Acura MDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 21 of 697
20
Guide de référence pratique
Système VSA® activé et
désactivé
(P518)
● Le système d’assistance à la stabilité du
véhicule (VSA ®) aide à stabiliser le véhicule
dans les virages serrés, et aide à maintenir la
traction lors de l’accélération sur des
surfaces routières glissantes ou meubles.
● Le système VSA ® s’active automatiquement à
chaque démarrage du moteur.
● Pour désactiver partiellement la fonction
VSA ® ou pour la rétablir totalement,
maintenir enfoncé le bouton jusqu’à
l’obtention d’un signal sonore.
CMBSMC activé et désactivé
(P539)
● Lorsqu’une collision semble inévitable, le
CMBS
MC aide le conducteur à réduire la
vitesse du véhicule et la gravité de la
collision.
● Le CMBS
MC s’active à chaque démarrage du
moteur.
● Pour activer ou désactiver le système
CMBS
MC, maintenir le bouton enfoncé
jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
avec assistance au gonflage des pneus
(P524, 657)
● Le TPMS surveille la pression des pneus.
● Le TPMS s’active automatiquement à chaque démarrage du moteur.
● Le TPMS offre une aide au niveau visuel et auditif pour ajuster la pression des pneus.
Remplissage du réservoir de carburant (P568)
aAppuyer sur le bouton
d’ouverture du volet du
réservoir de carburant.
bAprès le remplissage du
réservoir de carburant,
attendre environ cinq
secondes avant de retirer
le pistolet.
Carburant recommandé : Supercarburant sans plomb, indice d’octane 91 ou supérieur
recommandé
Capacité du réservoir de carburant : 73,8 l (19,5 gal US)
Attendre cinq secondes
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 20 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 22 of 697
21
Guide de référence pratique
AcuraWatchMC
Le système AcuraWatchMC est un système d’aide
à la conduite automobile et fait usage de deux
capteurs distincts, soit un capteur radar situé
dans la calandre et une caméra du capteur
avant montée sur la partie intérieure du pare-
brise, derrière le rétroviseur intérieur.
La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
Le capteur radar se
trouve dans la calandre.
Caméra du
capteur avant
Capteur radar
Régulateur de vitesse et
d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse (LSF)
(P489)
Il aide à maintenir une vitesse stable du
véhicule et un intervalle de suivi programmé en
suivant un véhicule détecté devant et, si le
véhicule détecté devant s’arrête, il ralentit et
arrête le véhicule, sans que le conducteur n’ait
à garder son pied sur la pédale de frein ou la
pédale d’accélération.
Système d’atténuation de
sortie de route (RDM)
(P504)
Ce système avertit le conducteur et aide à
intervenir lorsqu’il détect e la possibilité que le
véhicule traverse involontairement des lignes
de démarcation de voie détectées et/ou quitte
la route entièrement.
Système d’aide au respect
des voies (LKAS)
(P509)
Offre une assistance à la direction permettant
au véhicule de demeurer au centre d’une voie
détectée et émet des avertissements tactiles et
visuels si le système détecte que le véhicule
dévie de sa voie.
Système de freinage
atténuant les collisions
(Collision Mitigation
Braking System
MC ou
CMBS
MC) (P536)
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble
possible que votre véhicule frappe un véhicule
ou un piéton détecté devant votre véhicule. Le
CMBS
MC est conçu pour avertir le conducteur de
la présence d’un risque de collision, de même
que pour réduire la vitesse du véhicule
lorsqu’une collision est jugée inévitable, de
façon à réduire la gravité de la collision.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 21 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 23 of 697
22
Guide de référence pratique
Entretien (P573)
Sous le capot (P581)
● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de refroidissement
du moteur et du liquide de lave-glace. Ajouter au besoin.
● Vérifier le liquide de frein.
● Vérifier l’état de la batterie chaque mois.
aTirer le levier d’ouverture du capot situé sous le coin du
tableau de bord.
bRepérer la détente d’ouverture du capot, la pousser sur le côté,
puis soulever le capot. Lorsque le capot a été soulevé
légèrement, la détente peut être relâchée.
cUne fois terminé, fermer le capot et s’assurer qu’il se verrouille
fermement en place.
Feux (P593)
● Inspecter tous les feux
régulièrement.
Balais d’essuie-glaces
(P598)
●Remplacer les balais s’ils laissent des
stries sur le pare-brise.
Pneus (P602)
● Inspecter les pneus et les roues
régulièrement.
● Vérifier la pression de gonflage des
pneus régulièrement.
● Installer des pneus à neige pour la
conduite en hiver.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 22 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 24 of 697
Guide de référence pratique
23
Gérer les imprévus (P625)
Pneu à plat (P627)
● Stationner le véhicule dans un endroit sûr et
réparer le pneu à plat à l’aide de la trousse
de réparation de pneu.
● Stationner le véhicule en lieu sûr et
remplacer le pneu à plat par le pneu de
secours compact se trouvant sous le plancher
du compartiment à bagages.
Des témoins s’allument (P653)
● Identifier le témoin et consulter le manuel
du conducteur.
Véhicules avec trousse de réparation de pneu
Véhicules avec trousse de pneu de secours compact
Le moteur ne démarre pas
(P646)
● Si la batterie est à plat, effectuer un
démarrage de secours en utilisant une
batterie d’appoint.
Fusible grillé (P658)
● Vérifier si un fusible est grillé si un appareil
électrique ne fonctionne pas.
Surchauffe (P651)
● Stationner le véhicule en lieu sûr. S’il n’y a
pas de vapeur provenant du dessous du
capot, ouvrir le capot et laisser refroidir le
moteur.
Remorquage d’urgence
(P666)
● Appeler un service de remorquage
professionnel si le remorquage du véhicule
s’impose.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 23 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 25 of 697
24
Guide de référence pratique
Que faire si
Le mode d’alimentation ne
change pas du mode
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL)
au mode ACCESSOIRE.
Pourquoi ?
●Le volant de direction peut être verrouillé.●Tourner le volant de direction de gauche à
droite après avoir appuyé sur le bouton ENGINE
START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
Pourquoi est-ce que la pédale
de frein vibre légèrement
lorsque je serre les freins ?Cela peut se produire lorsque l’ABS s’active et cela n’indique pas un
problème. Appuyer sur la pédale de frein en exerçant une pression
ferme et régulière. Ne jamais pomper la pédale de frein.
2Système de freinage antiblocage (ABS) (P534)
La portière arrière ne s’ouvre
pas de l’intérieur du véhicule.
Pourquoi ?Vérifier si la serrure à l’épreuve des
enfants est à la position de
verrouillage. Si c’est le cas, ouvrir la
portière arrière à l’aide de la poignée
de portière extérieure.
Pour annuler cette fo nction, glisser la
détente jusqu’à la position de
déverrouillage.
Pourquoi les portières se
reverrouillent ap rès les avoir
déverrouillées ?Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent,
les portières se reverrouillent auto matiquement pour une question de
sécurité.
Modèles canadiens
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 24 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 26 of 697
25
Guide de référence pratique
Pourquoi est-ce que le signal
sonore retentit lorsque la
portière du conducteur
s’ouvre ?Le signal sonore retentit lorsque :●Le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE.●Les feux extérieurs sont restés allumés.●L’arrêt automatique au ralenti* fonctionne.
Pourquoi un signal sonore
retentit lorsqu’on s’éloigne du
véhicule après avoir fermé la
portière ?La signal sonore retentit si l’on se déplace à l’extérieur de la portée de
fonctionnement du verrouillage au tomatique à l’éloignement avant
que la portière se ferme complètement.
2Verrouillage des portières et du hayon (verrouillage automatique à
l’éloignement) (P144)
Pourquoi le signal sonore se
fait-il entendre lorsqu’on
commence à conduire ?Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant
n’ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
Le fait de tirer sur le
commutateur du frein de
stationnement électrique ne
desserre pas le frein de
stationnement. Pourquoi ?Tirer sur le commutateur du frein de stationnement électrique tout en
enfonçant la pédale de frein.
Il y a un témoin de couleur
ambre en forme de pneu
accompagné d’un point
d’exclamation. Qu’est-ce que
cela signifie ?Le système de surveillance de la pr ession des pneus (TPMS) doit être
inspecté. Vérifier la pression des pneus.
2Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou clignote (P657)
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 25 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 27 of 697
26
Guide de référence pratique
Enfoncer la pédale
d’accélérateur ne desserre pas
le frein de stationnement
automatiquement. Pourquoi ?●La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.●Vérifier si la boîte de vitesses est à la position (P ou (N. Si c’est le cas,
sélectionner n’importe quelle autre position.
Pourquoi le rapport passe-t-il
automatiquement à
(P
lorsque le véhicule est en
marche arrière et qu’on ouvre
la portière du conducteur pour
vérifier les lignes des espaces
de stationnement ?
●La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.●Fermer la portière du conducteur et changer manuellement de
rapport. u
À l’ouverture de la portière du conducteur (P475)
Pourquoi un bruit de
crissement se fait-il entendre
lorsque la pédale de frein est
enfoncée ?Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Une essence sans plomb avec
un indice d’octane (PON) de 91
ou plus est recommandée.
Est-il possible d’utiliser une
essence sans plomb avec un
indice d’octane à la pompe
(PON) de 87 ou moins dans ce
véhicule ?Une essence sans plomb avec un indi ce d’octane (PON) de 91 ou plus
est recommandée.
L’utilisation d’une essence avec un in dice d’octane inférieur peut causer
un bruit occasionnel de cognement métallique dans le moteur et
réduire le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane de moins de 87
pourrait endommager le moteur.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 26 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 28 of 697
27
Conduite prudente
De nombreuses recommandations concernant la sécurité se trouvent dans ce chapitre et dans tout
ce manuel.
Pour une conduite prudenteConsignes de sécurité importantes ......... 28
Information importante sur la maniabilité .. 30
Caractéristiques de sécurité du véhicule.... 31
Liste de vérification de sécurité ............... 32
Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité........... 33
Attacher une ceinture de sécurité ........... 36
Inspection des ceintures de sécurité........ 40
Coussins de sécurité gonflables Composants du système de coussins de
sécurité gonflables ............................... 41
Types de coussins de sécurité gonflables...44Coussins de sécurité gonflables avant (SRS) ... 44
Coussin de sécurité gonflable pour genoux du
conducteur .............................................. 48
Coussins de sécurité gonflables latéraux... 50
Rideaux de sécurité gonflables latéraux .. 52
Témoins du système de coussins de sécurité gonflables .............................................. 53
Entretien des coussi ns de sécurité
gonflables ........................................ 55
Sécurité des enfants
Protection des jeunes passagers ............. 56
Sécurité des bébés et des enfants de petite taille .................................................... 58 Sécurité des enfants plus grands ............. 72
Danger des gaz d’échappement
Monoxyde de carbone ............................ 74
Étiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes.................. 75
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 27 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 29 of 697
28
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent ut iliser un siège d’appoint et une
ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce qu’i ls puissent utiliser la ceinture de sécurité
sans le siège d’appoint.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne
pas non plus laisser condui re des amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 28 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 30 of 697
29
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les caus es principales de blessures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état sécuritaire
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
■Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuv ent être blessés s’ils actionnent une
ou plusieurs commandes du véhicu le. Ils peuvent aussi provoquer le mouvement du véhicule,
ce qui conduirait à un accident au cours duquel les enfants et/ou d’autres personne s pourraient
être blessées ou tuées. En outre , en fonction de la température ambiante, la température de
l’habitacle peut at teindre des niveaux extrêmes, ce qui peut provoque r les blessures ou la mort.
Même si le système de contrôle de la températ ure est activé, ne jamais laisser d’enfants dans
le véhicule sans surveillance car le système de contrôle de la température peut se désactiver à
tout moment.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 29 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM