Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 300, PDF Size: 20.11 MB
Page 241 of 300

Assurez-vous que le niveau d'huile se
trouve dans l'intervalle de la jauge situé
entre les repères de limite minimale et
de limite maximale.
Vous pouvez vérifier le niveau d'huile
moteur au moyen du système Connect.
Pour accéder à la fonction, activez le
menu principal (bouton MENU) et
sélectionnez les options suivantes dans
l'ordre : « Applications »; « My Car » (Ma
voiture) et « Oil level » (Niveau d'huile).
Remplacement de l'huile moteur
Consultez la section « Programme
d'entretien » pour connaître les
intervalles d'entretien adéquats.
Choix de type d'huile moteur
Pour assurer un rendement optimal et
une protection maximale dans toutes
les conditions de fonctionnement, nous
vous conseillons d'utiliser seulement
des huiles moteur homologuées
(consultez la description dans la section
« Liquide et lubrifiants recommandés »
dans le chapitre « Spécifications
techniques »).
Additifs pour huile moteur
Il est fortement recommandé de ne pas
utiliser des additifs (autre que les
colorants de détection de fuite) à l'huile
moteur.
L'huile moteur est un produit conçu
spécialement pour le véhicule et ses
performances peuvent être détériorées
par l'utilisation d'autres additifs.Mise au rebut de l'huile moteur
usagée et des filtres usagés
Pour la mise au rebut de l'huile moteur
et des filtres, communiquez avec
l'organe approprié pour déterminer les
règlements en vigueur.
Nota :
La mise au rebut incorrecte de
l'huile moteur usagée peut gravement
nuire à l'environnement.
Filtre à huile moteur
Remplacement du filtre à huile du
moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile du
moteur à chaque vidange de l'huile
moteur. Nous vous conseillons de le
remplacer par une pièce de rechange
d'origine, spécialement conçue pour ce
véhicule.
Filtre à air
Remplacement du filtre à air
Consultez la section « Programme
d'entretien » pour connaître les
intervalles d'entretien adéquats. Nous
vous conseillons de le remplacer par
une pièce de rechange d'origine,
spécialement conçue pour ce véhicule.
Entretien du système de
climatisation
Pour obtenir le meilleur rendement
possible rendement, le système de
climatisation doit être vérifié et soumis Ã
l'entretien chez un concessionnaire
autorisé au début de l'été.
Avertissement!
N'utilisez pas de produits chimiques pour
nettoyer le système de climatisation, car les
composants internes peuvent
s'endommager. Ce type de dommages
n'est pas couvert par la garantie.
Remplacement du filtre à air de
l'habitacle
Consultez la section « Programme
d'entretien » pour connaître les
intervalles d'entretien adéquats. Pour
remplacer le filtre, communiquez avec
un concessionnaire autorisé.
Mise en garde!
N'utilisez pour votre système de
climatisation que des fluides frigorigènes et
des lubrifiants pour le compresseur
approuvés par le constructeur. Certains
fluides frigorigènes non approuvés sont
inflammables et peuvent exploser, vous
causant ainsi des blessures. D'autres
fluides frigorigènes ou lubrifiants non
approuvés peuvent causer une défaillance
du système qui nécessiterait des
réparations coûteuses. Consultez le livret
des renseignements sur la garantie, situé
dans la trousse d'information à l'intention
de l'automobiliste, pour obtenir de plus
amples renseignements sur la garantie.
239
Page 242 of 300

Lubrification des pièces
mobilesdela
carrosserie
Assurez-vous de vérifier
périodiquement les verrous et les points
de jonction de la carrosserie, y compris
des composants tels que les guides de
siège, les charnières (et les galets) de
portière, du coffre à bagages et du
capot au moyen de graisse au lithium
pour assurer un fonctionnement
adéquat et silencieux et pour les
protéger de la rouille et de l'usure.
Nettoyez à fond les composants,
éliminant ainsi toute trace de saleté et
de poussière. Après la lubrification des
pièces, éliminez l'excès d'huile et de
graisse. Portez également une attention
particulière aux dispositifs de fermeture
du capot, pour vérifier leur
fonctionnement approprié.
Assurez-vous d'effectuer les
interventions sur le capot lorsque le
moteur est froid; en outre, n'oubliez pas
de vérifier, nettoyer et lubrifier les
dispositifs de verrouillage, de
déverrouillage et de sécurité.
Lubrifiez les barillets des serrures
extérieures deux fois par an. Appliquez
une petite quantité de lubrifiant de
haute qualité directement dans le
barillet de serrure.
Au besoin, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé dès que
possible.
Essuie-glace
Nettoyez périodiquement le pare-brise
et la lunette arrière et profil en
caoutchouc du pare-brise des balais
d'essuie-glace, au moyen d'une
éponge ou d'un chiffon et d'un produit
de nettoyage non abrasif détergent.
Cela élimine le sel et les impuretés
accumulées lors de la conduite.
Le fonctionnement prolongé des
essuie-glaces du pare-brise glace sur
un verre sec peut causer la
détérioration des balais, en plus de
l'abrasion de la surface de la glace.
Pour éliminer les impuretés sur le verre
sec, faites toujours fonctionner le
lave-glace de pare-brise.
En cas de températures extérieures très
basses, inférieures à zéro degré,
assurez-vous que le mouvement de la
partie en caoutchouc en contact avec
la glace n'est pas obstrué. Au besoin,
utilisez un produit de dégivrage pour le
débloquer.
Évitez d'utiliser les balais d'essuie-glace
pour enlever le givre ou la glace du
pare-brise.
Évitez de mettre le caoutchouc des
balais en contact avec des dérivés
pétroliers tels que de l'huile moteur, de
l'essence, etc.Mise en garde!
La conduite avec des balais d'essuie-glace
usés est un risque grave, car la visibilité est
réduite par temps défavorable.
Nota :La durée de vie des balais
d'essuie-glace varie en fonction de la
fréquence d'utilisation. Dans tous les
cas, nous vous conseillons de
remplacer les balais d'essuie-glace
environ une fois par an. Lorsque les
pales sont usées, elles font du bruit,
effectuent des marques sur la glace ou
laissent des traces d'eau. En présence
de ces conditions, nettoyez les balais
d'essuie-glace ou, au besoin,
remplacez-les.
Pour relever les balais
d'essuie-glace du pare-brise
(fonction « position d'entretien »)
La fonction « position d'entretien »
permet au conducteur de remplacer
plus facilement les balais
d'essuie-glace. Il est également
recommandé d'activer cette fonction
lorsqu'il neige et pour faciliter
l'élimination de tous les dépôts de
saletés dans la zone où les balais sont
normalement en place, lorsque vous
lavez le véhicule.
240
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 243 of 300

Activation de la fonction
Pour activer cette fonction, désactivez
l'essuie-glace de pare-brise avant de
régler le commutateur d'allumage à la
position STOP (ARRÊT).
Cette fonction ne peut être activée que
dans un délai de deux minutes après
que vous ayez coupé et placé le
commutateur d'allumage à la position
STOP (ARRÊT).
Pour activer cette fonction, déplacez le
levier vers le haut pendant au moins
trois secondes.
Désactivation de la fonction
La fonction se désactive si :
Vous attendez pendant plus de deux
minutes avant de placer le
commutateur d'allumage à la position
STOP (ARRÊT), après avoir soulevé le
levier et démarré la méthode
d'intervention de cette façon.
Le commutateur d'allumage est
placé à la position ON (MARCHE) et la
commande des essuie-glaces activée.
Si, après l'utilisation la fonction, vous
placez le commutateur d'allumage à la
position ON (MARCHE) avec les balais
dans une position autre que la position
de repos (Ã la base du pare-brise), elles
ne reviendront à la position repos que
suite à une commande de la manette
(levier vers le haut, Ã la position instable)
ou lorsque le véhicule dépasse la
vitesse de 5 km/h (3 mi/h).
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Pour cela, procédez comme suit :
1. Levez le bras d'essuie-glace,
appuyez sur l'onglet de ressort et retirez
le balai d'essuie-glace du bras. 2. Montez le nouveau balai, en insérant
la patte dans le boîtier dédié dans le
bras et en vérifiant s'il est verrouillé.
3. Abaissez le bras d'essuie-glace sur
le pare-brise.
Nota :
N'actionnez pas l'essuie-glace
alors que le bras d'essuie-glace est
soulevé du pare-brise.
Lave-glace
Les gicleurs de lave-glace de pare-brise
sont fixes. Si le liquide ne gicle pas,
assurez-vous qu'il y en a suffisamment
dans le réservoir de lave-glace
(consultez le paragraphe
« Compartiment moteur » dans ce
chapitre).
Vérifiez que les orifices des gicleurs ne
sont pas bouchés et, au besoin, utilisez
une aiguille pour les déboucher.
GUID-09046S0001EMLevier multifonction
GUID-09046S0002EMPatte de déverrouillage d'essuie-glace
GUID-09046S0003EMLiquide lave-glace
1 – Gicleurs de lave-glace
241
Page 244 of 300

Système d'échappement
L'entretien adéquat du système
d'échappement moteur représente la
meilleure protection contre les fuites de
monoxyde de carbone dans l'habitacle.
Si un bruit inhabituel du système
d'échappement ou la présence de
fumée dans l'habitacle est identifié, ou
si la partie sous-carrosserie ou la
section arrière du véhicule ont été
endommagées, faites vérifier les zones
du système d'échappement et de la
carrosserie adjacente au complet par
votre concessionnaire autorisé pour
identifier les composants brisés,
endommagés, usés ou déplacés de
leur emplacement correct.
Des soudures ouvertes ou des raccords
desserrés peuvent laisser pénétrer des
gaz d'échappement dans l'habitacle.
Faites vérifier le système
d'échappement chaque fois que le
véhicule est monté sur un élévateur.
Remplacez les composants au besoin
(pour ces opérations, communiquez
avec un concessionnaire autorisé).
Dans des conditions normales
d'utilisation, le catalyseur ne nécessite
aucun entretien. Pour vous assurer qu'il
fonctionne correctement, cependant, et
l'empêcher de s'endommager, il est
extrêmement important que le moteur
fonctionne sur une surface parfaitement
plane.Pour réduire le risque d'endommager le
catalyseur, procédez comme suit :N'arrêtez pas le moteur et ne
désactivez pas l'allumage lorsque le
rapport est engagé et véhicule en
mouvement.
Ne tentez pas de démarrer le
moteur en le poussant.
Ne continuez pas d'utiliser le
véhicule si le ralenti est très irrégulier ou
si les conditions de fonctionnement
sont très irrégulières.
Mise en garde!
Les gaz d'échappement peuvent causer
des lésions ou entraîner la mort. Ils
contiennent du monoxyde de carbone
(CO), une substance incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre connaissance et même vous
empoisonner.
Si vous stationnez votre véhicule sur des
matières combustibles alors que votre
système d'échappement est chaud, vous
risquez de provoquer un incendie. Il peut
s'agir d'herbes ou de feuilles entrant en
contact avec votre système
d'échappement. Ne stationnez pas votre
véhicule et ne le conduisez pas là où votre
système d'échappement risque d'être en
contact avec des matières combustibles.
Circuit de
refroidissement
Mise en garde!
Coupez le contact et débranchez le fil
d'alimentation du moteur du ventilateur
avant d'effectuer des travaux à proximité
du ventilateur du radiateur.
Vous, ou d'autres personnes, pourriez
subir de graves brûlures par
l'éclaboussement de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) chaud ou
de vapeur de votre radiateur. Si vous voyez
ou entendez de la vapeur s'échapper de
sous le capot, attendez que le radiateur soit
refroidi avant d'ouvrir le capot. N'ouvrez
jamais le bouchon à pression du circuit de
refroidissement lorsque le radiateur ou le
vase d'expansion sont chauds.
Gardez vos mains, vos outils, vos
vêtements et vos bijoux éloignés du
ventilateur du radiateur lorsque le capot est
levé. Le ventilateur pourrait à tout moment
se mettre automatiquement en marche,
que le moteur tourne ou non.
Lorsque vous travaillez à proximité du
ventilateur du radiateur, débranchez le fil
d'alimentation du moteur du ventilateur ou
tournez le commutateur d'allumage à la
position OFF (ARRÊT). Le ventilateur est
commandé par la température du liquide
de refroidissement et peut se mettre en
marche à tout moment lorsque le
commutateur d'allumage est à la
position ON (MARCHE).
242
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 245 of 300

Vous, ou d'autres personnes, pourriez
subir de graves brûlures par
l'éclaboussement de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) chaud
ou de vapeur de votre radiateur. Si vous
voyez ou entendez de la vapeur s'échapper
de sous le capot, attendez que le radiateur
soit refroidi avant d'ouvrir le capot.
N'essayez jamais d'ouvrir le bouchon Ã
pression du circuit de refroidissement
lorsque celui-ci est chaud.
Vérification du liquide de
refroidissement du moteur
Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement du moteur à chaque
vidange d'huile ou avant les longs
trajets.
S'il n'y a pas d'impuretés dans le
liquide de refroidissement du moteur, le
système doit être vidangé, rincé et
rempli : communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Vérifiez la partie avant du condenseur
pour détecter la présence d'amas
d'insectes, de feuilles ou d'autres
débris. S'il est sale, nettoyez-le en la
vaporisant délicatement avec de l'eau.
Vérifiez les durites du circuit de
refroidissement du moteur pour vous
assurer que le caoutchouc n'est pas
détérioré et qu'aucune pièce ne
présente de fissure, de déchirure,
d'entailles ou d'obstructions dans le
réservoir d'expansion au niveau des
connecteurs côté radiateur. En cas de
doute sur les présences de fuites du système (p. ex. : si vous devez faire
l'appoint fréquemment), faites vérifier le
joint d'étanchéité par un
concessionnaire autorisé.
Lorsque le moteur est coupé et à la
température normale de
fonctionnement, vérifiez que le bouchon
de radiateur du circuit de
refroidissement est correctement fermé.Mise en garde!
N'ouvrez pas le circuit de
refroidissement du moteur chaud.
N'ajoutez jamais de liquide de
refroidissement (antigel) lorsque le moteur
surchauffe. Ne desserrez pas ou n'enlevez
pas le bouchon pour essayer de refroidir un
moteur surchauffé. La chaleur cause une
augmentation de la pression dans le circuit
de refroidissement. Afin d'éviter de vous
ébouillanter ou de vous blesser, ne
dévissez pas le bouchon de radiateur tant
que le circuit est chaud ou sous pression.
N'utilisez pas un bouchon de radiateur
autre que celui fabriqué pour votre
véhicule. Vous risquez de vous blesser ou
d'endommager le moteur.
Nota : Avant de retirer le bouchon du
réservoir de liquide de refroidissement,
attendez que le système refroidisse. Appoint/Vidange/Purge du liquide
de refroidissement du moteur
Si le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) est sale, consultez un
concessionnaire autorisé pour effectuer
le nettoyage et le rinçage.
Consultez la section « Programme
d'entretien » pour connaître les
intervalles d'entretien adéquats.
Nota :
Pour faire l'appoint, utilisez un
liquide qui présente les
caractéristiques indiquées dans le
tableau « Liquides et lubrifiants
recommandés » (consultez la section
« Spécifications techniques »).
N'utilisez pas d'eau pure, des
liquides de refroidissement à base
d'alcool, des inhibiteurs de corrosion
ou des produits antirouille, car ils
pourraient être incompatibles avec le
liquide de refroidissement du moteur
et causer l'encrassement du radiateur.
L'utilisation de liquides de
refroidissement à base de propylène
glycol est déconseillée.
243
Page 246 of 300

Bouchon du circuit de
refroidissement du moteur
Pour éviter la perte de liquide de
refroidissement, assurez-vous que le
bouchon du réservoir d'expansion est
fermé. S'il est ouvert, dévissez-le
complètement jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Vérifiez régulièrement le bouchon et
nettoyez-le pour éliminer tout corps
étranger qui peut s'être déposé sur la
surface extérieure.
Mise en garde!
N'ajoutez jamais de liquide de
refroidissement lorsque le moteur est
chaud ou surchauffé.
N'essayez pas de refroidir un moteur
surchauffé en desserrant ou en retirant le
bouchon. La chaleur occasionne une
augmentation considérable de pression
dans le circuit de refroidissement.
Pour éviter d'endommager le moteur,
utilisez seulement les obturateurs fournis
pour le circuit de refroidissement moteur.
Mise au rebut du liquide de
refroidissement usagé
La mise au rebut du liquide de
refroidissement du moteur est soumise
aux exigences légales : prenez contact
avec l'organe approprié pour
déterminer les règlements en vigueur. Nota :
Pour éviter l'ingestion du liquide par
les enfants ou les animaux, ne le
laissez pas dans des récipients
ouverts et ne le versez pas sur le sol.
En cas d'ingestion, communiquez
immédiatement avec un médecin.
Éliminez immédiatement toute trace
de liquide du sol.
Lorsque le véhicule s'immobilise
après un court trajet, de la vapeur
peut s'échapper de l'avant du capot. Il
s'agit d'un phénomène normal en
raison de la présence de pluie, de
neige ou d'humidité sur la surface du
radiateur.
Lorsque le moteur et le système
sont froids, ne faites pas l'appoint de
liquide de refroidissement au-delà du
niveau maximal indiqué sur le réservoir
dans le compartiment moteur.
Système de freinage
Pour garantir l'efficacité du système de
freinage, vérifiez régulièrement ses
composants; pour cette opération,
communiquez avec un concessionnaire
autorisé.
Consultez la section « Programme
d'entretien » pour connaître les
intervalles d'entretien adéquats.
Nota : Le fait de conduire le véhicule
en gardant le pied sur la pédale de frein
peut compromettre son rendement, ce qui augmente les risques d'accident.
Pendant que vous conduisez, ne
laissez jamais le pied sur la pédale de
frein et ne la sollicitez pas inutilement,
afin d'éviter la surchauffe des freins :
l'excès d'usure de plaquette peut
causer des dommages au système de
freinage.
Lorsqu'un niveau d'huile insuffisant
est détecté, communiquez avec un
concessionnaire autorisé pour faire
vérifier le système.
Gardez toujours le bouchon du
réservoir de liquide de frein (dans le
compartiment moteur) complètement
fermé.
Mise en garde!
Utilisez seulement du liquide pour freins
recommandé par le constructeur.
Consultez le paragraphe « Liquides et
lubrifiants » dans la section « Spécifications
techniques » pour obtenir de plus amples
renseignements. L'utilisation du mauvais
type de liquide de frein peut endommager
gravement votre système de freinage ou
affecter son rendement. Le type adéquat
de liquide de frein pour votre véhicule est
aussi indiqué sur le réservoir d'origine du
maître-cylindre hydraulique installé en
usine.
244
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 247 of 300

N'utilisez que du liquide pour freins
provenant d'un bidon hermétiquement
fermé afin d'éviter sa contamination par
des substances étrangères ou l'humidité.
Garder le chapeau de réservoir du
maître-cylindre fixé en permanence. Le
liquide de frein dans un récipient ouvert
absorbe l'humidité de l'air et aboutit avec
un point d'ébullition inférieur. Ceci pourrait
faire bouillir subitement le liquide pendant
un freinage dur ou prolongé, et résulter en
une panne du système de freinage. Ceci
pourrait provoquer une collision.
Si le réservoir de liquide pour freins est
rempli de façon excessive, du liquide pour
freins peut se déverser et prendre feu au
contact des pièces chaudes du moteur. Le
liquide pour freins peut aussi endommager
les surfaces peintes et en vinyle. Prenez
soin d'éviter tout contact du liquide avec
ces surfaces.
Évitez toute contamination du liquide
pour freins avec un dérivé de pétrole. Les
composants de joint de frein pourraient
être endommagés, causant une anomalie
des freins partielle ou complète. Ceci
pourrait provoquer une collision.
Transmission
automatique
Utilisez seulement de l'huile qui
présente les caractéristiques indiquées
dans le tableau « Liquides et lubrifiants
recommandés » (consultez la section
« Spécifications techniques »). Additifs spéciaux
N'utilisez aucun type d'additif avec
l'huile de transmission automatique.
L'huile à transmission automatique est
un produit conçu spécialement pour ce
véhicule et son rendement peut être
compromis par l'utilisation d'autres
additifs.
Avertissement!
N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique
dans la transmission car les produits
chimiques peuvent en endommager les
composants. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de véhicule
neuf.
Fréquence des vidanges d'huile
Dans les conditions normales de
fonctionnement du véhicule, il n'est pas
nécessaire de vidanger l'huile de
transmission.
Avertissement!
Si l'huile de la transmission fuit,
rendez-vous immédiatement chez votre
concessionnaire autorisé. De graves
problèmes de transmission pourraient en
résulter. Votre concessionnaire autorisé
dispose des outils nécessaires au réglage
du niveau de liquide.
Remplacement de la
batterie
Au besoin, remplacez la batterie par
une autre batterie avec les mêmes
spécifications. Nous vous
recommandons de consulter un
concessionnaire autorisé pour effectuer
le remplacement.
Pour effectuer l'entretien, suivez les
instructions du constructeur.
Nota :
Il ne sera pas possible d'ouvrir
le coffre à l'aide d'une clé ou en
appuyant sur le bouton dans l'habitacle
lorsque la batterie sera débranchée.
Ainsi donc, placez toujours la sangle
d'ouverture du coffre sur la serrure du
coffre avant de débrancher la batterie.
La procédure est décrite dans la
section « Entreposage du véhicule »
dans ce chapitre.
245
Page 248 of 300

SOULÈVEMENT DU
VÉHICULE
Si le véhicule doit être soulevé,
consultez un concessionnaire autorisé,
qui dispose de palans ou de bras de
levage d'atelier.
Les points de levage du véhicule sont
indiqués sur les ceintures latérales par
les symboles
.
PNEUS
Renseignements
concernant la sécurité
des pneus
Les renseignements concernant la
sécurité des pneus couvrent les
aspects de l'information suivante :
Inscriptions sur les pneus, numéros
d'identification de pneus, terminologie
et définitions des pneus, pression des
pneus et charge des pneus.
Inscriptions sur les pneus
Nota :
Le classement par dimensions de
pneu P (véhicule de tourisme) métrique
est établi en fonction des normes de
construction américaines. La lettre
«P»estmo ulée dans le flanc des
pneus P-métriques devant la référence
dimensionnelle. Exemple :
P215/65R15 95H.
Le classement par dimensions de
pneu métrique européen est établi en
fonction des normes de construction
européennes. La dimension des pneus
conçus selon ces normes est moulée
dans le flanc des pneus, en
commençant par la largeur de section.
La lettr e«P»nefaitpasp artie de la
référence dimensionnelle de ces
pneus. Exemple : 215/65R15 96H.
Le classement par dimensions de
pneu LT (camion léger) métrique est
établi en fonction des normes de
construction américaines. La référence
dimensionnelle des pneus
LT-métriques est inscrite de la même
façon que celle utilisée pour les pneus
P-métriques à part le fait que ce sont
les lettres « LT » qui sont moulées dans
le flanc des pneus avant la référence.
Exemple : LT235/85R16.
Les roues de secours temporaires
sont conçues uniquement pour une
utilisation temporaire en cas
d'urgence. La lettr e«T»ou«S»est
moulée dans le flanc des pneus des
GUID-09056S0001EMEmplacement des points de levage véhicule
GUID-0601085395USInscriptions sur les pneus
1 – Code des nor-
mes de sécurité
U.S. DOT
(N° d'identification
du pneu) 4 – Charge
maximale
2 – Référence di-
mensionnelle 5 – Pression maxi-
male
3 – Description
d'entretien 6 – Indices
d'usure, d'adhé-
renceetdetempé-
rature
246
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 249 of 300

roues de secours compactes
temporaires haute pression devant la
référence dimensionnelle. Exemple :
T145/80D18 103M.
Les dimensions des pneus Ã
portance élevée sont établies en
fonction des normes de construction
américaines et sont moulées dans le
flanc des pneus, en commençant par
le diamètre du pneu. Exemple :
31x10.5 R15 LT.
Numéro d'identification du pneu
(TIN)
Le numéro d'identification du pneu est
inscrit sur un flanc ou les deux flancs du
pneu. La date, quant à elle, ne peut être
inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas
des pneus dont le flanc est blanc d'un
côté, le numéro d'identification complet
du pneu, incluant le code de date, est
inscrit sur ce côté. Dans le cas des
pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d'identification peut se trouver
sur le bord extérieur du flanc du pneu
tel que ce dernier a été monté sur le
véhicule. S'il ne s'y trouve pas, c'est
qu'il est inscrit sur le bord intérieur du
pneu.
EXEMPLE :
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT =
Department of Transportation (Département des Transports)
– Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et
que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route
MA = Code représentant l'emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres)
L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (d e1à 4chiffres)
03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres)
– 03 signifie la troisième semaine
01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres)
– 01 signifie l'année 2001
– Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n'étaient tenus que d'indiquer un seul chiffre pour représenter
l'année de fabrication du pneu. Exemple : 031 pouvait représenter la troisième semaine de 1981 ou de 1991.
247
Page 250 of 300

Terminologie et définitions des pneus
TermeDéfinition
Pied milieu Le
pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé
derrière la portière avant.
Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile
pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé sur une distance inférieure à 1,6 km
(1 mi) après une période d'immobilisation minimale de trois heures. La pression de
gonflage est mesurée en kPa (kilopascals) ou en lb/po
2(livres par pouce carré).
Pression de gonflage maximale La pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale
permise pour ce pneu. La valeur maximale de la pression de gonflage est moulée
sur le flanc du pneu.
Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du
véhicule et indiquée sur l'étiquette des pneus.
Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité de
charge du véhicule, la dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage Ã
froid des pneus recommandée.
Charge et pression des pneus
Nota :
La pression de gonflage à froid
adéquate est indiquée sur le pied milieu
du côté conducteur ou sur le bord
arrière de la portière du côté
conducteur.
GUID-0806092796USExemple d'emplacement de
l'étiquette des pneus (portière)GUID-0806092795USExemple d'emplacement de
l'étiquette des pneus (pied milieu)
248
ENTRETIEN ET MAINTENANCE