Acura ILX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 421 of 545
420
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMD ou CMBSMD*)
Conduite
Le CMBSMD peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule
devant, ou même lorsqu’il n’y a pas de véhicule devant. Certains exemples de cette situation
sont :
■Lors d’un dépassement
Lorsque le véhicule approche d’un autre véhicule situé devant et que le conducteur change de
voie pour effect uer un dépassement.
■À un carrefour
Lorsque le véhicule approche d’un véhicule ou dépasse un véhicu le qui effectue un virage à
gauche ou à droite.
■Dans une courbe
En conduisant dans une courbe , le véhicule se retrouve dans une position où un véhicule
roulant en sens inverse se retrouve dr oit devant.
■Quand on roule à haute vitesse sous un pont bas
Lors de la conduite sous un pont bas ou étroit à haute vitesse.
■En présence de bosses de ralentissement, de sites de travaux routiers, de voies
ferrées, d’objets le long de la route, etc.
Le véhicule roule sur des bosses de ralentissement, des tuiles de route en acier, etc., ou le
véhicule approche une voie ferrée ou des objets en bordure de la chaussée (tel que des
panneaux de signalisation et des glissières de sécurité) pendant un virage, ou des véhicules
immobiles, des murs ou en stationnant le véhicule.
■En présence d’un faible risque de collision
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 420 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 422 of 545
421
Conduite
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté
1.Enfoncer la pédale de frein fermement.
2. Serrer le frei n de stationnement fermement.
3. Déplacer le levier de vitesses de
(D à (P.
4. Couper le moteur.
Toujours serrer le frei n de stationnement ferm ement, particulièrement si le véhicule est
stationné dans une pente.
1 Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables,
comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre.
La chaleur évacuée par le système d’échappement peut
provoquer un incendie.
1Lorsque le véhicule est arrêté
REMARQUE
Les actions suivantes peuvent endommager la boîte de
vitesses :
•Enfoncer la pédale d’accélérate ur et la pédale de frein en
même temps.
•Maintenir le véhicule en plac e en montant une pente, en
enfonçant la pédale d’accélérateur.
•Placer le levier de vitesses à la position ( P avant l’arrêt
complet du véhicule.
Par temps extrêmement froid, il es t possible que le frein de
stationnement soit gelé s’il est engagé. Ne pas serrer le frein
de stationnement si la température est extrêmement froide.
En revanche, lorsqu’on stationne le véhicule dans une pente,
tourner les roues avant de fa çon à ce qu’elles soient en
contact avec le trottoir ou bien les bloquer afin d’empêcher
le véhicule de bouger. Si aucune précaution n’est prise, le
véhicule pourrait se déplacer et entraîner une collision.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 421 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 423 of 545
422
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
Conduite
Surveillance de ch angement de voie*
Surveille les zones entourant les coins arrière au moyen de capteurs radar et avertit le
conducteur en cas de détection d’un vé hicule approchant d’un coin arrière.
Le système est pratique pour reculer d’un espace de stationnement.1Surveillance de changement de voie*
3PRÉCAUTION
Le système de surveillance de changement de
voie ne peut pas détecter tous les véhicules qui
approchent, et pourrait ne pas détecter un
véhicule du tout.
Il est important de confirmer visuellement qu’il
est sécuritaire de faire marche arrière avec le
véhicule avant de procéder, car sinon cela peut
entraîner une collision.
Il est important de ne pas s’en remettre
uniquement au système pour faire marche
arrière; utiliser toujours les rétroviseurs, et
regarder derrière et de chaque côté du véhicule
avant de reculer.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 422 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 424 of 545
à suivre423
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
Conduite
Le système s’active lorsque :
•Le mode d’alimentation est à MARCHE.
•Le système de surveillan ce de changement de
voie est activé. 2 Activation et désactivation du système
de surveillance de changement de voie
P. 424
2 Fonctions personnalisées
* P. 263
•Le levier de vitesse s est à la position (R.
•Le véhicule se déplace à une vitesse de 5 km/h ou
moins.
Lorsqu’un véhicule est détecté et approche d’un coin arrière, le système de surveillance de
changement de voie fait retentir une s onnerie en plus d’afficher un avertissement.
Le système ne détectera pas un véhicule qui approche directement derrière votre véhicule, et
n’émettra pas non plus d’alertes pour un véhicule qui se déplace derrière le vôtre.
Le système ne détecte pas et n’émet pas d’al erte pour un véhicule qui s’éloigne de votre
véhicule, et pourrait ne pas déte cter ni avertir la présence de piétons, de vélos ou d’objets
stationnaires.
■Comment le système fonctionne1 Surveillance de changement de voie*
Le système d’alerte de trafic tr ansversal peut ne pas parvenir
à détecter un véhicule qui approche, peut retarder l’émission
des signaux, ou peut averti r sans qu’un véhicule approche
dans les conditions suivantes :
•Un obstacle près du pare-cho cs arrière du véhicule, tel un
autre véhicule ou un mur, bloque le rayon d’action du
capteur radar.
•Le véhicule se déplace à une vitesse d’environ 5 km/h ou
plus.
•Un véhicule approche à une vi tesse autre qu’entre environ
10 à 25 km/h.
•Le système capte de l’inte rférence extérieure, comme
d’autres capteurs radar provena nt d’un autre véhicule ou
d’une onde radio puissante tra nsmise par une installation
se trouvant à proximité.
•Un ou l’autre des coins du pare-chocs arrière est couvert
de neige, de glace, de boue ou de saleté.
•Par mauvais temps.•Le véhicule se tr ouve dans une pente.•Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge à
l’arrière.
•Le véhicule fait marche arrière vers un mur, un poteau, un
véhicule, ou autre.
•Le pare-chocs arrière ou le s capteurs ont été réparés
incorrectement, ou le pare-chocs arrière a été déformé.
Faire vérifier le véhicu le par un concessionnaire.
Pour un fonctionnement adéquat, toujours s’assurer que le
coin du pare-chocs arrière est propre.
Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrière
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 423 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 425 of 545
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
424
Conduite
Une icône de flèche apparaît sur l’écran d’ affichage audio/d’information, du côté où un
véhicule approche.
Il est possible d’activer et de désactiver le système à
partir de l’écran d’affichage audio/d’information.
2 Fonctions personnalisées
* P. 263
■Lorsque le système détecte un véhicule1Lorsque le système détecte un véhicule
Si l’icône au coin inférieur droit change à et devient
ambre alors que la boîte de vitesses est à (R, il est possible
que de la boue, de la neige ou de la glace, etc. se soit
accumulée dans la zone du ca pteur. Vérifier les coins du
pare-chocs pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstructions, et au
besoin nettoyer la zone minutieusement.
Si l’icône apparaît (ambre) al ors que la boîte de vitesses
est à
( R, il peut y avoir une défectuosité dans le système de
surveillance de changement de voie. Ne pas utiliser le
système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Si l’affichage demeure le même alors que la boîte de vitesses
est à la position
( R, il peut y avoir un problème avec le
système de caméra de recul et le système d’alerte de trafic
transversal.
Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
■Activation et désactivation du système de surveillance de
changement de voie
Vue élargie Vue de haut
Icône de flècheVue normale
Icône
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 424 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 426 of 545
425à suivre
Conduite
Caméra de recul à angles multiples
Au sujet de la caméra de recul à angles multiples
Consulter le manuel du système de navigation.
L’affichage audio/d’information pe ut afficher les prises de vue arrière du véhicule. L’affichage
passe automatiquement à la vue arrière au mo ment où la boîte de vitesses est placée à
(R.
■Zone affichée par la caméra de recul à angles multiples
1Au sujet de la caméra de recul à angles multiples
La vue de la caméra de recul est restreinte. Il est impossible
de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve sous le
pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître les
objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont réellement.
Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer
avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions
météorologiques, l’éclairage et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier
uniquement à l’affichage de la vue arrière, lequel ne donne
pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du
véhicule.
Si la lentille de la caméra est couverte de saleté ou de buée,
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et
la garder exempte de toute saleté.
Il est possible de modifier les réglages Orientation fixe et
Orientation dynamique .
2
Fonctions personnalisées* P. 263
Orientation fixe
Activer : Les lignes de repère appara issent lorsque la boîte
de vitesses est placée à
( R.
Désact. : Les lignes de repère n’apparaissent pas.
Orientation dynamique
Activer : Les lignes de repère bouge nt selon le sens de
déplacement du volant de direction.
Désact. : Les lignes de repère ne bougent pas.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Mode Vue de haut Mode Vue normale Mode Vue d’ensemble
Directives
Pare-chocs
Caméra
Environ 1 m (39 po)
Environ 50 cm (20 po)
Environ 1 m (39 po)
Environ 50 cm (20 po)
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 425 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 427 of 545
426
uuCaméra de recul à angles multiples uAu sujet de la caméra de recul à angles multiples
Conduite
Il est possible de voir trois diffé rents modes de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Appuyer
sur le bouton sélecteur pour changer le mode. : Mode vue élargie
: Mode vue normale
: Mode vue de haut
•Si le dernier mode sélectionné était Vue élargie ou Vue normale, le même mode sera
sélectionné de nouveau la prochaine fois que la boîte de vitesses passera à
(R.
•Si le mode Vue de haut a été le dernier utilisé avant de mettre le mode d’alimentation à
ARRÊT, le mode de Vue élargie sera sélectionné la prochaine fois que le mode
d’alimentation sera mis en MARCHE et que la boîte de vitesses est placée à
(R.
•Si le mode Vue de haut a été le dernier utilisé pendant plus de dix secondes après avoir
déplacé la boîte de vitesses de
(R, la configuration Vue élar gie sera sélectionnée la
prochaine fois que la boîte de vitesses est placée à
(R.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 426 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 428 of 545
427
Conduite
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant
■Carburant recommandé
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octa ne plus bas peut occasionnellement causer un
bruit de cognement métallique dans le moteur et réduira le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’oc tane de moins de 87 pourrait endommager le
moteur.
■Essence détergente de catégorie supérieure
Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Acura endosse
l’utilisation de l’essence détergente « TOP TIER Detergent Gasoli ne » si elle est disponible, afin
d’aider à maintenir le re ndement et la fiabilité du véhicule. L’essence détergente TOP TIER
répond à une nouvelle norme établie en collab oration par les principaux fabricants
automobiles de l’industrie afin de satisfaire aux besoins des moteurs de haute technologie
d’aujourd’hui.
Dans la plupart des cas, les st ations-service approuvées identifieront leur essence comme ayant
satisfait aux normes de « TOP TIER Detergent Gasoline ». Ce carburant garantit le niveau
approprié d’additifs détergents et est exempt d’additifs métalliques. Un niveau approprié
d’additifs détergents et l’absence d’additifs métalliques nuisibles dans l’essence aident à
prévenir l’accumulation de dépôts dans le moteur et le système de contrôle des émissions.
Pour de plus amples renseignements importants au sujet du carburant, ou pour de
l’information sur l’essence qui ne contient pas de MMT, visiter le site Acura Owners sur
owners.acura.com . Au Canada, visiter le www.acura.ca pour des informati ons additionnelles
sur l’essence. Pour de plus amples renseignements sur l’essence Top Tier, visiter
www.toptiergas.com .
■Capacité du réservoir de carburant : 50 l (13,2 gal US)
Supercarburant sans plomb, indice d’octane 91 ou supérieur
1Information sur le carburant
REMARQUE
Nous recommandons l’utilisat ion d’une essence contenant
des additifs détergents car ceux-ci empêchent la formation
de dépôts dans le circuit d’alim entation et dans le moteur. De
plus, afin de maintenir un bon rendement, une cote de
consommation et un contrôle de s émissions satisfaisants,
l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS d’additifs
nuisibles à base de manganèse , tel le MMT, est fortement
recommandée, si une telle essence est disponible.
L’utilisation d’une essence contenant ces additifs peut avoir
un effet adverse sur le rendeme nt et peut faire allumer le
témoin d’anomalie sur le tableau de bord. Si tel est le cas,
communiquer avec un concessionnaire pour le service
approprié.
De nos jours, certaines esse nces contiennent des composés
oxygénés tels l’éthanol. Ce véhicule est conçu pour
fonctionner avec de l’essence oxygénée contenant un
maximum de 15 % d’éthanol par volume. Ne pas utiliser une
essence qui contient du méth anol. Si des symptômes de
fonctionnement indésirables se manifestent, essayer une
autre station-service ou changer pour une autre marque
d’essence.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 427 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 429 of 545
428
uuRemplissage du réservoir de carburant uComment faire le plein
Conduite
Comment faire le plein
1. Immobiliser le véhicule en positionnant le côté
arrière gauche du véhicule face au distributeur
d’essence de la station-service.
2. Couper le moteur.
3. Appuyer sur la poignée de déverrouillage du
volet du réservoir de car burant située au pied du
siège du conducteur.
u Le volet du réservoir de carburant s’ouvre.
4. Dévisser lentement le bouchon du réservoir de
carburant. Si on entend de l’air qui se libère,
attendre que cela cesse, puis tourner le bouton
lentement pour ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant.
5. Déposer le bouchon du rése rvoir de carburant
dans le support.
6. Insérer la buse complètement.
u Une fois que le réservoir est plein, le pistolet
s’arrête automatiquement. Cela laisse un
espace libre dans le réservoir de carburant au
cas où le carburant augmenterait de volume en
raison d’un changement de la température.
7. Après le remplissage, replacer le bouchon du
réservoir de carburant en le serrant jusqu’au déclic.
u Fermer le volet du réservoir de carburant
manuellement.1Comment faire le plein
Si le pistolet s’arrête continue llement et que le réservoir n’est
pas plein, le système de ré cupération des vapeurs de
carburant de la pompe est peu t-être défectueux. Essayer de
faire le plein à un autre distribute ur. Si cela ne résout pas le
problème, consulter un concessionnaire.
Ne pas continuer d’ajouter du carburant une fois que le
pistolet s’est arrêté de lui -même. Du carburant additionnel
peut dépasser la pleine capacité du réservoir.
Le pistolet s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace
dans le réservoir de carbur ant afin de prévenir tout
débordement de carburant en raison d’un changement de la
température de l’air.
3ATTENTION
L’essence est un produit hautement inflammable
et explosif. On risque de se brûler ou de se
blesser gravement en manipulant du carburant.
•Couper le moteur et éloigner les sources de
chaleur, d’étincelles et de flammes.
•Manipuler le carburant à l’extérieur
seulement.
•Essuyer immédiatement les éclaboussures.
Pousser
Bouchon
Bouchon
Support
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 428 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 430 of 545
429
Conduite
Cote de consommation et émissions de CO2
Amélioration de la cote de consommation et
réduction des émissions de CO2
La cote de consommation et la réduction des émissions de CO2 dépendent de plusieurs
facteurs, y compris les conditions routières, le poids du chargement, le temps de ralenti, les
habitudes de conduite et l’état du véhicule. En fonction de ces facteurs et de certains autres, il
se peut que la cote de consommation nominale du vé hicule soit compromise.
La cote de consommation peut être optimisée en effectuant l’entretien adéquat du véhicule.
Toujours entretenir le véhicule en se conformant aux message s apparaissant sur l’affichage
multifonctions.
•Utiliser une huile moteur re spectant la viscosité recommandée et portant le sceau
d’accréditation API.
•Maintenir la bonne pressi on de gonflage des pneus.
•Ne pas charger le véhicule de façon excessive.
•Garder le véhicule propre. Un e accumulation de neige ou de bou e sous les côtés du véhicule
ajoute du poids et augmente la résistance au vent.
■Entretien et cote de consommation
1 Amélioration de la cote de consommation et réduction des
émissions de CO2
Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer
la consommation réelle de carburant pendant la conduite.
Au Canada, les cotes de consommation affichées sont
établies suite à un test simulé. Pour plus d’information sur la
façon de procéder à cet essai, visiter le site http://
oee.nrcan.gc.ca/ .
Miles
parcourus Gallons de
carburant Miles par
gallon
100 l par 100 km
Kilomètres
parcourus
Litres de
carburant
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 429 Friday, September 8, 2017 3:24 PM