Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 101 of 297
Page 102 of 297
98
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ELEVADORES DE VIDROS
ELÉCTRICOS
Funcionam com a chave de arranque na posição MAR e durante
cerca de três minutos após a rotação da chave na posição de STOP
ou extraída e com abertura prévia de uma das portas anteriores.
Os botões estão posicionados nos painéis da porta (a partir do pai-
nel da porta do lado do condutor é possível comandar todos os vi-
dros).
Está presente um dispositivo antientalamento que entra em fun-
ção em fase de subida dos vidros anteriores e posteriores.
COMANDOS fig. 68
Porta anterior lado condutor
A. abertura/fecho do vidro anterior esquerdo; funcionamento “con-
tínuo automático” em fase de abertura/fecho do vidro;
B. abertura/fecho do vidro anterior direito; funcionamento “con-
tínuo automático” em fase de abertura/fecho do vidro;
C. activação/desactivação dos comandos dos elevadores de vi-
dros das portas posteriores;
D. abertura/fecho do vidro posterior esquerdo (para ver-
sões/mercados, se previsto); funcionamento “contínuo auto-
mático” em fase de abertura/fecho do vidro;
E. abertura/fecho do vidro posterior direito (para ver-
sões/mercados, se previsto); funcionamento “contínuo auto-
mático” em fase de abertura/fecho do vidro.
Premir os botões para abrir/fechar o vidro desejado. Premindo bre-
vemente um dos dois botões obtém-se o curso com “interrupções”
do vidro, enquanto que exercendo uma pressão prolongada se
activa o accionamento “contínuo automático”, tanto na abertura
como no fecho. O vidro para na posição pretendida premindo no-
vamente o respectivo botão de comando. Mantendo premido o bo-
tão durante alguns segundos, o vidro sobre ou desce automatica-
mente (apenas com a chave de arranque na posição MAR).
Porta anterior lado passageiro/
portas posteriores
(para versões/mercados, se
previsto)
Na moldura do painel da porta dianteira lado passageiro e, em al-
gumas versões, nas portas posteriores, estão presentes os botões
F-fig. 68 para o comando do respectivo vidro.
fig. 68A0K0067m
Page 103 of 297
99
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
AVISO Com a chave de arranque na posição STOP ou extraída, os
elevadores de vidros permanecem activos durante cerca de 3 minu-
tos e desactivam-se imediatamente na abertura de uma das portas.
AVISO Quando prevista a função antientalamento, pressionando
o botão
Ëno telecomando por mais de 2 segundos, obtém-se a
abertura dos vidros, enquanto que pressionando o botão
Ápor mais
de 2 segundos se obtém o fecho dos vidros.
O sistema está em conformidade com a norma
2000/4/CE destinada à protecção dos ocupantes
que se encontrem no interior do veículo.
A utilização incorrecta dos elevadores de vidros pode
ser perigosa. Antes e durante o accionamento, certi-
ficar-se sempre de que os passageiros não estejam ex-
postos a riscos de lesões provocadas directamente pelos vidros
em movimento ou por objectos pessoais arrastados pelos mes-
mos ou que tocaram neles. Ao sair do veículo, retirar sempre
a chave do dispositivo de arranque para evitar que os eleva-
dores de vidros, accionados involuntariamente, constituam um
perigo para quem permanece a bordo.
Dispositivo de segurança antientalamento
No veículo está activa a função antientalamento na fase de subi-
da dos vidros anteriores e posteriores.
Este sistema de segurança consegue reconhecer a eventual pre-
sença de um obstáculo durante o movimento de fecho do vidro; se
tal acontecer, o sistema interrompe o curso do vidro e, consoante
a posição do vidro, inverte o seu movimento. Este dispositivo é,
portanto, útil também em caso de eventual accionamento invo-
luntário dos elevadores de vidros por parte de crianças presentes
no veículo.
A função antientalamento está activa quer durante o funcionamento
manual quer com o funcionamento automático do vidro. Após a in-
tervenção do sistema antientalamento, é interrompido de imedia-
to o curso do vidro e sucessivamente invertido até ao batente in-
ferior. Durante este tempo não é possível accionar, de algum mo-
do, o vidro.
AVISO Se a protecção antientalamento intervier por 5 vezes con-
secutivas no espaço de 1 minuto ou estiver em avaria, é inibido o
funcionamento automático do vidro em subida, permitindo-o so-
mente por ressaltos de meio segundo, com o largar do botão pa-
ra a manobra sucessiva.
Para poder restabelecer o correcto funcionamento do sistema é ne-
cessário efectuar uma movimentação para baixo do vidro envolvido.
Page 104 of 297
100
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Inicialização do sistema dos vidros eléctricos
Após uma eventual desligação da bateria ou a interrupção do fu-
sível de protecção, é necessário inicializar novamente o funciona-
mento do sistema.
Procedimento de inicialização:
❍colocar o vidro a inicializar na posição de fim de curso supe-
rior em funcionamento manual;
❍uma vez atingido o fim de curso superior continuar a manter
accionado o comando de subida durante pelo menos 1 segundo.
AVISO para versões/mercados onde previsto, após a falta de ali-
mentação das centralinas (substituição ou desactivação da bate-
ria e substituição dos fusíveis de protecção das centralinas dos
elevadores de vidros), o automatismo dos próprios vidros deve
ser restabelecido).A operação de restabelecimento deve ser efectuada com portas fe-
chadas procedendo como a seguir descrito:
1. baixar completamente o vidro da porta lado do condutor man-
tendo pressionado o botão de accionamento por pelo menos 3
segundos após o fim de curso (batente inferior);
2. levantar completamente o vidro da porta lado do condutor man-
tendo pressionado o botão de accionamento por pelo menos 3
segundos após o fim de curso (batente superior);
3. proceder como indicado nos pontos 1 e 2 para a porta lado do
passageiro;
4. certificar-se da correcta inicialização verificando se está a fun-
cionar a movimentação em automático dos vidros.
Page 105 of 297
101
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
BAGAGEIRA
O desbloqueio da bagageira é eléctrico e está desactivado com o
veículo em movimento.
ABERTURA
Quando desbloqueada, é possível abrir a bagageira pelo exterior do
veículo pressionando no logo eléctrico fig. 69 até sentir o ressalto
de efectivo desbloqueio ou pressionando o botão
Rno teleco-
mando.
Abrindo a bagageira provoca uma dupla sinalização luminosa dos
indicadores de direcção e a iluminação de uma luz interior: a luz
apaga-se automaticamente fechando a bagageira. Esquecendo a
bagageira aberta, a luz apaga-se automaticamente após alguns
minutos.
fig. 69A0K0068m
Abertura de emergência pelo interior
Proceder do modo seguinte:
❍retirar os apoios de cabeça posteriores e rebater completamente
os bancos (ver parágrafo “Ampliação da bagageira”);
❍pressionar a alavanca A-fig. 70.
fig. 70A0K0069m
Page 106 of 297
102
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
INICIALIZAÇÃO DA BAGAGEIRA
AVISO Após uma eventual desactivação da bateria ou uma inter-
rupção do fusível de protecção, é necessário “inicializar” o meca-
nismo de abertura/fecho da bagageira procedendo como a se-
guir indicado:
❍fechar todas as portas e a bagageira;
❍pressionar o botão Áno telecomando;
❍pressionar o botão Ëno telecomando.
FECHO
Para fechar a bagageira, baixar a tampa da bagageira premindo
a fechadura até ouvir o clique de bloqueio. Na zona interior da tam-
pa da bagageira encontram-se os puxadores A-fig. 71 que facilitam
o fecho da mesma.
AVISO Antes de voltar a fechar a bagageira certificar-se de que tem
em seu poder a chave, porque a bagageira será bloqueada auto-
maticamente.
fig. 71A0K0181m
Page 107 of 297
103
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
fig. 72A0K0070m
AMPLIAÇÃO DA BAGAGEIRA
O banco posterior desdobrado permite a ampliação parcial (1/3
ou 2/3) ou total da bagageira. Para ampliar a bagageira, ver
quanto descrito nos parágrafos “Remoção da chapeleira” e “Re-
batimento dos bancos”.
fig. 73A0K0182m
Remoção da chapeleira
Proceder do modo seguinte:
❍libertar as extremidades dos dois tirantes A-fig. 72 de suporte da
chapeleira B desenfiando os olhais C dos pernos de suporte;
❍libertar os pernos A-fig. 73 colocados no exterior da prateleira,
remover a chapeleira B retirando-a para o exterior;
❍depois de a ter removido, a chapeleira pode ser colocada trans-
versalmente na bagageira ou entre os encostos dos bancos an-
teriores e os assentos rebatidos dos bancos posteriores (com
a bagageira totalmente ampliada).
Page 108 of 297
104
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Rebatimento dos bancos
Proceder do modo seguinte:
❍levantar o apoio de cabeça até à altura máxima, pressionar
ambos os botões A e B-fig. 74 ao lado dos dois suportes, a
seguir remover os apoios de cabeça desenfiando-os para cima;
❍deslocar lateralmente os cintos de segurança verificando que
as fitas estejam correctamente esticadas sem enrolamentos;
❍levantar a alavanca A-fig. 75, para rebater a parte esquerda ou
direita do encosto e posteriormente acompanha o encosto até
ao assento (o levantamento da alavanca A-fig. 75 è eviden-
ciado por uma “banda vermelha” B).
fig. 74A0K0065mfig. 75A0K0110m
Reposicionamento do banco posterior
Deslocar lateralmente os cintos de segurança verificando que as
fitas estejam correctamente esticadas sem enrolamentos.
Levantar o encosto anteriormente rebatido até sentir o ressalto de
bloqueio do mecanismo de fixação, verificando visualmente o de-
saparecimento da “banda vermelha” presente nas alavancas
A-fig. 75. A “banda vermelha” indica de facto a falta de fixação
do encosto. Voltar a posicionar os apoios de cabeça inserindo-os
nas suas sedes.
Page 109 of 297
105
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Uma bagagem pesada não fixada, em caso de aci-
dente, poderá provocar danos graves aos passa-
geiros.
Se ao viajar em zonas onde seja difícil abastecer
de combustível, pretende transportar gasolina num
recipiente de reserva, deve respeitar-se a legisla-
ção em vigor, utilizando apenas um recipiente homolo-
gado e adequadamente fixado nos ganchos de ancora-
gem da carga. Mesmo assim, existe aumenta o risco de
incêndio em caso de acidente.
FIXAÇÃO DA CARGA
No interior da bagageira estão situados dois ganchos A-fig. 76 para
a ancoragem de cordas que garantam, à carga transportada, estar
firmemente vinculada e dois ganchos na travessa posterior B.
AVISO Não prender, a um só gancho, uma carga com peso supe-
rior a 100 kg.
fig. 76A0K0169m
GANCHOS PARA MALAS
No interior da bagageira estão presentes dois ganchos para malas.
REDE TRAVA-BAGAGENS
(para versões/mercados, se previsto)
É útil para a arrumação correcta da carga e/ou para o transporte
de materiais ligeiros. A rede trava-bagagens está disponível na
Lineaccessori Alfa Romeo.
Page 110 of 297
106
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
CAPOT DO MOTOR
ABERTURA
Proceder do modo seguinte:
❍puxar a alavanca A-fig. 77 no sentido indicado pela seta;
❍accionar a alavanca B actuando no sentido indicado pela seta e
levantar o capot.
AVISO O levantamento do capot do motor é facilitado pela acção
dos amortecedores laterais. Recomenda-se não manipular tais amor-
tecedores e acompanhar o capot durante o levantamento.
AVISO Antes de levantar o capot certificar-se de que os braços dos
limpa-pára-brisas não estejam levantados do pára-brisas e que o
limpa-pára-brisas não esteja a funcionar.
fig. 77A0K0116m
FECHO
Baixar o capot até a cerca de 20 centímetros do vão do motor,
em seguida deixá-lo cair certificando-se, tentando levantá-lo, de
que esteja fechado completamente e não apenas engatado na
posição de segurança. Neste último caso, não exercer pressão no
capot, mas voltar a levantá-lo e repetir o procedimento.
AVISO Verificar sempre o fecho correcto do capot, para evitar que
se abra em andamento.
Por motivos de segurança, o capot deve manter-
se sempre bem fechado durante a marcha. Por-
tanto, verificar sempre o fecho correcto do capot,
certificando-se de que o bloqueio esteja activo. Se, du-
rante a marcha, se perceber que o bloqueio não está per-
feitamente engatado, parar imediatamente e fechar o ca-
pot de modo correcto.
Executar as operações só com veículo parado.