Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 21 of 453
20
Guide de référence pratique
Système de contrôle de la température (P214)
● Appuyer sur le bouton  AUTO pour activer le système de contrôle de la température.
● Appuyer sur le bouton   pour mettre en marche ou arrêter le système.
● Appuyer sur le bouton   pour dégivrer le pare-brise.
Le système de contrôle de la température peut fonctionner par commande vocale. Consulter le 
manuel du système de navigation pour tous les détails.
Interrupteur de 
contrôle de la 
température côté 
conducteur
L’air provient des bouches d’air du 
plancher et du dégivreur de pare-
brise. L’air provient des bouches d’air du 
plancher. L’air provient des bouches d’air du 
plancher et du tableau de bord. L’air provient des bouches d’air du 
tableau de bord.
Bouton AUTO Interrupteur de 
contrôle de la 
température côté 
passager
Bouton  (marche/arrêt)
Icône de la 
température côté 
conducteur Icône de la 
température côté 
passager Affichage multi-
usage sur demande 
(On-Demand Multi-
Use Display
MC)
Bouton   (dégivreur de pare-brise)Icône  A/C 
(climatiseur) et  SYNC 
(synchronisation) Icône de mode de 
recirculation/d’air 
frais
Icône de commande 
du ventilateur
Icône 
REAR (contrôle 
de la température à 
l’arrière)
Icône de commande de 
mode des bouches d’air
Contrôle de la température à l’arrière 
(P225)
● Appuyer sur le bouton  AUTO pour mettre en 
marche le système de contrôle de la 
température à l’arrière.
● Appuyer sur le bouton   pour mettre en 
marche ou arrêter le système.
Chaîne sonore
Pour le fonctionnement du système de 
navigation  () Consulter le manuel du 
système de navigation.
Boutons de contrôle de 
la température arrière Bouton  /  
(commande du 
ventilateur)
Bouton 
AUTO
Bouton  
(marche/arrêt)
Bouton de commande 
de mode
L’air provient des bouches d’air du 
plancher à l’arrière. Circulation d’air à partir des bouches d’air 
de la console arrière et des bouches d’air 
du plancher. L’air circule à partir des bouches d’air de 
la console arrière.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 20  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 22 of 453
21
Guide de référence pratique
Conduite (P229)
Sélecteur électronique de rapport (P247)
● Toujours enfoncer la pédale de frein avant de sélectionner  (P , ou avant de quitter la position d’engrenage  (P .
● Sélectionner  (P  et enfoncer la pédale de frein pour mettre le véhicule en marche.
Stationnement
Appuyer sur le bouton (P.
Utilisée pour stationner le véhicule, 
ou avant de mettre en marche ou 
arrêter l’alimentation.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Tirer le bouton 
( R vers l’arrière.
Utilisée pour reculer.
Point mort
Appuyer sur le bouton 
( N.
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée. Marche avant
Appuyer sur le bouton 
(
D.
Utilisée pour la conduite normale. 
Le mode d’embrayage D peut être utilisé.
Indicateur de position de la transmission
L’indicateur de position de la 
transmission et l’indicateur du bouton 
de position de l’embrayage indiquent le 
rapport sélectionné.
Indicateur de position 
de la transmission Indicateur du 
bouton de 
position de 
l’embrayage
●
Sélection du rapport
Position S
Appuyer sur le bouton 
(D à deux reprises.
Le mode d’embrayage séquentiel peut être 
utilisé.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 21  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 23 of 453
22
Guide de référence pratique
Sélecteurs de vitesse (P254)
● Les sélecteurs de vitesse permettent de changer de rapport de la même 
façon qu’une boîte de vitesses manuelle (du 1
er au 7e). C’est utile pour 
le freinage à récupération.
●Mode d’embrayage D : La 
boîte de vitesses reviendra 
au mode automatique une 
fois que le système aura 
détecté que le véhicule est 
en mode de régulation de 
vitesse.
● Sélection de rapport en 
mode séquentiel : Maintient 
le rapport sélectionné, et le 
témoin  M (mode séquentiel) 
s’allume.
● La sélection de rapport en 
mode séquentiel apparaît 
sur le tableau de bord.
Indicateur de position de la transmission
Sélecteur de 
vitesse 
(- pour 
rétrograder Sélecteur de 
vitesse (
+ pour 
passer à un 
rapport supérieur
Rapport choisi Témoin 
M
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 22  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 24 of 453
23
Guide de référence pratique
Système VSAM activé et 
désactivé 
(P288)
● Le système d’assistance à la stabilité du 
véhicule (VSA M) aide à maintenir la tenue 
de route du véhicule, et aide à maintenir la 
traction lors de l’accélération sur des 
surfaces routières glissantes ou meubles.
● Le système VSA M s’active automatiquement 
chaque fois que le système d’alimentation 
est mis en marche.
● Pour désactiver partiellement la fonction 
VSA M ou pour la rétablir totalement, 
maintenir enfoncé le bouton jusqu’à 
l’obtention d’un signal sonore.
Bouton OFF (désactivé) du 
système de freinage 
atténuant les collisions 
(Collision Mitigation 
Braking System
MC ou 
CMBS
MC) (P307)
● Lorsqu’une collision semble inévitable, le 
CMBS
MC aide le conducteur à réduire la 
vitesse du véhicule et la gravité de la 
collision.
● Pour activer ou désactiver le système 
CMBS
MC, maintenir enfoncé le bouton 
jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 
avec assistance au gonflage des pneus 
(P294, 416)
● Le TPMS surveille la pression des pneus.
● Le système TPMS s’active automatiquement chaque fois que le système d’alimentation est mis 
en marche.
● Le TPMS offre une aide au niveau visuel et auditif pour ajuster la pression des pneus.
Remplissage du réservoir de carburant (P327)
aAppuyer sur le bouton 
d’ouverture du volet du 
réservoir de carburant.
bAprès le remplissage du 
réservoir de carburant, 
attendre environ cinq 
secondes avant de retirer 
le pistolet.
Carburant recommandé : Le supercarburant sans plomb avec indice d’octane à la 
pompe de 91 ou plus
Capacité du réservoir de carburant : 73,3 ℓ (19,4 gal US)
Attendre cinq secondes
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 23  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 25 of 453
24
Guide de référence pratique
AcuraWatchMC
Le système AcuraWatchMC est un système d’aide 
à la conduite automobile et fait usage de deux 
capteurs distincts, soit un capteur radar situé 
dans la calandre et une caméra du capteur 
avant montée sur la partie intérieure du pare-
brise, derrière le rétroviseur intérieur.
La caméra est située 
derrière le 
rétroviseur intérieur.
Caméra du 
capteur avant
Capteur radar Le capteur radar 
se trouve dans la 
calandre.
Régulateur de vitesse et 
d’espacement (ACC) avec 
suivi à basse vitesse (LSF) 
(P259)
Il permet de maintenir une vitesse stable du 
véhicule et un intervalle de suivi programmé en 
suivant un véhicule détecté devant et, si le 
véhicule détecté devant s’arrête, il ralentit et 
arrête le véhicule, sans que le conducteur n’ait 
à garder son pied sur la pédale de frein ou la 
pédale d’accélération.
Système d’atténuation de 
sortie de route (RDM) 
(P274)
Ce système avertit et aide à intervenir lorsqu’il 
détecte la possibilité que le véhicule traverse 
involontairement des lignes de démarcation de 
voie détectées.
Système d’aide au respect 
des voies (LKAS) 
(P279)
Offre une assistance à la direction permettant 
au véhicule de demeurer au centre d’une voie 
détectée et émet des avertissements tactiles et 
visuels si le système détecte que le véhicule 
dévie de sa voie.
Système de freinage 
atténuant les collisions 
(Collision Mitigation 
Braking System
MC ou 
CMBS
MC) (P307)
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble 
possible que votre véhicule frappe un véhicule 
ou un piéton détecté devant votre véhicule. Le 
CMBS
MC est conçu pour avertir le conducteur de 
la présence d’un risque de collision, de même 
que pour réduire la vitesse du véhicule 
lorsqu’une collision est jugée inévitable, de 
façon à réduire la gravité de la collision.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 24  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 26 of 453
25
Guide de référence pratique
Entretien (P331)
Sous le capot (P339)
● Vérifier l’huile moteur, le liquide de refroidissement du moteur, 
le liquide de lave-glace et le  liquide de refroidissement du 
convertisseur. Ajouter au besoin.
● Vérifier le liquide de frein.
● Vérifier la batterie de 12 volts à tous les mois.
aTirer le levier d’ouverture du capot situé sous le coin du 
tableau de bord.
bRepérer la détente d’ouverture du capot, tirer la détente vers 
le haut et soulever le capot. Lorsque le capot a été soulevé 
légèrement, la détente peut être relâchée.
cUne fois terminé, fermer le capot et s’assurer qu’il se verrouille 
fermement en place.
Phares (P352)
● Inspecter tous les feux 
régulièrement.
Balais d’essuie-glaces 
(P357)
● Remplacer les balais s’ils laissent des 
stries sur le pare-brise.
Pneus (P361)
● Inspecter les pneus et les roues 
régulièrement.
● Vérifier la pression des pneus 
régulièrement.
● Installer des pneus à neige lors 
de la conduite hivernale.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 25  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 27 of 453
26
Guide de référence pratique
Gérer les imprévus (P383)
Pneu à plat (P385)
● Stationner le véhicule dans un endroit sûr et 
réparer le pneu à plat à l’aide de la trousse 
de réparation de pneu.
● Stationner le véhicule en lieu sûr et 
remplacer le pneu à plat par le pneu de 
secours compact se trouvant sous le plancher 
du compartiment utilitaire.
Des témoins s’allument 
(P412)
●Identifier le témoin et consulter le manuel 
du conducteur.
Véhicules avec trousse de réparation de pneu
Véhicules avec trousse de pneu de secours compact
Le système d’alimentation 
ne se met pas en marche 
(P404)
● Si la batterie est à plat, effectuer un 
démarrage de secours à l’aide d’une batterie 
d’appoint.
Fusible grillé (P418)
● Si un appareil électrique ne fonctionne pas, 
vérifier si un fusible est grillé.
Surchauffe (P409)
● Stationner le véhicule  en lieu sûr. S’il n’y a 
pas de vapeur provenant du dessous du 
capot, ouvrir le capot et laisser refroidir le 
moteur.
Remorquage d’urgence 
(P427)
● Appeler un service de remorquage 
professionnel si le remorquage du véhicule 
s’impose.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 26  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 28 of 453
27
Guide de référence pratique
Que faire si
Pourquoi y a-t-il un bruit de 
fonctionnement lors de 
l’enclenchement des freins ?Cela peut se produire lorsque l’ABS  s’active et cela n’indique pas un 
problème. Appuyer sur la pédale de  frein en exerçant une pression 
ferme et régulière. Ne jamais  pomper la pédale de frein.
2Système de freinage antiblocage (ABS) (P305)
La portière arrière ne s’ouvre 
pas de l’intérieur du véhicule. 
Pourquoi ?Vérifier si la serr ure à l’épreuve des 
enfants est à la position de 
verrouillage. Si c’est  le cas, ouvrir la 
portière arrière à l’aide de la poignée 
de portière extérieure.
Pour annuler cette fo nction, glisser la 
détente vers le haut jusqu’à la position 
de déverrouillage.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 27  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 29 of 453
28
Guide de référence pratique
Pourquoi les portières se 
reverrouillent après les avoir 
déverrouillées ?Si les portières ne sont pas ouvertes  dans les 30 secondes qui suivent, 
les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de 
sécurité.
Pourquoi est-ce que le signal 
sonore retentit lorsque la 
portière du conducteur 
s’ouvre ?Le signal sonore retentit lorsque :●Le mode d’alimentation est sur ACCESSOIRE.●Les feux extérieurs sont restés allumés.
Pourquoi le signal sonore 
retentit lorsqu ’on commence à 
conduire ?Le signal sonore retentit lorsque le  conducteur et/ou le passager avant 
n’ont pas bouclé leur  ceinture de sécurité.
Le fait de tirer sur le 
commutateur du frein de 
stationnement électrique ne 
desserre pas le frein de 
stationnement. Pourquoi ?Tirer sur le commutateur du frein de  stationnement électrique tout en 
enfonçant la pédale de frein.
Il y a un témoin de couleur 
ambre en forme de pneu 
accompagné d’un point 
d’exclamation. Qu’est-ce que 
cela signifie ?Le système de surveillance de la pr ession des pneus (TPMS) doit être 
inspecté. Vérifier la pression des pneus.
2 Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou clignote (P416)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 28  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 30 of 453
29
Guide de référence pratique
Enfoncer la pédale 
d’accélérateur ne desserre pas 
le frein de stationnement 
automatiquement. Pourquoi ?●La ceinture de sécurité du  conducteur doit être bouclée.●Vérifier si la boîte de vitesses est à la position (P ou (N. Si c’est le cas, 
sélectionner n’importe  quelle autre position.
Pourquoi le rapport passe-t-il 
automatiquement à 
(P 
lorsque le véhicule est en 
marche arrière et qu’on ouvre 
la portière du conducteur pour 
vérifier les lignes des espaces 
de stationnement ?
●La ceinture de sécurité du  conducteur doit être bouclée.●Fermer la portière du conducte ur et changer manuellement de 
rapport. u
À l’ouverture de la portière du conducteur (P250)
Pourquoi y a-t-il un bruit de 
crissement lorsque la pédale 
de frein est enfoncée ?Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire 
vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Une essence sans plomb avec 
un indice d’octane (PON) de 91 
ou plus est recommandée.
Est-il possible d’utiliser une 
essence sans plomb avec un 
indice d’octane à la pompe 
(PON) de 87 ou inférieur dans 
ce véhicule ?Une essence sans plomb avec un indi ce d’octane (PON) de 91 ou plus 
est recommandée.
L’utilisation d’une essence avec un in dice d’octane inférieur peut causer 
un bruit occasionnel de cognement métallique dans le moteur et 
réduire le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane de moins de 87 
pourrait endommager le moteur.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 29  Monday, February 6, 2017  2:11 PM