Alfa Romeo 156 2004 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 1 of 343

Page 2 of 343

Page 3 of 343

1
Estimado Cliente:
Le agradecemos por haber elegido Alfa Romeo.
Su Alfa 156ha sido diseñado para garantizar toda la seguridad, el confort y el placer de conducir típicos de Alfa Romeo.
Este manual le ayudará a conocer inmediatamente y a fondo sus características y su funcionamiento.
De hecho, las siguientes páginas, contienen las indicaciones completas para obtener el máximo de su Alfa 156y todas las instrucciones
necesarias para mantener constantes los estándares de rendimiento, calidad, seguridad y respeto por el medio ambiente.
En Carnet de garantìa también encontrará las normas, el certificado de garantía y una guía de servicios ofrecidos por Alfa Romeo.
Servicios esenciales y valiosos. Porque quiénes compran un Alfa Romeo no adquiere solamente un coche, sino también la tranquilidad de una
asistencia completa y de una organización eficiente, rápida y ramificada.
Se recuerda también el esfuerzo que Alfa Romeo ha realizado para conseguir el “reciclaje total” con la intención de que el coche se someta a
un correcto tratamiento ecológico y se reciclen todos sus materiales al finalizar su ciclo de vida. Cuando su Alfa 156deba ser desman-
telado, Alfa Romeo, a través de su propia red de ventas, se compromete en ayudarle para que su coche sea totalmente reciclado.
Para la naturaleza la ventaja es doble: nada se pierde ni se dispersa y, paralelamente, existe una menor necesidad de obtener nuevas materias
primas.
Buena lectura pues y, ¡buen viaje!
En el presente manual de uso y mantenimiento se han descrito todas las versiones de Alfa 156, por lo tanto, debe
considerar sólo la información correspondiente al equipamiento, motor y versión que Ud. ha comprado.

Page 4 of 343

2
¡LECTURA OBLIGATORIA!APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina:aprovisione el coche únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (RON) no infe-
rior a 95.
Motores diesel:aprovisione el coche únicamente con gasoil para autotracción de acuerdo con la especificación europea
EN590.
K
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Motores de gasolina con cambio mecánico:compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca de
cambio en punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague, sin pisar el acelerador; luego: gire la llave de contacto a AV V
y suéltela cuando el motor se ponga en marcha.
Motores de gasolina con cambio Selespeed o Q-System:mantennga pisado a fondo el pedal del freno; gire la llave
de contacto a AV Vy suéltela cuando el motor se ponga en marcha; el cambio se pone automáticamente en punto muerto (N).
Motores diesel:gire la llave de contacto a MARy espere que se apaguen los testigos
Y
y m
; gire la llave de con-
tacto a AV Vy suéltela en cuanto se ponga en marcha el motor.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento normal, el catalizador alcanza temperaturas muy elevadas. Por lo tanto, no estacione el coche so-
bre material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.


Page 5 of 343

3
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
El coche está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes relacionados con las
emisiones para garantizar un mayor respeto del medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el coche, desea montar accesorios que necesitan alimentación eléctrica permanente (que des-
carguen gradualmente la batería), acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo donde podrán evaluar el consumo eléctrico
total y verificarán si la instalación eléctrica del coche puede soportar la carga demandada.
U
CODE CARD
Guárdela en un lugar seguro, no en el coche. Se aconseja que lleve siempre consigo el código electrónico indicado en la
CODE card, por si tuviese que efectuar un arranque de emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del coche y las características de se-
guridad, respeto del medio ambiente y un menor coste de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO…
…encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para su seguridad y para el mantenimiento de su coche.
Preste especial atención a los símbolos
"
(seguridad de las personas)
#
(protección del medio ambiente)
â
(integridad del
automóvil).

Page 6 of 343

4
Se ruega que sometan cualquier observación que se refiera a la asistencia a la Empresa que le ha vendido el coche o a nuestra Asociada o Con-
cesionario o en cualquier punto de la Red Alfa Romeo del país correspondiente.
Carnet de garantìa
Con cada coche nuevo se entrega al Cliente el Carnet de garantìa que contiene las normas relacionadas con las prestaciones de los Servicios de
Asistencia Alfa Romeo y con las modalidades de concesión de la garantía.
La ejecución correcta de las revisiones de mantenimiento programado prescritos por el fabricante, es sin duda, el mejor modo para mantener
inalteradas en el tiempo las prestaciones del coche, sus dotes de seguridad y bajos costes de gestión que es también condición necesaria para
conservar la garantía.
Guía “Service”
Contiene las listas de los Servicios Alfa Romeo. Los servicios se pueden reconocer por los emblemas y marcas de la Fábrica.
La Organización Alfa Romeo en Italia se puede encontrar también en las páginas telefónicas en la letra “A” Alfa Romeo.
No todos los modelos descritos en el presente manual se comercializan en todos los países. Sólo algunos equipamientos descritos en este ma-
nual están instalados de serie en el coche. Controle en el Concesionario la lista de accesorios disponibles.

Page 7 of 343

5
LOS SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL
Los símbolos representados en esta página sirven para encontrar en el manual los temas
a los que hay que prestar mayor atención.
Indica el comportamiento correcto que
debe seguirse para que el uso del coche
no perjudique la naturaleza. Atención. El incumplimiento total o parcial
de estas prescripciones puede suponer
un grave peligro para la integridad
física de las personas.Atención. El incumplimiento total o parcial
de estas prescripciones puede dañar
gravemente el automóvil y,
en algunos casos, puede causar la
invalidación de la garantía.
SEGURIDAD
DE LAS PERSONAS
PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
INTEGRIDAD
DEL COCHE
Los textos, ilustraciones y especificaciones técnicas del presente Manual están basados en el automóvil
tal cual es a la fecha de impresión del presente Manual.
Como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar sus productos, Alfa Romeo puede introducir cambios técnicos durante
la producción, por lo tanto las especificaciones técnicas y los equipamientos del coche pueden sufrir variaciones sin previo aviso.
Para más información al respecto, consulte en su Concesionario.

Page 8 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE6
EL SISTEMA
ALFA ROMEO CODEPara aumentar la protección contra los in-
tentos de robo, el coche está equipado con
un sistema electrónico de bloqueo del mo-
tor (Alfa Romeo CODE) que se activa auto-
máticamente al quitar la llave de contacto.
De hecho, cada llave contiene en su empu-
ñadura un dispositivo electrónico cuya fun-
ción es modular la señal de radiofrecuen-
cia emitida al arranque por una antena
especial incorporada en el conmutador. La
señal modulada constituye la “contraseña”
mediante la cual la centralita reconoce la
llave y sólo en este caso permite poner en
marcha el motor.
LAS LLAVESCon el coche se entregan una llave (A-
fig.1) con pieza metálica de apertura ser-
voasistida y función de mando a distancia y
una llave mecánica con sólo pieza metálica.
La llave con mando a distancia acciona:
– el sistema de apertura/cierre centrali-
zado de las puertas
– el sistema de apertura/cierre del capó
/tapa del maletero
– la activación/desactivación de la alarma
electrónica (donde esté prevista).
C C
O O
N N
O O
C C
I I
M M
I I
E E
N N
T T
O O

D D
E E
L L

C C
O O
C C
H H
E E
SIMBOLOGÍAEn algunos componentes de su Alfa
156, o cerca de ellos, encontrará unas
tarjetas de colores, cuya simbología advierte
al usuario sobre las precauciones importan-
tes que debe respetar respecto al compo-
nente en cuestión.
fig. 1
A0B0016m

Page 9 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE7
La pieza metálica de la llave acciona:
– el conmutador de arranque
– la cerradura de la puerta del lado con-
ductor y, opcional para las versiones / paí-
ses donde esté prevista, la cerradura de la
puerta del lado pasajero
– la desactivación del Airbag lado pasajero.
ADVERTENCIAPara garantizar el buen
funcionamiento de los dispositivos electró-
nicos de las llaves, no las deje nunca ex-
puestas a los rayos directos del sol.
En caso de venta del co-
che, deberá entregar al
nuevo propietario todas las
llaves y la CODE card.
fig. 2
A0B0010m
Junto con las llaves se entrega la CODE
card (fig. 2) en la que están impresos los
códigos de las llaves (tanto mecánico como
electrónico para el arranque de emergen-
cia).
Deberá guardar la CODE card que contiene
los números del código en un lugar seguro,
no en el coche.
Se aconseja que lleve siempre consigo el
código electrónico indicado en la CODE card
por si tuviese que efectuar un arranque de
emergencia.
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA INCORPORADA La llave (fig. 3) está dotada de:
– pieza metálica encajada (A) que puede
caber en la empuñadura de la llave misma
– pulsador (B) para la apertura/cierre de
las puertas a distancia y la activación/de-
sactivación de la alarma electrónica (donde
esté prevista)
– pulsador (C) para la apertura a distan-
cia del capó del alojamiento del maletero
– anillo de enganche extraíble (D)
– pulsador (E) para la apertura servoa-
sistida de la pieza metálica encajada.fig. 3
A0B9000m

Page 10 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE8
Para volver a guardar la pieza metálica en
la empuñadura de la llave, presione el pul-
sador (E-fig. 3) mientras gira la pieza en
el sentido indicado por la flecha hasta que
oiga el “clic” de bloqueo.
Para accionar la apertura/cierre centrali-
zado de las puertas, presione el pulsador
(B). En los coches equipados con sistema
de alarma electrónica, presionando el pul-
sador (B) se activa/desactiva la alarma
electrónica.
ADVERTENCIAAlgunos dispositivos que
efectúan transmisiones de radio ajenas al
coche (por ejemplo, teléfonos móviles, equi-
pos radioaficionados, etc.) podrían pertur-
bar la frecuencia del mando a distancia. En
este caso, el funcionamiento del mando a
distancia podría presentar anomalías.
APERTURA DEL MALETEROEl maletero puede abrirse a distancia desde
el exterior presionando el pulsador
(C-fig. 3), aunque esté activada la alarma
electrónica (donde esté prevista).
En este caso, el sistema de alarma elec-
trónica desactiva la protección volumétrica
y el sensor de control del maletero emite
(excepto para las versiones de algunos pa-
íses) dos señales acústicas (“BIP”) y los in-
termitentes se encienden por unos tres se-
gundos.
Cuando vuelve a cerrarse el maletero, las
funciones de control se restablecen y el sis-
tema emite (excepto para las versiones de
algunos países) dos señales acústicas
(“BIP”) y los intermitentes se encienden por
otros tres segundos. La pieza metálica (A) de la llave acciona:
– el conmutador de arranque;
– la cerradura de la puerta del lado con-
ductor y, opcional para las versiones / paí-
ses donde esté prevista, la cerradura de la
puerta del lado pasajero;
– el conmutador para la desactivación del
Airbag lado pasajero.
Para sacar la pieza metálica de la empu-
ñadura de la llave, presione el pulsador (E).
Al presionar el pulsador
(E), preste mucha atención
para que al salir la pieza metálica
no cause ningún daño o lesión. Por
lo tanto, el pulsador (E) se presio-
nará únicamente cuando la llave
esté lejos del cuerpo, especialmente
lejos de los ojos y de objetos que
puedan estropearse (por ejemplo
la ropa). No deje la llave sin vigi-
lancia para evitar que alguien, es-
pecialmente los niños, presionen
accidentalmente el pulsador (E).
ADVERTENCIA

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 350 next >