Alfa Romeo Giulietta 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 232

Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, l'utilisateur doit compléter la
procédure d'activation en suivant les
indications données par l'App
Uconnect™LIVEaprès avoir effectué
l'appariement
Bluetooth®.
Réglage des services Uconnect™ LIVE
gérables via la radio
Le menu de la radio dédié aux services
Uconnect™LIVEpermet d'accéder à la
section « Réglages » au moyen de l'icône
. Dans cette section, l'utilisateur
pourra vérifier les options du système et
les modifier selon ses préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™LIVEest disponible lors de
l'utilisation des servicesUconnect™LIVE,
l'utilisateur en sera informé par un
message qui s'affichera sur l'écran de la
radio.
Services connectés accessibles à bord
de la voiture
Les applications Efficient Drive et my:Car
ont été développées pour améliorer
l'expérience de conduite et peuvent donc
être utilisées dans tous les pays où les
servicesUconnect™LIVEsont
accessibles.Si le système de navigation est installé
sur la radio, l'accès aux services
Uconnect™LIVEpermet d'utiliser les
services "Live".
Efficient Drive
L'application Efficient Drive permet
d'afficher en temps réel le
comportement du conducteur afin de
l'aider à atteindre une conduite plus
efficace en termes de consommation et
d'émissions.
L'évaluation du style de conduite se fait à
travers quatre indices qui surveillent les
paramètres suivants : accélération,
décélération, transmission, vitesse
Affichage de l'Efficient Drive
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique Efficient
Drive.
Une page-écran s'affichera sur la radio
qui contient les 4 indices suivants :
Accélération, Décélération, Vitesse et
Changement de vitesse. Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le style
de conduite. Après avoir recueilli les
données suffisantes, les indices
revêtiront 5 couleurs en fonction de
l'évaluation : vert foncé (excellent), vert
clair, jaune, orange et rouge (mauvais).En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenus à ce moment (l' « Indice Moyen » )
et il recolorera les indices en temps réel
dès que la voiture reprendra la route.
my:Car
my:Car permet de toujours contrôler
l'état de son véhicule.
my:Car est en mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer à l'utilisateur l'échéance du
coupon d'entretien. Pour interagir avec
l'application, appuyer sur la touche
graphique « my:Car ».
L'écran affiche une page-écran qui
contient la section « care:Index » où sont
fournies toutes les informations
détaillées sur l'état du véhicule. Une
pression de la touche graphique
« Signaux activés », le cas échéant,
permet d'obtenir le détail des anomalies
détectées à bord de la voiture qui ont
entraîné l'allumage du témoin.
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche SETTINGS sur la
façade pour afficher le menu principal
des « Réglages ».
REMARQUE L'affichage des rubriques du
menu varie selon les versions.
Écran ;
Horloge et Date ;
199

Page 202 of 232

Sécurité/Aide (pour versions/marchés
qui le prévoient) ;
Éclairage (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ;
Portes et verrouillage des portes ;
Audio ;
Téléphone/Bluetooth ;
Radio ;
Restaurer Régl. par défaut.
ACTIVATION INFOS MODE DE
CONDUITE (DNA)
Cette fonction offre la possibilité de
choisir d'afficher à l'écran ("ON") ou de ne
pas afficher à l'écran ("OFF") les
messages sur le système Alfa DNA.
COMMANDES VOCALES
Utilisation des commandes vocales
La touche
, sur les commandes au
volant, permet d'activer le mode de
reconnaissance vocale "Téléphone" ; un
"bip" (signal sonore) retentit et sur l'écran
s'affiche une page de conseils invitant
l'utilisateur à prononcer une commande.
La touche
, si enfoncée lors d'un
message vocal du système, permet
d'activer le mode de reconnaissance
vocale « Radio/Média » pour commander
la radio et les lecteurs USB/CD MP3.Pour s'assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
conseils suivants :
parler d'un volume de voix normal ;
avant de parler, toujours attendre le
« bip » (signal acoustique) ;
si possible, réduire au maximum le
bruit à l'intérieur de l'habitacle. De plus, il
est conseillé de fermer les fenêtres et le
toit ouvrant (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer les vitres et
l'éventuel toit ouvrant (pour les
versions/marchés, qui le prévoient) pour
éviter toute source extérieure de
perturbation ;
AVERTISSEMENT Les commandes
vocales doivent toujours être prononcées
en conditions de conduite sûre, en
respectant les normes en vigueur dans le
pays de circulation et en utilisant
correctement le téléphone portable.
Choix multiple
Dans certains cas spécifiques, le système
n'est pas en mesure de localiser de
manière univoque la commande vocale
prononcée et demande de choisir parmi
un maximum de quatre alternatives.Le système proposera une liste
numérique des alternatives disponibles
et demandera de prononcer le numéro
associé.
Liste des commandes vocales
Commandes vocales GLOBALES
AIDE
ANNULER
RÉPÉTER
GUIDE VOCAL
Commandes vocales TÉLÉPHONE
APPELER <contact>
COMPOSER <numéro>
APPELER DE NOUVEAU
RAPPELER
DERNIERS APPELS
APPELS EFFECTUÉS
APPELS MANQUÉS
APPELS REÇUS
AFFICHER CONTACTS
CHERCHER <contact>
AFFICHE LES TEXTOS
Commandes vocales SMS :
ENVOYER UN SMS AU <numéro>
ENVOYER UN SMS À <contact> SUR
LE <téléphone portable>
AFFICHER LES TEXTOS
Commandes vocales APPELS À MAINS
LIBRES :
ENVOYER AU NUMÉRO <numéro>
ENVOYER <contact>
ACTIVE LES HAUT-PARLEURS
200
MULTIMÉDIA

Page 203 of 232

ACTIVE/DÉSACTIVE LE MICRO DU
TÉLÉPHONE
Commandes vocales RADIO
AM/FM/DAB :
SYNTONISER SUR
<fréquence><bande> / <station
mémorisée>
SYNTONISER SUR LE CANAL DAB
<station mémorisée>
Commandes vocales MÉDIA :
ÉCOUTER LE MORCEAU <morceau>
ÉCOUTER L’album <album>
ÉCOUTER L’ARTISTE <artiste>
ÉCOUTER LE GENRE MUSICAL
<genre musical>
ÉCOUTER LA PLAYLIST <playlist>
ÉCOUTER LE PODCAST <podcast>
ÉCOUTER LE LIVRE AUDIO <livre
audio>
ÉCOUTER LA PISTE NUMÉRO
<numéro piste>
SÉLECTIONNER LE SUPPORT
<support>
AFFICHER <Album>
PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement de
l'alimentation électrique.Si l'issue du contrôle est positive, le
système commencera à fonctionner.
Si les codes de comparaison ne sont pas
identiques ou si la centrale électronique
(Ordinateur de bord) a été remplacée, le
système exigera la saisie du code secret
selon la procédure figurant au
paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas de
demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code antivol »
suivie de la page-écran représentant le
clavier virtuel numérique pour la saisie du
code secret.
Le code secret se compose de quatre
chiffres, de0à9:
pour saisir le premier
chiffre du code, appuyez sur la touche
correspondante de l'écran. Procéder de la
même manière pour saisir les autres
chiffres du code.
Après la saisie du quatrième chiffre le
système commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer à
l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le système
affichera « Code incorrect. Radio
verrouillée. Attendre 30 minutes»:lePasseport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le numéro
de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo en présentant
un document d'identité et les documents
d'identification de la propriété du
véhicule.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les données
correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
ATTENTION
147)Lors de l'introduction d'un dispositif
dans le port USB, veiller à ce qu'il n'entrave
pas le fonctionnement du levier du frein à
main.
148)Lors de l'introduction d'un dispositif
dans la prise AUX, veiller à ce qu'il n'entrave
pas le fonctionnement du levier du frein à
main.
201
délai d'attente s'affiche sur l'écran. Après
la disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure de saisie du
code.

Page 204 of 232

Uconnect™ 6.5” Radio Nav LIVE
COMMANDES SUR LA FAÇADE
126A0K0928C
202
MULTIMÉDIA

Page 205 of 232

Tableau récapitulatif des commandes sur la façade
Touche Fonctions Modalités
1–
Démarrage Pression brève de la touche
Arrêt Pression brève de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
2–
Activation/désactivation du volume (Mute/Pause) Pression brève de la touche
3–
Allumage/extinction de l'écran Pression brève de la touche
4–
Accès au menu de Réglages de la voiture Pression brève de la touche
5–
Sortie de la sélection/retour à la page-écran précédente Pression brève de la touche
6 – BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une station Radio Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran Pression brève de la touche
7 – APPSAccès aux fonctions supplémentaires : affichage Heure,
Boussole, Température extérieure, Média Player et
servicesUconnect
™LIVE si installésPression brève de la touche
8 – PHONEAffichage des données du Téléphone Pression brève de la touche
9–NAVAccès au menu de Navigation Pression brève de la touche
10 – MEDIASélection de la source : Pression brève de la touche
11 – RADIOAccès au mode Radio Pression brève de la touche
203

Page 206 of 232

COMMANDES AU VOLANT
Description
Le volant fig. 127reprend les commandes des fonctions principales du système, qui permettent un contrôle plus simple.
L'activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ou
prolongée), comme indiqué dans le tableau à la page suivante.
127A0K0365C
204
MULTIMÉDIA

Page 207 of 232

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT
Touche Interaction
Acceptation de l'appel téléphonique entrant
Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif
Activation de la reconnaissance vocale pour la fonction Téléphone
Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
Interruption de la reconnaissance vocale
Refus de l’appel téléphonique entrant
Fin de l’appel téléphonique en cours
Désactivation/réactivation du micro pendant une conversation téléphonique
Activation/désactivation de la Pause des source SD (pour les versions/marchés qui le prévoient), USB,
Bluetooth®
Activation/désactivation de la fonction Muet de la radio
+/-Réglage du volume audio : mains libres, lecteur des textos, annonces vocales et sources musicales
Activation de la reconnaissance vocale
Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
Interruption de la reconnaissance vocale
Pression brève (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente
Pression prolongée (mode Radio) : balayage des fréquences supérieures/inférieures jusqu'au relâchement
de la touche
Pression brève (modes SD, pour les versions/marchés qui le prévoient, USB,Bluetooth®) : sélection du
morceau de musique suivant/précédent
Pression prolongée (modes SD, pour les versions/marchés qui le prévoient,USB,Bluetooth®) : avance
rapide/recul rapide jusqu'au relâchement de la touche
205

Page 208 of 232

MISE EN FONCTION/EXTINCTION DU
SYSTÈME
Pour allumer/éteindre le système,
appuyer sur la touche/sélecteur
(ON/OFF).
Tourner la touche/sélecteur dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume ou dans le sens
inverse pour le baisser.
MODE RADIO (TUNER)
Pour activer le mode Radio, appuyer sur
la touche RADIO sur la façade.
Sélection de la bande de fréquence
Les différents modes de syntonisation
peuvent être sélectionnés par pression
des touches graphiques "AM", "FM",
"DAB" (pour les versions/marchés qui le
prévoient) à l'écran.
Visualisations à l'écran
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée :
Dans la partie supérieure: affichage de
la liste des stations radio mémorisées
(preset). La station actuellement en
écoute est mise en surbrillance.
Dans la partie centrale: affichage du
nom de la station radio en écoute et des
touches graphiques de sélection de la
bande de fréquence.Dans la partie inférieure :sélection des
stations radio, syntonisation et
configurations audio.
Recherche de la station radio
précédente/suivante
Pour effectuer une recherche de la
station radio désirée, tourner la
touche/sélecteur BROWSE ENTER,
appuyer sur les touches graphiques
ouà l'écran ou utiliser les
commandes au volant
.
Recherche rapide de la station radio
précédente/suivante
Maintenir la pression sur les touches
graphiques
ouà l'écran :
lorsque la touche est relâchée, la
première station radio pouvant être
réglée est affichée.
Syntonisation radio AM/FM
Appuyer sur la touche graphique "synt."
sur l'écran, puis saisir la fréquence de la
station de radio à l'aide du clavier qui
s'affiche à l'écran.
Dans ce mode, les touches graphiques
permettent le réglage précis de la
fréquence syntonisée.
Pour effacer un numéro erroné (et
ressaisir le numéro correct de la station),
appuyez sur la touche graphique
(Effacer).Après avoir saisi le dernier chiffre de la
station de radio, l'écran est désactivé et
le système se syntonise
automatiquement sur la station de radio
sélectionnée.
La page-écran disparaît
automatiquement après 5 secondes ou
manuellement en appuyant sur les
touches graphiques « OK » ou«X»
(Effacer).
Sortie de l'écran "Réglag. direct"
Appuyer sur la touche graphique "Sortie"
ou "Radio" pour retourner à la page-écran
principale du système.
Radio DAB
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Dès que le mode radio DAB est
sélectionné, les informations sur la
station en écoute s'affichent à l'écran.
À l'intérieur de chaque liste, la touche
graphique « ABC » permet de passer
directement à la lettre désirée le long de
la liste.
La touche graphique « Naviguer »
permet d'afficher :
la liste de toutes les stations DAB ;
la liste des stations filtrées par
« Genres » ;
la liste des stations filtrées par
« Ensembles » (groupe de broadcast).
206
MULTIMÉDIA

Page 209 of 232

À l'intérieur de chaque liste, la touche
graphique « ABC » permet de passer
directement à la lettre désirée le long de
la liste.
Réglage des présélections
Les présélections sont disponibles dans
tous les modes du système et sont
activées en touchant l'une des touches
graphiques de présélection situées dans
la partie supérieure de l'écran.
Si l'on est syntonisé sur une station radio
que l'on souhaite enregistrer, appuyez et
maintenez la pression sur la touche
graphique correspondante à la
présélection (preset) désirée ou jusqu'à
l'émission d'un signal sonore de
confirmation.
Le système peut enregistrer jusqu'à
12 stations radio dans chaque mode :
4 stations radio sont affichées dans la
partie supérieure de l'écran.
Appuyer sur la touche graphique
« navigue » à l'écran pour afficher toutes
les stations radio enregistrées sur la
bande de fréquence sélectionnée.Audio
Pour accéder au menu "Audio", appuyer
sur la touche graphique "Audio" à l'écran.
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :
« Balance/Fade » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière
du son) ;
« Égaliseur » (pour les versions/
marchés qui le prévoient) : pour régler les
tons graves, moyens et aigus ;
« Vol. adapté à la vit. » (sauf les
versions avec système HI-FI) contrôle
automatique du volume en fonction de la
vitesse ;
« Loudness » (pour les versions/
marchés qui le prévoient) : améliore la
qualité du son à bas volume ;
« Auto-On Radio » : permet de choisir
entre radio allumée, radio éteinte ou
récupération de l'état activé à la dernière
rotation de la clé de contact sur STOP ;
MODE MÉDIA
Ce chapitre décrit les modes
d'interaction concernant le
fonctionnement de la carte SD (pour les
versions/marchés qui le prévoient) et des
dispositifs
Bluetooth®, AUX et USB.
Appuyer sur la touche graphique
"sélection ressource" pour sélectionner la
source audio désirée parmi celles
disponibles.Changement de morceau
(suivant/précédent)
Appuyer brièvement sur la touche
graphique
ou tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre la
touche/sélecteur BROWSE ENTER pour
lire la plage suivante, ou bien appuyer
brièvement sur la touche graphique
ou tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre la touche/
sélecteur BROWSE ENTER pour
retourner au début de la plage
sélectionnée ou pour retourner au début
de la plage précédente si la lecture du
morceau a commencé depuis moins de
8 secondes.
Avance rapide/retour rapide des pistes
Appuyer et maintenir la touche graphique
enfoncée pour faire avancer
rapidement la plage sélectionnée ou
maintenir la touche graphique
enfoncée pour un recul rapide de la
plage.
Sélection d'un morceau (Navigue)
REMARQUE Les dispositifs
Bluetooth®
ne permettent pas de parcourir les
morceaux au moyen de toutes les
catégories présentes.
207

Page 210 of 232

REMARQUE Il se peut que ce bouton soit
désactivé sur certains dispositifs
Apple®.
Appuyer sur la touche graphique
« Navigue » pour activer cette fonction
sur la source en cours de lecture.
Tourner la touche/sélecteur BROWSE
ENTER pour sélectionner la catégorie
désirée, puis appuyer sur la
touche/sélecteur pour confirmer la
sélection.
Appuyer sur la touche graphique«X»si
l'on désire annuler la fonction.
Affichage des informations du morceau
Appuyer sur la touche graphique « Info »
pour afficher à l'écran les informations du
morceau en écoute pour les dispositifs
qui supportent cette fonction.
Appuyer sur la touche graphique«X»
pour quitter la page-écran.
Lecture aléatoire des morceaux
Appuyer sur la touche graphique«>»,
puis sur la touche graphique « Aléat. »
(Lecture aléatoire) pour lire les morceaux
contenus dans la carte SD (pour les
versions/marchés qui le prévoient), sur le
dispositif USB ou
Bluetooth®.
Appuyer une deuxième fois sur la touche
graphique « Aléatoire » pour désactiver
cette fonction.Répétition d'un morceau
Appuyer sur la touche graphique«>»
puis sur la touche graphique « Répèt. »
pour activer cette fonction.
Appuyer une deuxième fois sur la touche
graphique « Répète » pour désactiver
cette fonction.
Enregistrement d'un dispositif
Bluetooth®:
activer la fonctionBluetooth®sur le
dispositif ;
appuyer sur la touche MÉDIA sur la
façade ;
en cas de source "Media" active,
appuyer sur la touche graphique
"sélection ressource" ;
sélectionner le support Média
Bluetooth®;
appuyer sur la touche graphique
« Ajout. Dispos. » ;
chercherUconnect™sur le dispositif
audio
Bluetooth®;
quand le dispositif audio le demande,
saisir le code PIN affiché à l'écran du
système ou confirmer sur le dispositif le
PIN affiché ;
sélectionner "Oui" ou “Non” à la
demande d'enregistrement du dispositif
audio
Bluetooth®comme favori ;
l'enregistrement d'un dispositif audio
peut se faire également en appuyant sur
la touche
sur la façade et en
sélectionnant l'option "Téléphone/
Bluetooth".
SUPPORT USB
149)
Si le système est allumé quand un
dispositif USB est inséré, celui-ci
commence à lire les morceaux contenus
sur le dispositif.
SUPPORT SD Card
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le système est doté d'un lecteur de
cartes SD et SD-HC, capable de lire/gérer
les cartes avec la technologie SPI.
Pour activer le mode SD, introduire une
carte SD dans le logement prévu à cet
effet sur la voiture.
Support AUX
150)
Quand on insère un dispositif avec prise
sortie AUX, le système commence à lire
la source AUX branchée si elle est déjà en
cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade ou à
l'aide de la commande de réglage du
volume du dispositif branché.
AVERTISSEMENTS : les fonctions du
dispositif connecté à la prise AUX sont
directement gérées par le dispositif.
208
MULTIMÉDIA
SUPPORT Bluetooth®

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 240 next >