Acura TLX 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 411 of 545
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System
MC ou CMBS
MC)*
410Conduite
Le CMBS
MC peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule
devant, ou même lorsqu’il n’y a pas de véhicule devant. Certains exemples de cette situation
sont :
â– Lors d’un dépassement
Lorsque le véhicule approche d’un autre véhicule situé devant et que le conducteur change de
voie pour effectuer un dépassement.â– À un carrefour
Lorsque le véhicule approche d’un véhicule ou dépasse un véhicule qui effectue un virage à
gauche ou à droite.â– Dans une courbe
En conduisant dans une courbe, le véhicule se retrouve dans une position où un véhicule
roulant en sens inverse se retrouve droit devant.â– Quand on roule à haute vitesse sous un pont bas
Lors de la conduite sous un pont bas ou étroit à haute vitesse.â– En présence de bosses de ralentissement, de sites de travaux routiers, de voies
ferrées, d’objets le long de la route, etc.
Le véhicule roule sur des bosses de ralentissement, des tuiles de route en acier, etc., ou le
véhicule approche une voie ferrée ou des objets en bordure de la chaussée (tel que des
panneaux de signalisation et des glissières de sécurité) pendant un virage, ou des véhicules
immobiles, des murs ou en stationnant le véhicule.â–
En présence d’un faible risque de collision
1 Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System
MC ou CMBS
MC)*
Pour que le CMBS
MC fonctionne correctement :
Le couvercle du capteur radar doit toujours être propre.
Ne jamais utiliser de produits chimiques ni de poudre à polir
pour nettoyer le couvercle du capteur. Nettoyer avec de l’eau
ou un détergent doux.
Ne pas mettre d’autocollant sur l’emblème ou remplacer
celui-ci.
Si le capteur radar doit être réparé ou retiré, ou si le couvercle
du capteur radar est sérieusement endommagé, désactiver le
système en appuyant sur le bouton OFF du CMBS
MC et
apporter le véhicule chez un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 412 of 545
411Conduite
Stationnement du véhiculeLorsque le véhicule est arrêté1.Enfoncer fermement la pédale de frein.
2. Tout en enfonçant la pédale de frein, relever lentement, mais complètement, le
commutateur du frein de stationnement électrique.
3. Changer la position de l’engrenage à
(P
.
4. Arrêter le moteur.
u Le témoin du frein de stationnement électrique s’éteint après environ 15 secondes.
Toujours s’assurer que le frein de stationnement électrique est activé, particulièrement si le
véhicule est stationné dans une pente.
1 Stationnement du véhiculeNe pas stationner le véhicule près d’objets inflammables,
comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre.
La chaleur évacuée par le système d’échappement peut
provoquer un incendie.1Lorsque le véhicule est arrêtéREMARQUELes actions suivantes peuvent endommager la boîte de
vitesses :•Enfoncer la pédale d’accélérateur et la pédale de frein en
même temps.•Passer à la position
(P avant l’arrêt complet du véhicule.
Lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante, ne pas
retenir le véhicule en enfonçant la pédale d’accélérateur.
Ces produits peuvent causer une anomalie des dispositifs ou
un incendie dans l’habitacle.
Relever les bras d’essuie-glaces s’il y a prévision de neige.
3
ATTENTION
Le véhicule pourrait se mettre à rouler si laissé
sans surveillance sans avoir confirmé que la boîte
de vitesses est en position de stationnement.
Il est important de toujours garder le pied sur la
pédale de frein jusqu’à ce que l’indicateur de
position de l’engrenage confirme la position
( P.
Page 413 of 545
412
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de distance de stationnement
*
Conduite
Système de capteurs de distance de stationnement
*
Les capteurs de coins et centraux surveillent les obstacles autour du véhicule. Le signal sonore
ainsi que l’affichage audio/d’information informent le conducteur de la distance approximative
entre le véhicule et l’obstacle.â– Position et portée du capteur
1Système de capteurs de distance de stationnement
*
Même lorsque le système est activé, toujours vérifier
visuellement qu’il n’y a aucun obstacle à proximité du
véhicule avant de stationner.
Le système ne fonctionnera peut-être pas correctement
lorsque :•Les capteurs sont couverts de neige, de glace, de boue ou
de saletés.•Le véhicule se trouve sur une surface inégale, comme sur
du gazon, des bosses, ou dans une pente.•Le véhicule est utilisé par temps chaud ou froid.•Certains appareils électronique générant des ondes
ultrasoniques nuisent au système.•Conduite sous des mauvaises conditions climatiques.
Le système ne détectera peut-être pas :•Les objets de taille moins large ou plus bas.•Les matériaux absorbant les ondes acoustiques, comme la
neige, le coton ou les matières spongieuses.•Les objets directement sous le pare-chocs.
Ne pas attacher d’accessoires sur les capteurs, ou près de ces
derniers.
À l’intérieur d’environ 60 cm (24 po) ou moins Capteurs de coin avant
Capteurs de coin arrière
Capteurs centraux arrière
À l’intérieur d’environ 110 cm (43 po) ou moins
* Non disponible sur tous les modèles
Page 414 of 545
413
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de distance de stationnement
*
à suivre
Conduite
â– Système de capteurs de distance de stationnement activé et désactivé
Avec le mode d’alimentation en position MARCHE,
appuyer sur le bouton du système de capteurs de
distance de stationnement pour activer ou
désactiver le système. À l’activation du système, le
témoin intégré au bouton s’allume et le signal
sonore retentit.
Les capteurs arrière centraux et les capteurs de coin
commencent à détecter un obstacle lorsque la boîte
de vitesses se trouve à
(R
et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 8 km/h.
Les capteurs de coin avant commencent à détecter
un obstacle lorsque la boîte de vitesses ne se trouve
pas à
(P
et que la vitesse du véhic ule est inférieure
à 8 km/h.
Page 415 of 545
414
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de distance de stationnement
*
Conduite
â– Lorsque la distance entre le véhicule et les obstacles se trouvant derrière diminue
*1 : À cette étape, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.Durée du signal sonore intermittent
Distance entre le pare-chocs et l’obstacle
Témoin
Affichage audio/d’information
Capteurs de coin
Capteurs centraux
Modérée
—
Arrière : Environ 110 à 60 cm (43 à 24 po)
Clignote en jaune
*1
Courte
Environ 60 à 45 cm (24 à 18 po)
Environ 60 à 45 cm (24 à 18 po)
Clignote en ambre
Très courte
Environ 45 à 35 cm (18 à 14 po)
Environ 45 à 35 cm (18 à 14 po)
En continu
Environ 35 cm
(14 po) ou moins
Environ 35 cm
(14 po) ou moins
Clignote en rouge
Les témoins s’allument à l’endroit
où le capteur détecte un obstacle.
Page 416 of 545
415
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de distance de stationnement
*
Conduite
1. S’assurer que le système de capteurs de distance de stationnement n’est pas activé. Régler
le mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
2. Maintenir enfoncé le bouton du système de capteurs de distance de stationnement et
mettre le mode d’alimentation à MARCHE.
3. Garder le bouton enfoncé pendant dix secondes. Relâcher le bouton lorsque le témoin
intégré au bouton clignote.
4. Appuyer de nouveau sur le bouton. Le témoin intégré au bouton s’éteint.
u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés.
Pour réactiver les capteurs arrière, suivre la procédure indiquée précédemment. Le signal
sonore retentit trois fois lorsque les capteurs arrière s’activent de nouveau.â–
Désactivation de tous les capteurs arrière
1 Désactivation de tous les capteurs arrièreLorsque la boîte de vitesses est réglée à la position
(R, le
témoin du bouton du système de capteurs de distance de
stationnement clignote pour indiquer que les capteurs arrière
ont été désactivés.
Page 417 of 545
416
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie
*
Conduite
Surveillance de changement de voie
*
Surveille les zones entourant les coins arri ère au moyen de capteurs radar et avertit le
conducteur en cas de détection d’un véhicule approchant d’un coin arrière.
Le système est pratique pour reculer d’un espace de stationnement.
1 Surveillance de changement de voie
*
3
PRÉCAUTION
Le système de surveillance de changement de
voie ne peut pas détecter tous les véhicules
qui approchent, et pourrait ne pas détecter
un véhicule du tout.
Il est important de confirmer visuellement
qu’il est sécuritaire de faire marche arrière
avec le véhicule avant de procéder, car sinon
cela peut entraîner une collision.
Il est important de ne pas s’en remettre
uniquement au système pour faire marche
arrière; utiliser toujours les rétroviseurs, et
regarder derrière et de chaque côté du
véhicule avant de reculer.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 418 of 545
à suivre
417
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie
*
Conduite
Le système s’active lorsque :•Le mode d’alimentation est à MARCHE.•Le système de surveillance de changement de
voie est activé.
2 Activation et désactivation du système
de surveillance de changement de voie
P. 418
2 Fonctions personnalisées P. 259•La boîte de vitesses est à la position
(R
.
•Le véhicule se déplace à une vitesse de 5 km/h ou
moins.
Lorsqu’un véhicule est détecté et approche d’un coin arrière, le système de surveillance de
changement de voie fait retentir une sonnerie en plus d’afficher un avertissement.
Le système ne détectera pas un véhicule qui approche directement derrière votre véhicule, et
n’émettra pas non plus d’alertes pour un véhicule qui se déplace derrière le vôtre.
Le système ne détecte pas et n’émet pas d’alerte pour un véhicule qui s’éloigne de votre
véhicule, et pourrait ne pas détecter ni avertir de la présence de piétons, de vélos ou d’objets
stationnaires.
â–
Comment le système fonctionne
1 Surveillance de changement de voie
*
Le système de surveillance de changement de voie peut ne
pas parvenir à détecter un véhicule approchant, ou peut
retarder l’émission des signaux dans les conditions suivantes :•Un véhicule se trouvant stationné à côté de ce véhicule
bloque le rayon d’action du capteur radar.•Le véhicule se déplace à une vitesse d’environ 5 km/h ou
plus.•Un véhicule approche à une vitesse autre qu’entre environ
10 à 25 km/h.•Le système capte de l’interférence extérieure, comme
d’autres capteurs radar provenant d’un autre véhicule ou
d’une onde radio puissante transmise par une installation
se trouvant à proximité.•Un ou l’autre des coins du pare-chocs arrière est couvert
de neige, de glace, de boue ou de saleté.•Par mauvais temps.•Le véhicule se trouve dans une pente.•Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge à
l’arrière.•Le pare-chocs arrière ou les capteurs ont été réparés
incorrectement, ou le pare-chocs arrière a été déformé.
Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire.
Pour un fonctionnement adéquat, toujours s’assurer que le
coin du pare-chocs arrière est propre.
Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrière* Non disponible sur tous les modèles
Page 419 of 545
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie
*
418Conduite
Une icône de flèche apparaît sur l’écran d’affichage audio/d’information, du côté où un
véhicule approche.
Il est possible d’activer et de désactiver le système à
partir de l’écran d’affichage audio/d’information.2 Fonctions personnalisées P. 259â–
Lorsque le système détecte un véhicule
1Lorsque le système détecte un véhiculeSi l’icône au coin inférieur droit change à alors que la
boîte de vitesses est à
(R, il est possible que de la boue, de
la neige ou de la glace se soit accumulée dans la zone du
capteur. Vérifier les coins du pare-chocs pour s’assurer qu’il
n’y ait pas d’obstructions, et au besoin nettoyer la zone
minutieusement.
Si l’icône apparaît alors que la boîte de vitesses est à
( R,
il peut y avoir une défectuosité dans le système de
surveillance de changement de voie. Ne pas utiliser le
système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
â–
Activation et désactivation du système de surveillance de
changement de voie
Vue arrière élargie Vue arrière normale
Icône de flèche
Icône
Page 420 of 545
419Conduite
Caméra de recul multi-angleAu sujet de la caméra de recul multi-angleL’affichage audio/d’information peut afficher les prises de vue arrière du véhicule. L’affichage
passe automatiquement à la vue arrière au moment de la sélection de la position d’engrenage (R
.
Il est possible de voir trois différents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Appuyer
sur la molette d’interface pour modifier l’angle.
Si la vue de haut est le dernier réglage utilisé avant de passer au mode d’alimentation
CONTACT COUPÉ, le mode grand angle sera sélectionné la prochaine fois que le mode
d’alimentation passera à MARCHE et que la position
(R
de la boîte de vitesses sera
sélectionnée.
â–
Zone affichée par la caméra de recul multi-angle
1 Au sujet de la caméra de recul multi-angleLa vue offerte par la caméra de recul est restreinte. Il est
impossible de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve
sous le pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître
les objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont réellement.
Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer
avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions
météorologiques, l’éclairage et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier
uniquement à l’affichage de la vue arrière, lequel ne donne
pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du
véhicule.
Si la lentille de la caméra est couverte de saleté ou de buée,
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et
la garder exempte de toute saleté.
Il est possible de modifier les réglages Orientation fixe et
Orientation dynamique .
2
Fonctions personnalisées
P. 259
Orientation fixe
Activer : Les lignes de repère apparaissent lorsque
l’engrenage est déplacé à la position ( R.
Désact. : Les lignes de repère n’apparaissent pas.
Orientation dynamique
Activer : Les lignes de repère bougent selon le sens de
déplacement du volant de direction.
Désact. : Les lignes de repère ne bougent pas.
Mode Vue de haut Mode Vue normale Mode Vue élargie
Directives
Pare-chocs
Caméra
Environ 3 m (118 po) Environ 2 m (79 po) Environ 1 m (39 po) Environ 50 cm (20 po)