Alfa Romeo 4C 2015 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 171 of 211
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
5)29) 30)
Em caso de abrasões ou fissuras
profundas, mandar efectuar de
imediato os retoques necessários.
A manutenção da pintura consiste na
lavagem, cuja periodicidade depende
das condições e do ambiente de
utilização. Por exemplo, nas zonas de
grande contaminação atmosférica,
ou quando se percorrem estradas
cobertas de sal anti-gelo, deve lavar-se
o veículo com maior frequência.
Para uma lavagem correcta do veículo,
proceder como indicado a seguir:
❒molhar a carroçaria com um jacto de
água de baixa pressão. Lembrar-se
que estagnações de água, a longo
prazo, podem danificar o veículo;
❒passe sobre a carroçaria, uma
esponja com uma ligeira solução
detergente, enxaguando
frequentemente a esponja;
❒enxagúe bem com água e seque
com jacto de ar ou pele
encamurçada.Durante a secagem, cuidar sobretudo
das partes menos visíveis (ex. vãos das
portas, capot, contorno dos faróis,
etc.) onde a água pode estagnar com
maior facilidade. Recomenda-se a
não levar imediatamente o veículo para
um ambiente fechado mas, sim,
deixá-lo ao ar livre, de modo a
favorecer a evaporação da água.
Não lavar o veículo após uma paragem
ao sol ou com a porta da bagageira
quente: pode alterar-se o brilho da
tinta.
As partes externas de plástico devem
ser limpas com o mesmo procedimento
realizado para a normal lavagem do
veículo.
Evitar o mais possível estacionar o
veículo por baixo de árvores; as
substâncias resinosas conferem um
aspecto opaco à tinta.
ATENÇÃO Os excrementos de
pássaros devem ser lavados
imediatamente e com cuidado, pois a
sua acidez é particularmente agressiva.Vidros
Utilizar detergentes específicos e panos
bem limpos para não os riscar ou
alterar a sua transparência.
Faróis anteriores
Utilizar um pano macio, não seco,
embebido em água e sabão para
automóveis.
ATENÇÃO Na operação de limpeza
dos transparentes de plástico dos
faróis anteriores, não utilizar
substâncias aromáticas (por ex.
gasolina) ou quetonas (por ex.
acetona).
Vão do motor
No fim do Inverno efectuar uma
lavagem profunda do compartimento
do vão do motor, tomando o cuidado
de não insistir directamente com jactos
de água nas centralinas electrónicas.
Para esta operação, recorrer a oficinas
especializadas.
ATENÇÃO A lavagem deve ser
efectuada com o motor frio e a chave
da ignição na posição de STOP. Após a
lavagem, certificar-se de que as várias
protecções (por exemplo, tampões
de borracha e protecções diversas),
não estejam removidas ou danificadas.
167
Page 172 of 211
ATENÇÃO
5) Os detergentes sujam as águas.
Lavar o veículo somente em
zonas equipadas para a recolha e
a depuração dos líquidos
utilizados para a lavagem.
ATENÇÃO
29) A fim de manter intactas as
características estéticas da
pintura, é aconselhável não
utilizar produtos abrasivos e/ou
enceradores para o
embelezamento do veículo.
30) Nas estações de lavagem, evitar
a utilização de lanças de água,
rolos e/ou escovas. Portanto,
lavar o veículo exclusivamente à
mão utilizando produtos
detergentes com PH neutro;
secá-lo com pele, tipo camurça,
humedecida.
INTERIORES
137) 138)
Verificar periodicamente o estado de
limpeza dos interiores, por baixo dos
tapetes, também para evitar possíveis
danos das partes em carbono.
Para remover e reposicionar os tapetes
no habitáculo, proceder do seguinte
modo:
❒desapertar os parafusos com anel A
fig. 132 do lado do condutor e do
lado do passageiro;
❒separar as tiras de velcro B
presentes por baixo da zona anterior
dos tapetes, levantando os mesmos
do pavimento.Reposicionar os tapetes no pavimento,
tendo o cuidado de fazer coincidir os
furos na zona posterior dos tapetes
com os bancos dos parafusos no
pavimento.
Para o reposicionamento, proceder da
seguinte forma:
❒apertar os parafusos com anel A fig.
132 nas respectivas sedes no
pavimento;
❒unir as tiras de velcro B dos tapetes
com aquelas presentes no
pavimento, tendo o cuidado de
exercer uma ligeira pressão sobre as
mesmas, a fim de garantir a
aderência adequada.
139)
BANCOS E PARTES EM
TECIDO OU MICROFIBRA
Eliminar o pó com uma escova macia
ou com um aspirador. Para uma melhor
limpeza dos revestimentos em
microfibra (incluindo o volante, para
versões/mercados, onde previsto),
é recomendável humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água
e detergente neutro.
132A0L0143
168
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 173 of 211
BANCOS EM PELE
(para versões/mercados, onde previsto)
Eliminar a sujidade seca com uma
camurça ou um pano húmido, sem
exercer demasiada pressão. Retirar as
manchas de líquidos ou de gordura
com um pano seco absorvente, sem
esfregar. Passar em seguida um pano
macio ou camurça humedecido com
água e sabão neutro. Se a mancha
persistir, utilizar produtos específicos,
tendo especial atenção às instruções
de utilização.
ATENÇÃO Não usar nunca álcool.
Certificar-se de que os produtos
utilizados para a limpeza não contêm
álcool e derivados, mesmo em baixas
concentrações.
PARTES DE PLÁSTICO,
CARBONO E
REVESTIDAS
Efectuar a limpeza dos plásticos
internos e do carbono à vista com um
pano de microfibra, se possível,
humedecido numa solução de água e
detergente neutro não abrasivo. Para
limpar manchas gordurosas ou
resistentes, utilizar produtos específicos
sem solventes e estudados para não
alterar o aspecto e a cor dos
componentes.Para remover o eventual pó, utilizar um
pano de microfibra, eventualmente
humedecido com água. É
desaconselhado o emprego de lenços
de papel que poderiam deixar resíduos.
ATENÇÃO Não utilizar álcool,
gasolinas e seus derivados para a
limpeza do display do quadro de
instrumentos.
PARTES REVESTIDAS EM
PELE VERDADEIRA
(para versões/mercados, onde previsto)
Para limpar estes componentes usar
só água e sabão neutro. Nunca utilizar
álcool ou produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos
para a limpeza dos interiores,
assegurar-se que o produto não
contém álcool e/ou substâncias com
base alcoólica
AVISO
137) Nunca utilizar produtos
inflamáveis, como éter de petróleo
ou gasolina rectificada, para a
limpeza das partes interiores do
veículo. As cargas electrostáticas
que são geradas durante a
operação de limpeza podem
provocar um incêndio.
138) Não ter embalagens de
aerossóis no veículo: perigo de
explosão. Os aerossóis não devem
estar expostos a uma temperatura
superior a 50° C. No interior de
um veículo exposto ao sol, a
temperatura pode superar de
forma significativa esses valores.
139) Portanto, o pavimento sob
a pedaleira não deve apresentar
obstáculos: certifique-se de que
eventuais tapetes estão sempre
bem esticados e não interferem
com os pedais.
169
Page 174 of 211
170
Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Page 175 of 211
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Todas instruções úteis para perceber
como é feito e como funciona o seu
automóvel estão contidas neste
capítulo e ilustradas com dados,
tabelas e gráficos. Para o apaixonado,
o técnico, mas também simplesmente
para quem quer conhecer ao pormenor
o seu próprio veículo.DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO ...172
CÓDIGOS DO MOTOR - VERSÕES
DA CARROÇARIA ...........................174
MOTOR ..........................................175
ALIMENTAÇÃO ...............................176
TRANSMISSÃO ..............................177
TRAVÕES .......................................178
SUSPENSÕES ................................179
DIRECÇÃO .....................................180
RODAS ...........................................181
DIMENSÕES ...................................185
PRESTAÇÕES ................................186
PESOS ...........................................187
ABASTECIMENTOS ........................188
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ..........189
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ......192
EMISSÕES DE CO2 ........................193
DISPOSIÇÕES PARA O
TRATAMENTO DO VEÍCULO EM
FIM DE VIDA ...................................194
171
Page 176 of 211
DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃO
Os dados de identificação do veículo
são:
❒Chapa resumida dos dados de
identificação;
❒Marcação do chassis;
❒Chapa de identificação da pintura da
carroçaria;
❒Marcação do motor.
CHAPA RESUMIDA DOS
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Está aplicada na carroçaria, atrás do
encosto do banco do lado do condutor,
e contém os seguintes dados fig. 133:
BNúmero de homologação.
CCódigo de identificação do tipo de
veículo.
DNúmero progressivo de fabrico do
chassis.
EPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga.
FPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga mais o atrelado.
GPeso máximo autorizado no primeiro
eixo (anterior).
HPeso máximo autorizado no segundo
eixo (posterior).
PTipo de motor.
LCódigo de versão da carroçaria.
MNúmero de referência.
NValor correcto do coeficiente de
fumos.
IDENTIFICAÇÃO DO
CHASSIS
Chapa VIN (Vehicle
Identification Number)
Está situada no tablier, no fundo do
pára-brisas fig. 134.Marcação
A marcação A fig. 135 está gravada no
pavimento do habitáculo, junto ao
banco do lado do passageiro.
A marcação compreende:
❒tipo do veículo;
❒número progressivo de fabrico do
chassis.
133A0L0088
134A0L0158
135A0L0089
172
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Page 177 of 211
ETIQUETA DE
IDENTIFICAÇÃO DA
TINTA DA CARROÇARIA
Está aplicada sob a tampa da
bagageira e contém os seguintes
dados fig. 136:
AFabricante da tinta.
BDenominação da cor.
CCódigo da cor.
DCódigo da cor para retoques ou
pintura.MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motor e
contém o tipo e o número progressivo
de fabrico.
136A0L0090
173
Page 178 of 211
CÓDIGOS DO MOTOR - VERSÕES DA CARROÇARIA
Versões Código de motor Versões da carroçaria
1750 Turbo Gasolina960A1000 960CXB1A 01
174
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Page 179 of 211
MOTOR
INFORMAÇÕES GERAIS 1750 Turbo Gasolina
Código do tipo 960A1000
CicloOtto
Número e posição dos cilindros 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 83 x 80,5
Cilindrada total (cm³) 1742
Taxa de compressão 9,25 ± 0,25
Potência máxima (CEE) (kW) 177 (*)
Potência máxima (CEE) (CV) 240
- regime correspondente (rotações/min) 6000
Binário máximo (CEE) (Nm) 350 (*)
Binário máximo (CEE) (kgm) 35,7
- regime correspondente (rotações/min) 2100 ÷ 4000
Velas de ignição NGK ILKAR7D6G
Combustível Gasolina verde sem chumbo 98 R.O.N. ou 95 R.O.N. (Especificação EN228)
(*) Valores obtidos através da utilização de gasolina verde sem chumbo de 98 R.O.N.
175
Page 180 of 211
ALIMENTAÇÃO
VersõesAlimentação
1750 Turbo Gasolina
140)
Injecção directa de controlo electrónico com turbo e
intercooler
AVISO
140) Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorrecto e sem ter em conta as
características técnicas do sistema podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
176
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS