Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: MDX Hybrid, Model: Acura MDX Hybrid 2017Pages: 453, PDF Size: 24.12 MB
Page 11 of 453

10
Guide de référence pratique
* : Lorsque le système dynamique intégré est en mode SPORT+, le départ en mode électrique (EV) et la vitesse de croisière en mode électrique (EV) ne peuvent pas être enclenchés.
* : Le fait d’actionner des sélecteurs de vi tesse lorsque le rapport est à la position (D ou (S annule le départ en mode électrique (EV) et la vitesse de croisière en mode électrique
(EV).
Mode de
fonctionnementDépart en mode électrique (EV)*Propulsion par moteur à essenceVitesse de croisière en mode électrique (EV)*Accélération en puissance
Vitesse du
véhicule
Accélération de départ :●Propulsion par moteur
électrique arrièreAccélération légère :●Propulsion par moteur à
essenceBasse vitesse de croisière :●Propulsion par moteur
électrique arrièreAccélération forte :●Propulsion par moteur à
essence
●Assistance du moteur
électrique
Affichage de transfert de
puissance
Moteurs
électriquesPropulsion- / PropulsionPropulsionPropulsion
Génératrices-Génération / ---
Moteur à essenceArrêtéEn marcheArrêtéEn marche
BatterieDéchargeCharge/déchargeDéchargeDécharge
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 10 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 12 of 453

11
Guide de référence pratique
Mode de
fonctionnementVitesse de croisière en mode moteur à essenceRégénérationMode traction intégrale (AWD)
Vitesse du
véhicule
Haute vitesse de croisière :●Propulsion par moteur à
essenceRalentissement :●Régénération avan t et arrièreConditions glissantes :●Propulsion par moteur à
essence
●Génération avant●Propulsion par moteur
électrique arrière
Affichage de
transfert de
puissance
Moteurs
électriquesPropulsionRégénérationPropulsion
GénératricesGénérationRégénérationGénération
Moteur à essenceEn marcheArrêtéEn marche
BatterieCharge/déchargeRechargeCharge/décharge
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 11 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 13 of 453

12
Guide de référence pratique
Rendement énergétique
Comme pour un véhicule propulsé à l’essence, le style de conduite a de grandes répercussions sur le rendement énergétique et l’autonomie d’un
véhicule hybride. Les accélérations brusques et la conduite à haute vitesse peuvent facilement faire passer le système au moteur à essence comme
source de propulsion.
De plus, une importante utilisation du système de contrôle de la température a des effets adverses sur l’autonomie et le rendem ent du véhicule. Dans
un cas comme dans l’autre, l’état de charge de la batterie haute tension diminuera plus rapidement.
Types de batterie
Il y a deux types de batteries dans ce véhicule : une batterie de 12 volts standard qui alimente les coussins gonflables, l’écl airage intérieur et les feux
extérieurs ainsi que d’autres systèmes stan dard qui fonctionnent sur 12 volts, ainsi qu’une batterie haute tension servant à al imenter les moteurs de
propulsion et à recharger la batterie de 12 volts.
Énergie régénérative et freinage à récupération
En ralentissant sans enfoncer la pédale d’accélération ni la pédale de frein, ou sur une pente descendante, les moteurs électri ques agissent en tant
que génératrices pour récupérer une partie de l’énergie électrique utilisée pour accélérer le véhicule. Le freinage à récupérat ion ralentit le véhicule
de manière comparable au freinage du moteur dans un véhicule propulsé à l’essence.
Lorsque la batterie haute tension est complètement chargée ou que son état est affecté par des températures extrêmes ou d’autre s facteurs, le
freinage à récupération peut ne pas fonctionner.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 12 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 14 of 453

13
Guide de référence pratique
Arrêt/démarrage automatique du moteur à essence
Au besoin, le moteur à essence du véhicule s’arrêtera et se me ttra en marche automatiquement pendant la conduite, afin d’attein dre les bonnes
conditions de conduite et un état de batterie optimal. Voici quel ques exemples de situations pouvant causer la mise en marche automatique du
moteur à essence.
Cependant, dans les situations suivantes, l’arrêt au tomatique du moteur à essence peut ne pas s’activer.
● Quand le système dynamique intégré est en mode SPORT+.
● Le véhicule a momentanément besoin d’énergie supplémentaire pendant les accélérations brusques, en montant une pente, ou en rou lant à une
vitesse élevée.
● Le système de contrôle de la température fonctionne à plein régime.
● La température de la batterie haute tension est élevée ou basse.
● L’état de charge de la batterie haute tension est faible.
● Lorsque le rapport est la position (S ou (R .
Sons uniques au système SH-AWD M SPORT HYBRID
Lors des premières fois où le véhicule sera utilisé, certains sons qui se feront entendre ne seront probablement pas familiers, particulièrement lorsque
le système d’alimentation sera en mis marche pour la première fois, pendant la conduite et immédiatement après avoir stationné le véhicule. Certains
sons sont uniques au groupe motopropulseur de ce véhicule, au système de carburant, et au système de contrôle de la température ; d’autres se
comparent aux sons produits par des automobiles conventionnelles, généralement masqués par des sons plus intenses, et absents d ’un véhicule de
cette conception.
Ces sons ne constituent pas une source de préoccupation et les conducteurs les reconnaîtront rapidement comme étant normaux et pourront par
conséquent identifier tout bruit nouveau ou inhabituel pouvant se produire.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 13 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 15 of 453

14
Guide de référence pratique
Consignes de sécurité
Ne pas toucher au système haute tensionTenter de démonter un composant du système haute tension ou de déconnecter un de ses fils
peut causer un choc électrique grave. Si un entretien ou une réparation du système haute tension
s’impose, ceux-ci doivent toujours être confiés à un concessionnaire Acura.
Si une collision se produit●Prendre garde au danger de choc électrique.
u En cas de collision grave, si le système haute tension du véhicule a été endommagé, il y a un danger
de choc électrique car des composants ou des fils haute tension sont exposés. Si cette situation se
produit, ne toucher à aucun des co mposants du système haute tension ni à aucun de ses fils oranges.
●Éviter tout contact avec le liquide de la batterie haute tension.
u La batterie haute te nsion contient de l’électrolyte inflamma ble susceptible de s’écouler à la suite
d’une grave collision. Éviter tout contact de l’électrolyte avec la peau ou les yeux puisque celui-ci est
corrosif. En cas de contact accidentel, rincer abondamment les yeux ou la peau avec de l’eau pendant
au moins cinq minutes et cons ulter immédiatement un médecin.
●En cas d’incendie électrique, utiliser un extincteur.
u Il peut être dangereux de tenter d’éteindre un incend ie électrique avec une petite quantité d’eau,
comme à l’aide d’un boyau d’arrosage.
● Chaque fois que le véhicule est endommagé suite à une collision, faire réparer le véhicule par un
concessionnaire Acura.
Système d’interruption d’urgence pour le système haute tensionLe système d’interruption d’urgence peut s’activer lorsque le véhicule subit un choc à la suite d’un
accident, comme une collision. Lorsque ce système s’active, le système haute tension s’arrête
automatiquement et le véhicule ne se déplace plus par sa propre alimentation. Pour rétablir le
système haute tension à son fonctionnement normal, consulter un concessionnaire Acura.
Acura récupère et recycle les batteries haute tension utilisées dans ses véhicules. Consulter un
concessionnaire Acura pour en savoir plus.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 14 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 16 of 453

15
Guide de référence pratique
Conduite prudente (P31)
Coussins gonflables (P45)
● Ce véhicule est équipé de coussins gonflables pour aider à protéger
le conducteur et les passagers en cas de collision modérée à grave.
Sécurité des enfants (P60)
● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière.
● Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un
siège d’enfant faisant face à l’avant.
● Les bébés doivent être correctement attachés dans un siège d’enfant faisant
face à l’arrière.
Danger des gaz d’échappement (P75)
● Ce véhicule produit des gaz d’écha ppement dangereux qui contiennent
du monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des
espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler.
Liste de vérific ation avant la
conduite
(P36)
● Avant de conduire, vérifier que les sièges avant,
les appuie-tête, le volant de direction et les
rétroviseurs ont été réglés correctement.
Ceintures de sécurité (P37)
● Boucler la ceinture de sécurité et s’asseoir
bien droit en étant bien calé dans le siège.
● Vérifier que les passagers portent leur
ceinture de sécurité correctement.
Attacher et porter la
ceinture sous-abdominale
le plus bas possible.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 15 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 17 of 453

16
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P77)
Témoins du système
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression
d’huile
Témoin du système de
charge de la batterie de
12 voltsTémoin du système de
freinage antiblocage (
ABS)
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA M)
Témoin VSA M OFF
(désactivé) Témoin du système de
direction électrique assistée
(EPS) sensible à la vitesse
Témoins des phares
Témoin de phares allumés
Témoin des feux de route
Témoin du système
antidémarreur
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoins du système
Témoin de message du
systèmeTémoin du système de
freinage (rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin de bas niveau de
carburant
Indicateurs (P117)/Affichage multifonctions (MID) (P119)/Témoins du système (P78)
Témoin de basse pression de
pneu/TPMSTémoins des clignotants
et des feux de détresse
Témoin du système
d’accès sans clé
Indicateur du niveau de
charge de la batterie
haute tension Témoin de l’alarme du système
de sécurité
Indicateur de
niveau de
carburant
Tachymètre
Affichage multifonctions
Indicateur de vitesse
Indicateur de position
de la transmission
Témoin M (mode séquentiel)/
indicateur de vitesse sélectionnée
en mode séquentiel
Témoin du système de
freinage (ambre)
Témoin du système
d’information d’angle
mort (BSI)
Témoins du système
Témoin du système de
freinage atténuant les
collisions (Collision
Mitigation Braking
System
MC ou CMBSMC)
Témoin d’atténuation de
sortie de route (RDM)
Témoin du système d’aide au
respect des voies (LKAS)
Témoin du régulateur de vitesse
et d’espacement (
ACC) avec suivi
à basse vitesse (LSF)
É.-U.
Canada É.-U.
Canada
Témoin des phares
antibrouillard*
Témoin du système de
maintien automatique
des freins
Témoin de maintien
automatique des freins
É.-U.
Canada
Témoin du système de frein
de stationnement électrique
Témoin du frein de
stationnement électrique
É.-U.
Canada
Témoin des feux de route
automatiques Témoin
POWER SYSTEM
(système électrique)
Témoin de température élevée
Témoin de température basse
Témoin de mode
SPORT+
Témoin READY (prêt)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 16 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 18 of 453

17
Guide de référence pratique
Commandes (P135)
Horloge (P136)
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge.
2Réglage de l’horloge (P136)
bTourner pour changer l’heure, puis
appuyer .
cTourner pour changer les minutes,
puis appuyer .
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Heure
Type d'horloge/Fond d'écran
Configurations du système
Bouton POWER
(alimentation)
(P164)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P167)
Phares (P168)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Commutateurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 17 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 19 of 453

18
Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces
(P175)
Avant de nettoyer le pare-brise ou d’entrer
dans un lave-auto, s’assurer de désactiver la
fonction AUTO en changeant toujours à la
position OFF (arrêt).
Manette de commande des essuie-glaces/
lave-glaces
MIST : Balayage momentané à
haute vitesse
OFF : Arrêt
AUTO : La vitesse des essuie-glaces
change automatiquement
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glace.
Anneau de réglage(- : Faible sensibilité(+ : Haute sensibilité
Volant de direction (P183)
● Pour régler, appuyer et garder enfoncé le
commutateur de réglage pour bouger le
volant de direction à la position souhaitée.
Déverrouillage des
portières avant à partir de
l’intérieur
(P148)
● Tirer sur la poignée intérieure d’une portière
avant pour la déverrouiller et l’ouvrir en
même temps.
Hayon (P152, 153)
● Appuyer sur la poignée extérieure du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon lorsque
vous transportez la télécommande d’accès
sans clé avec vous.
● Appuyer sur le bouton du hayon électrique
sur la portière du conducteur ou sur la
télécommande pour ouvrir et fermer le
hayon électrique.
Poignée extérieure du hayon
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 18 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 20 of 453

19
Guide de référence pratique
Rétroviseurs extérieurs
électriques
(P185)
● Avec le mode d’alimentation en position
MARCHE, déplacer le commutateur de
sélection vers L (gauche) ou R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le
côté correspondant du commutateur de
réglage.
● Appuyer sur le bouton de rabattement pour
rabattre les rétroviseurs extérieurs.
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Bouton de
rabattement
Glaces à commande
électrique
(P161)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande
électrique lorsque le mode d’alimentation
est en position MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est à la position
désactivé, chaque glace de passager peut
être relevée ou abaissée à partir de son
interrupteur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est à la position activé
(témoin allumé), chacun des commutateurs
de glace des passagers est désactivé.
Bouton de verrouillage des glaces
à commande électrique
Commutateur de glaceTémoin
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 19 Monday, February 6, 2017 2:11 PM