkanie týka iba jedného z
hnacích kolies, zasiahne aj
automatickým pribrzdením kolesa,
ktoré prešmykuje.
Zásah systému
Je signalizovaný zobrazením ikony
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v
kritických podmienkach čo sa týka
stability a priľnavosti.Manuálne zapnutie/vypnutie
ASR sa zapína automaticky pri každom
naštartovaní motora. Počas jazdy je
možné systém ASR vypnúť a opäť
zapnúť stlačením tlačidla 1 obr.
49 (TTC). Vypnutie systému sa
signalizuje zapnutím led kontrolky na
samotnom tlačidle a, pri niektorých
verziách, zobrazením hlásenia na
displeji. Po vyradení ASR pri jazde sa
systém opäť zaradí automaticky pri
nasledujúcom naštartovaní vozidla.
Pri jazde na zasneženej ploche, s
reťazami, je lepšie vypnúť ASR: za
týchto podmienok kĺzanie kolies pri
pohýnaní ponúka lepší ťah.
56) 57) 58) 59) 60) 61)
SYSTÉM PBA (Panic
Brake Assist)
Systém PBA je navrhnutý, aby
optimalizoval brzdiacu schopnosť
vozidla počas núdzového brzdenia.
Systém rozpoznáva núdzové brzdenie
monitorovaním rýchlosti a sily, s akou
sa stláča brzdový pedál a následne
aplikuje optimálny tlak na brzdy. Toto
môže pomôcť znížiť brzdnú dráhu:
systém PBA teda dopĺňa systém ABS.
60
BEZPEČNOSŤ

Page 63 of 192

Maximálny výkon systému PBA sa
dosiahne rýchlym stlačením brzdového
pedálu; okrem toho, aby sa dosiahli
výhody systému, bude nevyhnutné
stlačiť pedál raz a vyhnúť sa
prerušovanému stláčaniu tohto pedála.
Neznižujte tlak na brzdový pedál až
do ukončenia brzdenia.
Systém PBA sa vypne po uvoľnení
brzdového pedálu.
62) 63) 64) 65)
SYSTÉM TTC (Torque
Transfert Control)
Je súčasťou systému ESC. Je to
systém, ktorý zlepšuje prenos
krútiaceho momentu motora na kolesá
a zaručuje tak bezpečnejšie a
športovejšie riadenie, najmä pri jazde
do zákruty, pričom vozidle rýchlejšie
reaguje na zmeny, pretože zasiahne
zaradenie nižšieho prevodu.
Aktivácia systému
Systém sa aktivuje stlačením tlačidla 1
obr. 49 na prístrojovej doske. Aktivácia
sa signalizuje rozsvietením led na
tlačidle TTC.POZOR!
39)Pri zásahu ABS, keď pocítite
pulzovanie na brzdovom pedáli, nepovoľte
tlak, ale udržte pedál bez obavy dobre
stlačený; tak sa dosiahne optimálna brzdná
dráha, podľa stavu cestného povrchu.
40)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdného systému je potrebný čas na
zábeh približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko,
opakovane a dlho.
41)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
dosiahol limit priľnavosti medzi
pneumatikami a vozovkou: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy.
42)Systém ABS nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.43)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
44)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
45)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
46)Počas prípadného použitia náhradného
kolesa (ak je k dispozícii), systém ABS
ďalej funguje. Majte však na pamäti, že
rezervné koleso má menšie rozmery ako
normálna pneumatika, a preto má menšiu
priľnavosť ako ostatné pneumatiky na
vozidle.
47)ABS čo najlepšie využíva možnú
priľnavosť, ale nedokáže ju zvýšiť; je preto v
každom prípade treba dávať pozor na
šmykľavých povrchoch a nevystavovať sa
tak neospravedlniteľnému riziku.
48)Na zaistenie správneho fungovania
systému ESC je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
1
1
49AB0A0226C
61

Page 64 of 192

49)V priebehu prípadného použitia
rezervného kolesa, systém ESC ďalej
funguje. Majte však na pamäti, že rezervné
koleso má menšie rozmery ako normálna
pneumatika, a preto má menšiu priľnavosť
ako ostatné pneumatiky na vozidle.
50)Výkony systému ESC nesmú nabádať
vodiča podstupovať zbytočné a
neopodstatnené riziká. Vedenie vozidla sa
musí vždy prispôsobiť podmienkam
vozovky, viditeľnosti a dopravnej situácii.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách
teda vždy nesie vodič.
51)Systém ESC nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
52)Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
53)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
54)Systém HH nie je ručná brzda, preto
neopúšťajte vozidlo bez toho, aby ste
zatiahli ručnú brzdu, aby ste vypli motor a
zaradili prvý rýchlostný stupeň, aby ostalo
vozidlo pri parkovaní v bezpečí.55)Na nízkych sklonoch (menších ako 8 %)
sa môže stať, že pri naloženom vozidle
alebo s prívesom (ak je k dispozícii) sa Hill
Holder neaktivuje, čo spôsobí mierne
cúvnutie a zvýšenie rizika kolízie s iným
vozidlom alebo predmetom. Zodpovednosť
za bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
56)Na zaistenie správneho fungovania
systému ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
57)Počas prípadného použitia náhradného
kolesa (ak je k dispozícii), systém ASR
ďalej funguje. Majte však na pamäti, že
rezervné koleso má menšie rozmery ako
normálna pneumatika, a preto má menšiu
priľnavosť ako ostatné pneumatiky na
vozidle.
58)Systém ASR nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
59)Systém ASR nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
60)Schopnosti systému ASR sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.61)Výkony systému ASR nesmú nabádať
vodiča k zbytočným a neopodstatneným
rizikám. Vedenie vozidla sa musí vždy
prispôsobiť podmienkam vozovky,
viditeľnosti a dopravnej situácii.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách
teda vždy nesie vodič.
62)Systém PBA nie je schopný zvýšiť
priľnavosť pneumatík k vozovke nad
hranice fyzikálnych zákonov: jazdite vždy
opatrne v závislosti od podmienok povrchu
vozovky.
63)Systém PBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zatáčke, jazdou
na povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
64)Systém PBA predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri vedení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu je vždy na vodičovi.
65)Schopnosti systému PBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý môže
ohroziť bezpečnosť vodiča, ostatných
cestujúcich, prítomných vo vozidle, a
všetkých ostatných účastníkov premávky.
62
BEZPEČNOSŤ

Page 65 of 192

SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(kde je k dispozícii)
OPIS
Vozidlo môže byť vybavené systémom
na monitorovanie tlaku v pneumatikách
s označením iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System), ktorý
pomocou senzorov rýchlosti kolesa
dokáže monitorovať stav nahustenia
pneumatík.
Prístup k obrazovkám (obr. 50 - obr. 51)
systému iTPMS získate stlačením
tlačidla TRIP.
Obrazovka obr. 51 sa zobrazí iba v
prípade jednej alebo dvoch sfúknutých
pneumatík.
Správny tlak v pneumatikách
V prípade, že tlak vo všetkých
pneumatikách zodpovedá správnej
hodnote, na displeji sa zobrazí
obrazovka obr. 50.
Nedostatočný tlak pneumatík
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém na to
upozorní vodiča prostredníctvom
rozsvietenia kontrolky
na
prístrojovom paneli.Na displeji sa zobrazia nápisy „KO“
vedľa pneumatík obr. 51 a zobrazí sa
výstražné hlásenie.
V prípade, že systém nerozozná
hodnotu tlaku jednej alebo viacerých
pneumatík, na displeji sa zobrazia
pomlčky „– –"
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
RESET.POSTUP RESET
Systém iTPMS vyžaduje úvodnú fázu
„automatickej kontroly" (ktorej dĺžka
závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi
podmienkami sú jazda po rovnej ceste
s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20 minút),
ktorá sa začína vykonaním postupu
Reset.
Postup Reset sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku v
pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu RESET
nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke s
tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje").
Ak sa nevykoná postup RESET, vo
všetkých vyššie uvedených prípadoch
môže kontrolka
poskytnúť falošné
signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali postup RESET, v
zastavenom vozidle otočte štartovací
kľúč do polohy MAR a postupujte
podľa ponuky Setup (pozrite opis v
odseku „Položky menu").
50AB0A0123C
51AB0A0217C
63

Page 66 of 192

Po vykonaní postupu Reset sa na
displeji zobrazí hlásenie „Reset
uložený", čo indikuje, že sa spustila
automatická kontrola.
PODMIENKY
FUNGOVANIA
66),67),68),69),70),71)
Systém je aktívny pri rýchlostiach
presahujúcich 15 km/h.
V niektorých situáciách, ako v prípade
športovej jazdy, pri niektorých
podmienkach (napr. pri poľadovici,
snehu alebo na poľných cestách) sa
môže signalizácia oneskoriť alebo môže
byť, v prípade zníženia tlaku na jednej
alebo súčasne na viacerých
pneumatikách, iba čiastočná.
V mimoriadnych podmienkach (napr.
nerovnomerne zaťažené vozidlo na
jednej strane, poškodená alebo
opotrebovaná pneumatika, použitie
rezervného kolesa, použitie snehových
reťazí, použitie rôznych pneumatík na
náprave) môže systém ukazovať
falošné signály alebo môže byť
dočasne nedostupný.
V prípade dočasnej nedostupnosti
systému bude kontrolka
blikať
približne 75 sekúnd a následne ostane
svietiť neprerušovane; súčasne na
displeji sa zobrazí výstražné hlásenie.Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa neobnovia
podmienky správneho fungovania.
V prípade anomálnych signalizácií
odporúčame vykonať RESET. Pokiaľ by
signalizácie pretrvávali aj po spustení
RESETU, ubezpečte sa, či sú na všetky
štyroch kolesách rovnaké pneumatiky
a či nie sú poškodené; v prípade
použitia náhradného kolesa namontujte
namiesto neho čo najskôr normálne
koleso; demontujte pokiaľ možno
snehové reťaze; skontrolujte správne
rozloženie záťaže a zopakujte RESET
za jazdy na čistom a asfaltovom
povrchu vozovky. Ak signalizácie
pretrvávajú, obráťte sa na servisnú sieť
Abarth.
POZOR!
66)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
jednej alebo viacerých pneumatík,
odporúča sa skontrolovať tlak všetkých
štyroch pneumatík.
67)Systém iTPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.68)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách.
Ak by ste z nejakého dôvodu kontrolovali
tlak pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší ako ten
predpísaný, ale zopakujte kontrolu tlaku
keď budú pneumatiky vychladnuté.
69)Systém iTPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. explózia pneumatiky). V
takom prípade vozidlo opatrne zabrzdite
a zastavte bez prudkých zabáčaní.
70)Systém poskytuje iba upozornenie na
zníženie tlaku v pneumatikách: nedokáže
ich nafúknuť.
71)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným spôsobom.
64
BEZPEČNOSŤ

Page 67 of 192

SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÚCICH
Jeden z najdôležitejších
bezpečnostných doplnkov vozidla
predstavujú nasledujúce systémy
ochrany:
bezpečnostné pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opierka hlavy;
systémy na pripútanie detí;
Airbagy čelné a bočné (kde sú k
dispozícii).
Venujte maximálnu pozornosť
informáciám na nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné
systémy správnym spôsobom, aby sa
zaručila maximálna bezpečnosť vodiča
a cestujúcich.
Opis regulácie opierok hlavy nájdete v
odseku „Opierky hlavy" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom”.
BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Všetky sedadlá vozidla sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Vodič je povinný dodržiavať (a
požadovať dodržiavanie od všetkých
osôb vo vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia
bezpečnostných pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy si
zapnite bezpečnostné pásy.
Pri zapínaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý o
operadlo.
Pás zapnete uchytením spojovacieho
jazýčka 1 obr. 52 a jeho vsunutím
do spony 2 obr. 52, až pokým
nezačujete cvaknutie blokovania.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu sa
navinúť a znovu ho vyťahujte bez
prudkých pohybov.
Pri odopnutí pásov stlačte tlačidlo 3
obr. 52.
Pás počas navíjania veďte rukou, aby
ste zabránili jeho skrúteniu.Mechanizmus navíjača zasiahne
zablokovaním pásu pri prudkom
zabrzdení alebo pri prudkom spomalení
vozidla pri zrážke. Táto vlastnosť za
normálnych podmienok umožňuje voľný
posun pásu, aby sa pás mohol
dokonale prispôsobiť telu cestujúceho.
V prípade nehody sa pás zablokuje, čím
sa zníži riziko nárazu vo vozidle alebo
vyhodenia osoby z vozidla.
Pri zaparkovaní vozidla na ceste v
prudkom svahu sa navíjacie zariadenie
môže zablokovať; je to normálne.
Okrem toho, mechanizmus navíjača
zablokuje pás pri každom rýchlom
vytiahnutí alebo v prípade prudkého
brzdenia, nárazov a zatáčok pri vyššej
rýchlosti.
72) 73)
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
1
32
52AB0A0059C
65

Page 68 of 192

POZNÁMKY Bezpečnostné pásy na
zadných sedadlách si pripínajte podľa
postupu na obr. 53.
UPOZORNENIE Pri vracaní zadného
sedadla do bežnej polohy po jej
predchádzajúcom sklopení, dávajte
pozor na správne nastavenie
bezpečnostného pásu spôsobom, ktorý
umožňuje rýchlu dostupnosť pre
použitie.
POZOR!
72)Tlačidlo 3 nestláčajte počas jazdy.
73)Pamätajte si, že v prípade násilného
nárazu, sa cestujúci na zadných sedadlách,
ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný pás,
nielen osobne vystavujú vážnemu riziku, ale
predstavujú aj nebezpečenstvo pre
cestujúcich na predných sedadlách.
SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
Systém SBR upozorňuje osoby na
predných miestach, že nemajú zapnutý
svoj bezpečnostný pás.
Systém signalizuje nezapnutie
bezpečnostného pásu vizuálnym
signálom (rozsvietenie kontroliek na
prístrojovom paneli a ikon na displeji) a
zvukovým signálom (pozrite si opis v
nasledujúcich odsekoch).
POZNÁMKA O stále vypnutie
zvukového alarmu požiadajte v servisnej
sieti Abarth. Zvukový alarm sa dá
kedykoľvek opäť aktivovať pomocou
Menu Setup na displeji.
Fungovanie kontroliek
bezpečnostných pásov
Systém upozorní vodiča a spolujazdca
vpredu, že nemajú zapnuté
bezpečnostné pásy nasledovným
spôsobom:
blikanie kontrolkya prerušovaný
zvukový signál počas približne 100
sekúnd;
po ukončení cyklu ostane kontrolka
svietiť, kým bezpečnostné pásy
nezapnete.
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vozidlo je vybavené napínačmi
predných bezpečnostných pásov, ktoré
v prípade silného čelného nárazu
zabezpečia dokonalé priľnutie pásov k
telám cestujúcich ešte skôr, ako pásy
splnia svoju záchytnú funkciu.
Aktivácia napínačov sa prejaví
zablokovaním navíjača.
Okrem toho je vozidlo vybavené
druhým zariadením pre napínanie
bezpečnostných pásov (je
nainštalované v oblasti nástupného
prahu): jeho aktiváciu signalizuje
skrátenie kovového lanka.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
UPOZORNENIE Pre maximálnu
ochranu pomocou napínačov, majte
pás vždy dobre priliehajúci k trupu a k
panve.
53AB0A0354C
66
BEZPEČNOSŤ

Page 69 of 192

Napínač nepotrebuje žiadnu údržbu ani
mazanie: akýkoľvek zásah do
pôvodného stavu môže narušiť jeho
účinnosť. Ak sa kvôli výnimočným
prírodným okolnostiam (napríklad
záplavy, prívaly vĺn, atď.) dostalo
zariadenie do styku s vodou alebo
riedkym blatom, je potrebné vymeniť
ho.
74)
14)
OBMEDZOVAČE
ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany pasažierov v
prípade nehody sú predné navíjače
bezpečnostných pásov vnútri vybavené
zariadením, ktoré umožňuje v správny
čas pôsobiť vhodnou silou na hrudník a
plecia počas pritiahnutia pásov v
prípade čelného nárazu.
UPOZORNENIA PRE
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vodič je povinný rešpektovať (a
požadovať dodržiavanie pasažiermi vo
vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti a
spôsobu použitia pásov. Skôr ako sa
vydáte na cestu, vždy si zapnite
bezpečnostné pásy.
75) 76) 77)
Používanie bezpečnostných pásov je
potrebné aj pre tehotné ženy: v prípade
nárazu sa nebezpečenstvo úrazu
znižuje pre matku aj nenarodené dieťa.
Tehotné ženy si musia nastaviť spodnú
časť bezpečnostného pásu oveľa
nižšie, aby prechádzal ponad panvou a
pod bruchom (ako je znázornené na
obr. 54). Počas tehotenstva musí
vodička regulovať sedadlo a volant tak,
aby sa zaistila úplná kontrola nad
vozidlom (pedále aj volant musia byť
ľahko dostupné). V každom prípade
bude nevyhnutné udržiavať maximálnu
možnú vzdialenosť medzi bruchom a
volantom.Pás nesmie byť skrútený. Horná časť
musí prechádzať cez rameno a krížom
cez hrudník. Spodná časť musí priliehať
k bedrám obr. 55 a nie k bruchu
pasažiera. Nepoužívajte zariadenia
(sponky, uzávery atď.), ktoré by
spôsobovali nepriliehavosť pásov k
telám cestujúcich.
UPOZORNENIE Každý pás môže byť
používaný len jednou osobou:
neprevážajte deti na kolenách
cestujúcich za použitia bezpečnostných
pásov na ochranu oboch obr. 56. Vo
všeobecnosti nezapínajte k osobe
žiadne predmety.
54AB0A0347C
55AB0A0348C
67

Page 70 of 192

ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pre správnu údržbu bezpečnostných
pásov, dodržujte pozorne nasledovné
upozornenia:
vždy používajte vyrovnané pásy, nie
skrútené; uistite sa, že pás sa dá bez
problémov vytiahnuť;
fungovanie bezpečnostného pásu
skontrolujte nasledujúcim spôsobom:
bezpečnostný pás zapnite a energicky
potiahnite;
po zrážke s určitým pôsobením sily
vymeňte použitý pás, aj keď by na ňom
nebolo vidno, že je poškodený.
Vymeňte pásy aj v prípade aktivácie
napínačov;
vyhnite sa tomu, aby sa napínače
namočili: fungujú správne, len keď
do nich nevnikne voda;
vymeňte bezpečnostný pás, ak sú
na ňom stopy značného opotrebovania
alebo rezy.
POZOR!
74)Napínač bezpečnostného pásu sa
smie použiť iba raz. Po jeho aktivácii sa
treba obrátiť na Autorizovaný servis Abarth,
aby ho vymenili.
75)Na dosiahnutie maximálnej ochrany
držte operadlo vo vzpriamenej polohe,
oprite si dobre chrbát o operadlo a majte
bezpečnostný pás dobre priliehajúci na
trup a panvu. Pásy si zapínajte vždy, a to
na predných aj na zadných sedadlách!
Jazdenie bez zapnutých bezpečnostných
pásov zvyšuje riziko vážnych zranení alebo
smrti v prípade nárazu.
76)Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať komponenty bezpečnostných
pásov a napínačov. Akýkoľvek zákrok
smie urobiť iba kvalifikovaný a autorizovaný
personál. Obráťte sa na Autorizovaný
servis Abarth.
77)Ak bol bezpečnostný pás vystavený
silnému namáhaniu, napríklad v dôsledku
nehody, musí sa dať kompletne vymeniť
spolu s ukotvením, s upevňovacími
skrutkami kotvenia a napínačom; aj keď na
ňom nevidno chyby, bezpečnostný pás
mohol stratiť svoju odolnosť.
POZOR!
14)Zásahy, pri ktorých dochádza k
nárazom, vibráciám alebo lokálnym
zahriatiam (s teplotou vyššou ako 100 °C
počas doby maximálne 6 hodín) v oblasti
napínača, môžu spôsobiť poškodenia
alebo jeho aktiváciu. Ak by bolo potrebné
urobiť nápravné opatrenia na týchto
komponentoch, obráťte sa na Autorizovaný
servis Abarth.
56AB0A0062C
68
BEZPEČNOSŤ

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 200 next >