Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 261 of 300
Pneus d'hiver
Certaines régions exigent l'utilisation de
pneus d'hiver. Les pneus à neige sont
identifiés par un pictogramme de
montagne ou de flocon de neige sur le
flanc du pneu.Si vous devez monter
des pneus d'hiver,
choisissez des
dimensions et un type
équivalents à ceux des
pneus d'origine.
Montez les pneus
d'hiver seulement par train de quatre.
Le fait de ne pas se conformer à cette
directive peut altérer la sécurité et la
maniabilité de votre véhicule.
Les pneus d'hiver ont en général des
cotes de vitesse plus basses que celles
des pneus d'origine de votre véhicule et
ne devraient pas être utilisés pendant
des périodes prolongées à des vitesses
supérieures à 120 km/h (75 mi/h). Pour
les vitesses supérieures à 120 km/h
(75 mi/h), consultez l'équipement
d'origine ou adressez-vous à un
marchand de pneus autorisé pour les
recommandations concernant les
vitesses sécuritaires, la charge et les
pressions de gonflage à froid des
pneus.
Bien que les pneus cloutés améliorent
la performance du véhicule sur la glace,
leur performance en matière
d'adhérence et de traction sur une
chaussée sèche ou mouillée s'avère
moindre que celle des pneus non cloutés. Les pneus cloutés sont
interdits dans certaines régions. Il est
donc important de vérifier la
réglementation locale avant d'installer
ce type de pneus.
Chaînes à neige
Modèles à propulsion arrière et à
transmission intégrale
Des chaînes à neige de 9 mm peuvent
être utilisées sur tous les pneus d'une
largeur égale ou inférieure à 225 mm
(225/50 R17, 225/45 R18 et
225/40 R19). Des chaînes de 7 mm
peuvent être installées sur des pneus
255/35 R19.
Nous recommandons l'emploi de
chaînes à neige disponible auprès de
votre concessionnaire autorisé.
Nota :
Les chaînes à neige peuvent être
installées uniquement sur les pneus
arrière.
Vérifiez la tension des chaînes à
neige après avoir parcouru quelques
mètres/pieds.
L'utilisation de chaînes à neige sur
des pneus qui ne respectent pas les
dimensions recommandées par le
constructeur peut causer des
dommages au véhicule.
Le fait d'utiliser des pneus de
dimensions différentes ou de types
différents (M+S, pneus d'hiver, etc.)
entre les essieux avant et arrière peut
nuire à la maniabilité du véhicule. Cette
situation peut causer la perte de la
maîtrise du véhicule et provoquer un
accident.
Avertissement!
Pour éviter d'endommager votre véhicule
ou les pneus, prenez les précautions
suivantes :
En raison du jeu restreint du dispositif de
traction entre les pneus et les autres
composants de la suspension, il est important
de n'utiliser que des dispositifs de traction en
bon état. Les dispositifs brisés peuvent
endommager gravement le véhicule. Arrêtez le
véhicule immédiatement si un bruit se produit
qui pourrait indiquer le bris du dispositif de
traction. Avant d'utiliser le dispositif, retirez les
pièces qui sont endommagées.
259
Page 262 of 300
Installez le dispositif aussi serré que
possible, puis resserrez-le après environ
1/2mi(0,8km).
Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h).
Conduisez prudemment et évitez les
virages brusques et les bosses, surtout
lorsque le véhicule est chargé.
Ne roulez pas longtemps sur une
chaussée sèche.
Suivez les directives du constructeur du
dispositif de traction relatives à la méthode
d'installation, à la vitesse de
fonctionnement et aux critères d'utilisation.
Utilisez toujours la vitesse de
fonctionnement recommandée par le
constructeur du dispositif si la vitesse est
inférieure à 48 km/h (30 mi/h).
N'utilisez pas de dispositifs de traction
sur une roue de secours compacte.
Suggestions sur la
rotation du les pneus
Les pneus avant et arrière d'un véhicule
sont soumis à des charges et
contraintes différentes en raison des
fonctions de direction, de manœuvre et
de freinage. Pour ces raisons, ils
s'usent inégalement.
Pour résoudre ce problème, les pneus
doivent être permutés à chaque
entretien périodique (environ à tous les
16 000km [10 000 miles]). La
permutation des pneus signifie les
déplacer à différentes positions du même côté du véhicule (avant à l'arrière
et vice versa).
Nota :
Le croisement des pneus n'est pas
recommandé, ce qui signifie qu'il n'est
pas possible de placer un pneu sur un
autre essieu de l'autre côté du
véhicule.
Sur les véhicules équipés de pneus
différenciés (dimension des pneus
différente entre les essieux avant et
arrière, ex. Les véhicules Giulia équipés
de pneus de performance de 19 po)
leur permutation est déconseillée.
La permutation des pneus contribue à
préserver l'adhérence et la traction sur
une chaussée mouillée ou boueuse et
sur les routes enneigées, garantissant
une maniabilité optimale du véhicule.
En cas d'usure irrégulière des pneus,
identifiez-en la cause et faites-la
corriger dès que possible, en
communiquant avec un
concessionnaire autorisé.
La méthode de permutation des pneus
est indiquée (la flèche indique le sens
de déplacement du véhicule). Modèles à transmission intégrale
(AWD)
Il est recommandé d'éviter des
situations qui occasionnent une grande
différence d'usure entre les pneus avant
et arrière et de strictement utiliser des
pneus d'hiver de la taille indiquée sur
l'étiquette des pneus.
Le système de transmission intégrale et
les pneus d'origine sont mis au point
ensemble afin d'assurer le meilleur
rendement du véhicule. Lorsque vous
changez les pneus, nous vous
recommandons d'utiliser des pneus
marquésdumêmeindice«AR»,afin
de préserver le rendement et la durée
utile des composants.
GUID-09066S0002EMPermutation des pneus
260
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 263 of 300
NORMES DE
CLASSIFICATION
UNIFORMISÉE DES
PNEUS DU
MINISTÈRE DES
TRANSPORTS
Les catégories de pneus suivantes ont
été établies par la National Highway
Traffic Safety Administration (NHTSA)
des États-Unis. Les indices attribués
par le fabricant de pneus pour chaque
catégorie figurent sur le flanc des pneus
de votre véhicule.
Tous les pneus des véhicules de
tourisme doivent être conformes aux
normes de sécurité fédérales en plus de
ces indices.
Indice d'usure de la
bande de roulement
L'indice d'usure de la bande de
roulement est une mesure comparative
basée sur l'usure d'un pneu lors
d'essais effectués dans un
environnement contrôlé, soit sur une
piste d'essai gouvernementale
spécifique. Par exemple, un pneu
d'indice 150 doit s'user une fois et
demie moins vite qu'un pneu d'indice
100 sur un circuit d'essai
gouvernemental. Le rendement relatif
des pneus dépend toutefois des
conditions réelles d'utilisation et peut
différer grandement de la norme en
raison des habitudes de conduite, del'entretien, des caractéristiques de la
routeetduclimat.
Indice d'adhérence
Les indices d'adhérence, du plus élevé
au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces
indices représentent la capacité du
pneu de s'arrêter sur une chaussée
mouillée en conditions contrôlées par le
gouvernement sur des surfaces d'essai
d'asphalte et de béton. Un pneu
d'indice C peut présenter une
adhérence inférieure.
Mise en garde!
L'indice d'adhérence attribué à ce pneu
est basé sur des essais d'adhérence au
freinage en ligne droite qui ne tiennent pas
compte des caractéristiques de tenue en
accélération, en virage et en aquaplanage,
ni de la traction maximale.
Résistance à la chaleur
L'indice de température (A, B ou C, en
ordre décroissant) représente la
résistance d'un pneu à la production de
chaleur et sa capacité de dissiper la
chaleur produite, valeurs mesurées en
environnement contrôlé au moyen d'un
tambour d'essai intérieur soumis à des
normes précises. Une exposition
prolongée à de hautes températures
peut provoquer la dégénérescence des
matériaux composant un pneu etréduire sa durée de vie. Des
températures excessives peuvent
même provoquer l'éclatement du pneu.
En vertu de la norme de sécurité
automobile 109, tous les pneus pour
voitures de tourisme doivent au moins
respecter l'indice de température C.
Les indices A et B sont attribués aux
pneus ayant démontré lors des essais
sur tambour une performance
supérieure au minimum exigé par la loi.
Mise en garde!
L'indice de température de ce pneu est
établi lorsque celui-ci est correctement
gonflé et non surchargé. La conduite à
vitesse excessive, une pression insuffisante
ou en surcharge, ou la combinaison de ces
facteurs peut entraîner la surchauffe du
pneu et une crevaison.
261
Page 264 of 300
ENTREPOSAGE DU
VÉHICULE
Si le véhicule est demeuré inactif
pendant plus d'un mois, veuillez
observer les précautions suivantes :
Stationnez le véhicule dans un
endroit qui est couvert et sec et bien
ventilé si possible. Ouvrir légèrement la
glaces.
Vérifiez que le frein de stationnement
électrique n'est pas serré.
Effectuezlaprocédure:«Dispo sitif
d'ouverture manuelle du coffre »,
décrite dans ce paragraphe.
Débranchez la borne négative de la
batterie et vérifiez la charge de la
batterie. Répétez cette vérification une
fois tous les trois mois lors de
l'entreposage.
Si la batterie n'est pas débranchée
du système électrique, vérifiez son état
de charge tous les trente jours.
Nettoyez et protégez les pièces
peintes en utilisant de la cire de
protection.
Nettoyez et protégez les pièces au
moyen de composés spéciaux pour
métal brillant disponibles sur le marché.
Saupoudrez du talc sur les balais
d'essuie-glace en caoutchouc du
pare-brise et soulevez-les de la glace.
Couvrez le véhicule au moyen d'un
tissu ou d'une bâche perforée en
plastique, en faisant particulièrement attention à ne pas endommager la
surface peinte en déplaçant la
poussière qui s'y est accumulés.
N'utilisez pas une bâche compacte en
plastique, qui ne laisserait pas
l'humidité s'évaporer de la surface du
véhicule.
Gonflez les pneu
sà+0,5bar
(+7,25 lb/po2) au-dessus de la pression
prescrite et vérifiez-les périodiquement.
Ne vidangez pas le circuit de
refroidissement du moteur.
Chaque fois que le véhicule est
laissé inactif pendant deux semaines ou
plus, faites fonctionner le système de
climatisation avec le moteur au ralenti
pendant au moins cinq minutes pour
permettre l'entrée d'air extérieur, avec le
ventilateur réglé à vitesse maximale.
Cette opération permet d'effectuer une
lubrification adéquate du système, ce
qui minimise la possibilité de
dommages au compresseur lorsque le
système est de nouveau mis en
marche.
Nota : Après avoir placé le
commutateur d'allumage sur STOP
(ARRÊT) et fermé la portière du
conducteur, attendez au moins une
minute avant de débrancher
l'alimentation électrique de la batterie.
En rebranchant la batterie,
assurez-vous que le commutateur
d'allumage se trouve sur STOP (ARRÊT) et que la portière côté
conducteur est fermée.
Dispositif d'ouverture manuelle du
coffre
Pour débrancher la batterie, procédez
comme suit :
1. À partir de la protection de l'intérieur
du coffre, faites tourner la fiche sur la
gauche du verrou et extrayez la sangle
qui y est connectée.
2. Lorsque vous fermez le couvercle du
coffre, assurez-vous que l'extrémité
libre de la sangle reste en dehors du
couvercle du coffre.
3. Vous pouvez ouvrir manuellement le
coffre en tirant la sangle.
Nota :
Cette procédure doit être
effectuée exclusivement dans un
endroit sûr, car elle permet d'ouvrir le
coffre sans condition.
GUID-09086S0001EMCompartiment du coffre
262
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 265 of 300
CARROSSERIE
Protection contre les
agents atmosphériques
Le véhicule profite des meilleures
technologies disponibles pour protéger
la carrosserie contre la corrosion.
Celles-ci incluent les raisons suivantes :
La peinture et les systèmes qui
offrent la meilleure résistance à la
corrosion et l'abrasion.
L'utilisation de tôles d'acier galvanisé
(ou prétraitée) pour une haute
résistance à la corrosion.
La pulvérisation des pièces en
plastique et les protections aux endroits
les plus exposés, comme les dessous
de portière, les doublures d'aile, les
rebords, etc.
L'utilisation de sections en caisson
ouvertes pour prévenir la condensation
et l'humidité qui pourraient favoriser la
formation de la rouille à l'intérieur.
L'utilisation de pellicules spéciales
pour protéger certaines surfaces contre
l'abrasion, p. ex., les ailes arrière et les
portières.
Garantie anticorrosion
Votre véhicule est couvert par la
garantie contre les perforations causées
par la rouille de tout élément d'origine
de la structure ou de la carrosserie. Pour connaître les conditions générales
de cette garantie, consultez le livret de
garantie.
Entretien de la
carrosserie
Peinture
Dès que possible, faites des retouches
de peinture sur les éraflures et les
rayures pour éviter la formation de
rouille.
L'entretien de la peinture consiste à
laver le véhicule aussi souvent que les
conditions d'utilisation et de
l'environnement le demandent. Par
exemple, il est conseillé de laver le
véhicule plus souvent dans les régions
dont les niveaux de pollution
atmosphérique sont élevés et l'usage
du sel sur les routes est fréquent.
Certaines parties du véhicule peuvent
être couvertes de peinture mate qui,
afin d'être préservée intacte, demande
une attention particulière.
Pour laver le véhicule correctement,
observez ces directives :
Si vous utilisez un nettoyeur haute
pression ou autre appareil similaire pour
laver le véhicule, gardez le jet à une
distance d'au moins 40 cm (15 po) de
la carrosserie pour éviter de
l'endommager. Les accumulations
d'eau pourraient causer des
dommages au véhicule à long terme.
Pour faciliter l'élimination de tous les
dépôts de saletés dans la zone où les
balais sont normalement situés, il est
recommandé de positionner
l'essuie-glace de pare-brise à la
verticale (position d'entretien); pour
obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Service offert
par le concessionnaire » dans ce
chapitre.
Lavez la carrosserie au moyen d'un
jet d'eau basse pression si possible.
Frottez la carrosserie avec une
éponge imbibée d'une solution
savonneuse, en prenant soin de la
rincer fréquemment.
Rincez-la abondamment avec de
l'eau et essuyez-la à l'aide d'un
chamois en cuir.
Asséchez les parties moins visibles de
la carrosserie, p. ex., le pourtour des
portières, du capot et des phares, là où
l'eau a tendance à s'accumuler plus
facilement. Ne lavez pas le véhicule en
plein soleil ou lorsque le capot est
encore chaud, ce qui risquerait d'altérer
la peinture.
Les éléments extérieurs en plastique
doivent être nettoyés de la même façon
que le reste du véhicule.
Dans le cas des véhicules dotés d'une
transmission automatique, si vous lavez
le véhicule dans une laverie qui déplace
le véhicule, vous devez couper le
mode P (STATIONNEMENT). Dans les
263
Page 266 of 300
conditions suivantes, vous devez arrêter
le moteur : véhicule immobilisé,
transmission à la position N (POINT
MORT); appuyez sur le bouton du
démarreur pendant au moins
trois secondes.
Nota :Évitez de stationner le véhicule
sous les arbres, car la résine rend la
peinture opaque et augmente la
possibilité de corrosion.
Glaces
Utilisez des détergents et des chiffons
propres afin de ne pas égratigner ou
modifier la transparence de la peinture.
Avertissement!
Nettoyez doucement l'intérieur de la lunette
au moyen d'un chiffon en suivant le sens
des filaments pour éviter d'endommager le
dispositif de chauffage.
Phares avant
Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau et
de détergent pour lavage de voitures. Nota :
N'utilisez jamais de substances
aromatiques (p. ex., de l'essence) ou
de cétones (par exemple, l'acétone)
pour nettoyer les lentilles en plastique
des phares.
Lors du lavage au moyen d'un
lave-glace à pression, maintenez la
pression à au moins 20 cm (8 po) des
phares.
Compartiment moteur
À la fin de chaque hiver, nettoyez le
compartiment moteur à fond, en
prenant soin de ne pas diriger le jet
d'eau directement vers les contrôleurs
électroniques ou sur les moteurs
d'essuie-glace du pare-brise. Faites
effectuer cette opération par un
technicien spécialisé.
Nota : Le lavage doit avoir lieu lorsque
le moteur est froid et le commutateur
d'allumage à la position STOP (ARRÊT).
Après le lavage, assurez-vous que les
différentes protections (par exemple les
capuchons et les protections en
caoutchouc) n'ont pas été retirées ou
endommagées.
INTÉRIEURS
Vérifiez régulièrement la propreté de
l'intérieur, sous les tapis, qui pourraient
engendrer une oxydation de la tôle.
Sièges et pièces en
tissu
Retirez la poussière au moyen d'une
brosse douce ou d'un aspirateur. Nous
vous conseillons d'utiliser un balai
humide sur le velours. Frottez les sièges
au moyen d'une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
Sièges en cuir – selon
l'équipement
Retirez la poussière au moyen d'un
chamois ou d'un chiffon légèrement
humide, sans exercer trop de pression.
Retirez tout liquide et tache de graisse
à l'aide d'un chiffon sec et absorbant
sans friction. Nettoyez ensuite à l'aide
d'un chiffon doux ou en daim imbibé
d'eau et de savon doux. Si la tache
persiste, utilisez des produits
spécifiques et observez attentivement
les instructions.
Nota : N'utilisez jamais d'alcool.
Assurez-vous que les produits de
nettoyage utilisés ne contiennent pas
d'alcool ou dérivés de l'alcool, même
en petite quantité.
264
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 267 of 300
Pièces en plastique et
pièces enduites
Nettoyez les pièces en plastique de
l'habitacle à l'aide d'un chiffon humide
(si possible en microfibre) et d'une
solution d'eau et de détergent neutre et
non abrasif.
Pour nettoyer les taches tenaces
d'huile, utilisez des produits spécifiques
exempts de solvants et conçus pour
préserver l'aspect et la couleur d'origine
des composants.
Nettoyez toute poussière à l'aide un
chiffon en microfibre, au besoin
humecté d'eau. L'utilisation de chiffons
en papier n'est pas recommandée, car
ils pourraient laisser des résidus.
Pièces d'origine en
cuir – selon l'équipement
Utilisez seulement de l'eau et du savon
doux pour nettoyer ces pièces.
N'utilisez jamais de l'alcool ou de
produits à base d'alcool.
Avant d'utiliser un produit spécifique
pour le nettoyage de l'habitacle,
assurez-vous qu'il ne contient pas
d'alcool ou de substances à base
d'alcool.
Pièces en fibre de
carbone
Pour éliminer les petites rayures et les
marques sur le matériau en carbone,
communiquez avec votre
concessionnaire autorisé. Une
mauvaise manipulation peut
endommager irrémédiablement le
carbone.
265
Page 268 of 300
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ce chapitre fournit tous les
renseignements utiles pour comprendre
comment votre véhicule est fabriqué et
comment il fonctionne, illustrés par des
données, des tableaux et des
graphiques. Il s'adresse aux passionnés
et aux techniciens, mais aussi à ceux
qui veulent connaître tous les détails de
leur véhicule.DONNÉES D'IDENTIFICATION . . . .267
MOTEUR .................268
PRISE DE COURANT .........269
TRANSMISSION .............270
FREINS ................. .271
SUSPENSION ..............272
SYSTÈME DE DIRECTION
ASSISTÉE ................ .273
DIMENSIONS ............. .274
POIDS.................. .276
EXIGENCES EN MATIÈRE DE
CARBURANT ..............277
LIQUIDES ET CONTENANCES . . .279
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS .....280
PERFORMANCE ............282
266
Page 269 of 300
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Numéro d'identification
du véhicule
Le numéro d'identification du véhicule
(NIV) est gravé sur une plaque située
sur le coin avant gauche du tableau de
bord, qui est visible à partir de
l'extérieur du véhicule, à travers le
pare-brise.Ce numéro est également imprimé sur
le châssis, sur l'amortisseur avant
gauche, et est visible à travers
l'ouverture du capot du compartiment
moteur.
Plaque de numéro
d'identification du
véhicule (NIV)
Les plaques sont situées sur le
montant A côté gauche et comportent
les données suivantes :
Numéro du châssis (NIV).
Type de véhicule (É.-U. et Canada
seulement).
Code de couleur.
Lieu de fabrication du véhicule
(États-Unis et Mexique seulement).
Date de fabrication du véhicule.
Poids maximal autorisé.
Pression permise de gonflage des
pneus (aux États-Unis et le Canada
seulement).
GUID-10016S0001EMNuméro d'identification du véhicule
GUID-10016S0002EMNuméro d'identification du véhicule
267
Page 270 of 300
MOTEUR
Moteur 2,0 T4 MAir280 HP
Cycle Quatr
e
Nombre et position des cylindres 4 en ligne
Alésage et course de piston (mm) 84/90
Cylindrée totale (cm) 1995
Taux de compression 10:1
Puissance maximale (SAE) (HP) 280
Puissance maximale (KW) 209
Régime du moteur correspondant (tr/min) 5200
Couple maximal (SAE) (lb-pi) 306
Couple maximal (Nm) 400
Régime du moteur correspondant (tr/min) 3300-4400
Carburant Essence avec un indice d'octane (A.K.I.) de 91 ou pas inférieur à
87, le pourcentage d'éthanol est de 0-15 %.
268
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES