Alfa Romeo GT 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 161 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
159
PROTECCIÓN ANTIRROBO
El autorradio está equipado con un siste-
ma de protección antirrobo basado en el in-
tercambio de las informaciones entre el au-
torradio y la centralita electrónica (Body
Computer) presente en el coche. Este sis-
tema garantiza la máxima seguridad y evi-
ta introducir el código secreto cada vez que
se desconecta la alimentación del autorra-
dio.
Cada vez que se vuelva a conectar, se
efectúa un control automático durante el
cual se visualiza en la pantalla, el mensa-
je “CANCHECK” durante un segundo
aproximadamente. Si el control ha sido
positivo, el autorradio empezará a funcio-
nar, en cambio, si los códigos al ser com-
parados no son iguales o el autorradio ha
sido conectado por primera vez al coche,
el equipo solicitará que se introduzca el
código secreto según el procedimiento que
se indica en el siguiente apartado.
Durante el procedimiento de introducción
del código, en la pantalla se visualizará la
palabra “CODE”. El equipo no funcionará
hasta que se introduzca el código correcto.
El sistema de protección no permite utili-
zar el autorradio después de sacarlo del
salpicadero en caso de robo. En los CD multimedia,
además de las pistas audio
están grabados también
datos. La reproducción de este tipo
de CD podría provocar ruidos de
fondo a un volumen tal, que pue-
de comprometer la seguridad en ca-
rretera, y dañar las etapas finales
y los altavoces.
Sección audio
– Función Pausa
– Función Loudness (excluidas versiones
con sistema audio HI-FI BOSE)
– Ecualizador gráfico con 7 bandas
– Regulación separada de los graves/agu-
dos
– Balance de los canales derecho/iz-
quierdo y anterior/posterior.
PRECAUCIONES
Si el habitáculo está muy frío y el repro-
ductor de CD se utiliza inmediatamente des-
pués de encender la calefacción, en el CD
o en los componentes ópticos del reproduc-
tor podría formarse una capa de humedad
por lo tanto, la audición podría no ser ópti-
ma. En este caso, no hay que utilizar el re-
productor de CD por lo menos durante una
hora, de forma que se disuelva la conden-
sación naturalmente y se restablezca el fun-
cionamiento normal.
La conducción por carreteras con baches
con fuertes vibraciones podría causar sal-
tos del sonido durante el funcionamiento del
reproductor de CD.
Page 162 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
160
Introducción del código secreto
Es necesario introducir el código secreto
para que el autorradio pueda funcionar
después de conectarlo por primera vez a
la instalación eléctrica del coche o a un
Body Computer distinto del original.
Conectando el autorradio a la alimenta-
ción del coche, en la pantalla se visualiza,
durante unos 2 segundos, la palabra
“CODE” seguida por cuatro guiones “- -
- -”.
El código secreto está compuesto por
cuatro cifras de 1 a 6, donde cada una de
ellas corresponde a uno de los guiones.
Para introducir la primera cifra del códi-
go, pulse la tecla correspondiente de las
emisoras de preselección (de 1 a 6).
Introduzca del mismo modo las demás
cifras del código.
Si se tarda más de 20 segundos en intro-
ducir las cuatro cifras, en la pantalla se
visualiza nuevamente, durante unos 2
segundos, la palabra “CODE”y luego,
los cuatro guiones “- - - -”. Este caso
no se considera como una introducción
equivocada del código.
Después de introducir la cuarta cifra
(dentro de 20 segundos), la radio inicia a
funcionar.Si se introduce un código equivocado, la
radio emite una señal acústica, en la pan-
talla se visualiza, durante unos 2 segun-
dos, la palabra “CODE” y luego, los cua-
tro guiones “- - - -” para indicar al usua-
rio la necesidad de introducir el código
correcto.
Cada vez que se introduce un código
equivocado, el tiempo de espera aumenta
progresivamente (1 min, 2 min, 4 min, 8
min, 16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h,
16h, 24h) hasta un máximo de 24 horas.
Durante el tiempo de espera en la pan-
talla se visualiza, la palabra “WAIT”
(Esperar). Cuando desaparece, se puede
repetir el procedimiento de introducción
del código.
Code Card
Es el documento que certifica la propie-
dad del equipo. En la Code Card están
indicados el modelo, el número de serie y
el código secreto.
ADVERTENCIAGuarde con cuidado
este documento para proporcionar los
datos correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo del sistema.GLOSARIO
AF (Frecuencias alternativas)
Mediante esta función la radio permane-
ce sintonizada en la emisora FM seleccio-
nada incluso cuando se atraviesan zonas cu-
yos transmisores tienen frecuencias distin-
tas.
De hecho, el sistema RDS mantiene bajo
control la intensidad y la calidad de la se-
ñal recibida, conmutando automáticamente
la sintonización a la frecuencia del transmi-
sor que envía la señal más potente.
Autostore/Travelstore
Función que permite memorizar automá-
ticamente las radioemisoras.
Balance (distribución del sonido
de los altavoces)
Función que permite ajustar correcta-
mente el sonido proveniente de los alta-
voces del lado izquierdo y derecho.
Bass (tonos graves)
Función que regula los tonos graves del
sonido.
Page 163 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
161
Cargador de CD con Reproductor
múltiple de CD
Reproductor múltiple de CD.
CLR (Clear)
Función que permite borrar una o todas las
piezas musicales del CD memorizadas con
la función TPM.
EON (Enhanced Other Network)
Función que permite sintonizar automáti-
camente una emisora diferente de la que se
está escuchando y que transmite informa-
ciones sobre el tráfico.
Fader
Función que permite ajustar correctamen-
te el sonido proveniente de los altavoces an-
teriores o posteriores.
Hicut (reducción de los agudos)
Función que permite reducir dinámicamen-
te los agudos según la señal transmitida.Distant/Local (Sens Dx/Loc)
Indican los dos niveles de sensibilidad de
recepción.
1) Distante (sensibilidad máxima), que
permite sintonizar todas las emisoras que
se pueden recibir.
2) Local (sensibilidad mínima), que per-
mite sintonizar sólo las emisoras cuyas se-
ñales son suficientemente potentes, por
ejemplo, las emisoras locales.
Loudness
Función que enfatiza los tonos graves y
agudos durante la audición a bajo nivel. Se
desactiva con el volumen al máximo.
Mezclar (Mix)
Mediante esta función se selecciona en
modo aleatorio cualquier CD del cargador
y también se reproducen en secuencia ca-
sual todas las piezas musicales de ese CD.MSS (Búsqueda de la pieza
musical anterior/siguiente)
Esta función permite oír la pieza musical
siguiente o anterior del casete.
Mute
Función que si está activada, por ejemplo
con un teléfono móvil en el coche, permite
anular el volumen al recibir o efectuar una
llamada telefónica.
Preselecciones
Número de emisoras que se pueden me-
morizar manual o automáticamente
PTY (Tipos de programa)
Esta función permite seleccionar una ca-
tegoría de programas, por ejemplo, musi-
cales, deportivos o noticiarios. El equipo se
sintoniza preferentemente en el tipo de pro-
grama seleccionado, interrumpiendo el que
se estaba escuchando.
Page 164 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
162
RDS (Sistema de Datos por
Radio)
Es un sistema para transmitir informacio-
nes adicionales que utiliza la subportadora
a 57 kHz de las bandas FM.
Esta función permite recibir distintas in-
formaciones tales como, noticiarios sobre el
tráfico y los nombres de la emisora sintoni-
zada y resintonizar automáticamente una
emisora con la señal más potente que trans-
mite el mismo programa.
REG (función de recepción de los
programas regionales)
Función que permite sintonizar sólo las
emisoras locales (regionales).
Repetir (repetición de la pieza
musical)
Función que permite volver a escuchar con-
tinuamente la última pieza musical repro-
ducido por el CD.
Scan
Función que permite escuchar, durante al-
gunos segundos, todas las radioemisoras
memorizadas o el principio de todas las pie-
zas musicales de un CD.Scrolling
Función que permite recibir distintos pro-
gramas en la misma cadena (network), só-
lo en la banda FM.
Sintonización PLL
Sintonización digital con circuito Phase
Lock Loop (circuito con enganche de fase)
para obtener la mejor sintonización de los
canales radiofónicos.
Soft Mute
Función que disminuye o aumenta pro-
gresivamente el volumen cuando se acti-
va/desactiva la función Mute.
Sound Flavour
Función que regula la mejor ecualización
posible según el tipo de música selecciona-
da (Classic, Jazz, Rock, etc.).
SVC
Función que regula automáticamente el ni-
vel del volumen en función de la velocidad
del coche para mantener la relación con el
nivel de ruido del habitáculo.TA (informaciones sobre el
tráfico)
Función que permite recibir las informa-
ciones sobre el tráfico transmitidas por las
emisoras habilitadas, aún cuando esté sin-
tonizada otra emisora o se esté escuchan-
do una cinta, un CD o durante una conver-
sación telefónica.
TPM (Track Program Memory)
Función que permite memorizar el orden
de audición de las piezas musicales del CD,
de modo que se reproduzcan sucesivamen-
te en la secuencia programada.
Treble (tonos agudos)
Función que regula los tonos agudos del
sonido.
Page 165 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
163
MANDOS EN LA CARÁTULA O
FRONTAL
(fig. 154)
1. AF-TATecla de selección de las fun-
ciones:
– AF (frecuencias alternati-
vas)
– TA (informaciones sobre el
tráfico)
2. PTYTecla de selección de las fun-
ciones:
– RDS PTY (tipo de programa
RDS)
– Selección del tema de la
transmisión PTY en moda-
lidad EON
3.Compartimiento del CD
4.
¯¯Tecla de regulación de las fun-
ciones Audio y Menú selec-cionadas y búsqueda manual
de las emisoras
5.
˚Tecla de expulsión del CD
6.
▲Tecla de selección de las fun-
ciones Audio y Menú y bús-
queda automática de las emi-
soras
7.
˙˙Tecla de regulación de las fun-
ciones Audio y Menú seleccio-
nadas y búsqueda manual de
las emisoras
8.
▼Tecla de selección de las fun-
ciones Audio y Menú y bús-
queda automática de las emi-
soras
9. MENU-PSTecla de las funciones
Menú y Scan (audición
en secuencia de las emi-
soras memorizadas)10. 6Tecla de selección de las fun-
ciones:
– Selección de la emisora N°
6
– Memorización de la emiso-
ra N° 6
6 MP3
|(sólo en autorradios con
reproductor de MP3)
Tecla de selección de las fun-
ciones:
– Selección de la emisora
N° 6
– Memorización de la emi-
sora N° 6
– Visualización de las carpe-
tas y/o de las piezas mu-
sicales en formato MP3
fig. 154A0A0230b
Page 166 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
164
11. 5-MIXTecla de selección de las fun-
ciones:
– Selección de la emisora N°
5
– Memorización de la emiso-
ra N° 5
– Reproducción aleatoria de
las piezas musicales del CD
12. 4-RPTTecla de selección de las fun-
ciones:
– Selección de la emisora N°
4
– Memorización de la emiso-
ra N° 4
– Reproducción continua de la
pieza musical del CD
13. BN-ASFunción de selección de la ga-
ma de frecuencia radio (FM1,
FM2, FMT, MW, LW) - Me-
morización automática (Au-
tostore)
14. SRC-SCTecla de selección modalidad
funcionamiento Radio - CD -
Cargador de CD con Repro-
ductor múltiple de CD y fun-
ción Scan (audición en se-
cuencia de las emisoras)
15. 3-IITecla de selección de las fun-
ciones:
– Selección de la emisora N°
3
– Memorización de la emiso-
ra N° 3
– Pausa de la reproducción del
CD
16. 2-CLRTecla de selección de las fun-
ciones:– Selección de la emisora N°
2
– Memorización de la emiso-
ra N° 2
– función CLR (borrado de la
memorización de las piezas
musicales CD)
17. 1-TPMTecla de selección de las fun-
ciones:
– Selección de la emisora N°
1
– Memorización de la emiso-
ra N° 1
– Función TPM (memoriza-
ción de la secuencia de re-
producción de las piezas
musicales del CD)
18. AUD-LDTecla de selección de las fun-
ciones audio: tonos graves,
tonos agudos, balance dere-
cho/izquierdo y
anterior/posterior y Loud-
ness (excluidas versiones con
sistema audio HI-FI BOSE)19. VOL-Tecla de disminución del volu-
men de audición
20. ON-
zTecla de selección de las fun-
ciones:
– Encendido/apagado del
equipo
– Activación/desactivación del
Mute
21. VOL+Tecla para subir el volumen de
audición
MANDOS EN EL VOLANTE (fig. 155)
Para utilizar más fácilmente el autorra-
dio, en el volante se encuentran los mis-
mos mandos de las funciones principales.
1.Tecla para subir el volumen
2. Tecla para bajar el volumen
3.Tecla de la función Mute
4.Tecla de selección de la gama de fre-
cuencia radio (FM1, FM2, FMT, MW,
fig. 155
A0A0640b
Page 167 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
165
LW) y fuentes audio disponibles
(Radio - CD - Cargador de CD con
Reproductor múltiple de CD)
5.Tecla multifunción:
– Radio: selección de las emisoras
prememorizadas (de 1 a 6)
– Reproductor de CD: selección de la
pieza musical siguiente
6.Tecla multifunción:
– Radio: selección de las emisoras
prememorizadas (de 6 a 1)
– Reproductor de CD: selección de la
pieza musical anterior.
Teclas para ajustar el volumen de
audición y función Mute
Las teclas para ajustar el volumen (1) y
(2) y para activar/desactivar la función
Mute (3) intervienen del mismo modo
que las teclas del autorradio.
Tecla de selección gama de
frecuencia y fuentes audio
Para seleccionar cíclicamente las gamas
de frecuencia y las fuentes audio, pulse
brevemente y varias veces la tecla (4).
Las frecuencias/fuentes disponibles son:
FMI, FMII, FMT, MW, LW, CD*, CDC**.
(*) Sólo si está introducido el CD
(**) Sólo si el cargador de CD con Reproductor
múltiple de CD está conectado
Teclas multifunción (5) y (6)
Las teclas multifunción (5) y (6) permi-
ten seleccionar las emisoras prememoriza-
das o seleccionar la pieza musical siguien-
te/anterior durante la audición de un CD.
Pulse la tecla (5) para seleccionar las
emisoras de 1 a 6 o para escuchar la
pieza musical siguiente del CD.
Pulse la tecla (6) para seleccionar las
emisoras de 6 a 1 o para escuchar la
pieza musical anterior del CD.
FUNCIONES Y REGULACIONES
(fig. 154)
Encendido del equipo
El equipo se enciende manteniendo pul-
sada la tecla “ON” (20). Si la radio
estaba encendida antes de apagar el
motor, se volverá a encender automática-
mente cuando se vuelva a poner en mar-
cha el motor.
Si se enciende el autorradio con la llave
de contacto en posición STOP, éste se
apagará automáticamente después de
unos 20 minutos.Con la llave en posición MARla tecla
“ON” permanece iluminada para encen-
der el autorradio más fácilmente.
Cuando se vuelve a encender el equipo,
éste funciona con las mismas modalida-
des y ajustes que estaban activos antes de
su apagado, excepto el volumen que, si
estaba ajustado en un valor superior a 20,
se activa con un valor 20.
Apagado del equipo
Para apagar el equipo mantenga pulsada
la tecla “ON” (20).
Si se gira la llave de contacto a la posi-
ciónSTOPcon el autorradio encendido,
ésta se apagará automáticamente y se
volverá a encender al girar nuevamente la
llave a la posición MAR.
Selección de las funciones
Radio/CD/Cargador de CD con
Reproductor múltiple de CD
Pulsando brevemente y varias veces la
tecla “SRC” (14) es posible seleccionar
cíclicamente las siguientes funciones:
– TUNER (Radio)
– CD (sólo si está introducido el CD)
– CHANGER (sólo si está conectado el
Cargador de CD con Reproductor múltiple
de CD).
Page 168 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
166
Después de cada cambio de fuente de
audio, en la pantalla se visualiza, durante
unos 2,5 segundos, la función selecciona-
da:TUNER(Radio),CD(Compact
Disc),CHANGER(Cargador de CD con
Reproductor múltiple de CD).
Las funciones que no se pueden selec-
cionar (por ejemplo, “CD” cuando no hay
un CD introducido) se desactivan automá-
ticamente. En caso de que no haya un CD
introducido o no esté conectado el
Cargador de CD con Reproductor múltiple
de CD, pulsando la tecla “SRC” (14), en
la pantalla se visualiza, durante unos 2,5
segundos sólo el mensaje “NO CD”.
ADVERTENCIASi se está escuchando
la radio con un CD introducido y está
conectado el Cargador de CD con
Reproductor múltiple de CD, pulsando la
tecla “SRC” (14) se selecciona la última
función utilizada entre CD y Cargador de
CD con Reproductor múltiple de CD.
Función pause
Si mientras se está escuchando un CD se
selecciona otra función (por ejemplo, la ra-
dio), la reproducción se interrumpe y cuan-
do se vuelve a la modalidad CD éste inicia
desde el punto en el que se había inte-
rrumpido.
Si mientras se está escuchando la radio se
selecciona otra función, cuando se vuelvea la modalidad Radio se sintoniza la últi-
ma emisora seleccionada.
Ajuste del volumen
Pulse la tecla “VOL+” (21) para
aumentar el volumen o la tecla “VOL-”
(19) para disminuirlo.
Pulsando brevemente la tecla, el volu-
men se ajusta gradualmente por pasos. En
cambio, manteniéndola pulsada se ajusta
rápidamente. En la pantalla se visualiza
durante algunos segundos la sigla “VOL”
y el nivel del volumen (de 0 a 66).
Si se cambia el nivel del volumen duran-
te la transmisión de un noticiario sobre el
tráfico o mientras se está utilizando el telé-
fono (con el equipo de manos libres insta-
lado), el nuevo ajuste se mantiene sólo has-
ta el final del noticiario o de la conversación
telefónica.
Variación del volumen en función
de la velocidad del coche
(excluidas versiones con sistema
audio HI-FI BOSE)
La función SVC permite ajustar automá-
ticamente el nivel del volumen a la veloci-
dad del coche, incrementándolo al aumen-
tar la velocidad para mantener la relación
con el nivel de ruido del habitáculo.
Para activar la función SVC pulse breve-
mente (menos de 1 segundo) la tecla“MENÚ” (9), luego, con las teclas “▲”
(6) o “
▼” (8) examine las funciones del
menú deteniéndose en la función SVC y
con las teclas “
˙˙” (7) o “¯¯” (4)
active o desactive la función seleccionan-
do respectivamente “SVC ON” o “SVC
OFF”.
Esta función puede activarse o desactivar-
se en todas las modalidades de funciona-
miento del equipo (Radio/CD/Cargador de
Cd con Reproductor múltiple de CD).
Función Mute
(anulación del volumen)
Para activar la función Mute pulse breve-
mente (menos de 1 secondo) la tecla
“
z” (20). El volumen disminuirá pro-
gresivamente (función Soft Mute) y en la
pantalla se visualizará la palabra
“MUTE”.
Para desactivar la función Mute vuelva a
pulsar nuevamente la tecla “
z” (20). El
volumen aumentará progresivamente
(función Soft Mute) volviendo al valor
seleccionado antes de activar la función
Mute.
La función Mute se desactiva también
pulsando una de las teclas de ajuste del
volumen “VOL+” (21) o “VOL-”
(19): en este caso se varía directamente
el volumen de audición.
Page 169 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
167
Con la función Mute activa, todas las de-
más funciones se pueden utilizar y, si llega
una información sobre el tráfico con la fun-
ción TA activa o se recibe un aviso de emer-
gencia, éstos ignoran la función Mute.
Función Soft Mute
Cuando se activa o desactiva la función
Mute, el volumen disminuye o aumenta
en modo progresivo (función Soft Mute).
La función Soft Mute se activa también
cuando se pulsa una de las seis teclas de
preselección, la tecla “BN” (13) o la
tecla “ON” (20).
Regulación del tono
Para ello, proceda como sigue:
– pulse brevemente y varias veces la
tecla “AUD” (18) hasta visualizar en la
pantalla la palabra “BASS” o
“TREBLE” (selección de la función
Graves o Agudos);
– pulse la tecla “
▲” (6) para aumen-
tar los graves o los agudos o la tecla “
▼”
(8) para disminuirlos.
Pulsando brevemente la tecla, el volu-
men se ajusta gradualmente por pasos. En
cambio, manteniéndola pulsada se ajusta
rápidamente.En la pantalla se visualizan durante algu-
nos segundos los niveles de los
graves/agudos (de -6 a +6).
Después de unos 5 segundos desde el
último ajuste, la pantalla vuelve a la pági-
na del menú principal de la radio.
Regulación del Balance
Para ello, proceda como sigue:
– pulse brevemente y varias veces la
tecla “AUD” (18) hasta visualizar la
palabra “BALANCE” en la pantalla
(selección de la función Balance)
– pulse la tecla “
▲” (6) para aumen-
tar el sonido proveniente de los altavoces
de la derecha o la tecla “
▼” (8) para
aumentar el sonido proveniente de los
altavoces de la izquierda.
Pulsando brevemente la tecla, el volu-
men se ajusta gradualmente por pasos. En
cambio, manteniéndola pulsada se ajusta
rápidamente. En la pantalla se visualizan
durante algunos segundos los niveles de
balance de R+9 a L+9 (“R” = derecho,
“L” = izquierdo). Después de unos 5
segundos desde el último ajuste, la panta-
lla vuelve a la página del menú principal
de la radio. Regulación del Fader
Para ello, proceda como sigue:
– pulse brevemente y varias veces la
tecla “AUD” (18) hasta visualizar la
palabra “FADER” en la pantalla (selec-
ción de la función Fader)
– pulse la tecla “
▲” (6) para aumen-
tar el sonido proveniente de los altavoces
posteriores o la tecla “
▼” (8) para
aumentar el sonido proveniente de los
altavoces anteriores.
Pulsando brevemente la tecla, el volu-
men se ajusta gradualmente por pasos. En
cambio, manteniéndola pulsada se ajusta
rápidamente. En la pantalla se visualizan
durante algunos segundos los niveles de
fader de R+9 a F+9 (“R” = posterior,
“F” = anterior).
Después de unos 5 segundos desde el
último ajuste, la pantalla vuelve a la pági-
na del menú principal de la radio.
Función Loudness (excluidas
versiones con sistema audio
HI-FI BOSE)
La función Loudness mejora el volumen
del sonido mientras se escucha a bajo
nivel, aumentando los tonos graves y agu-
dos. Se excluye cuando el volumen está al
máximo. Para activar/desactivar la fun-
Page 170 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
168
ción mantenga pulsada la tecla “AUD”
(18)hasta oír la señal acústica. El estado
de la función (activada o desactivada) se
visualiza durante algunos segundos en la
pantalla con las siglas “LOUD ON” o
“LOUD OFF”.
En las versiones con sistema audio HI-FI
BOSE, el amplificador activa automática-
mente la función Loudness.
PRE-INSTALACIÓN PARA EL
TELÉFONO
(fig. 154)
Si en el coche está instalado el equipo
manos libres, al recibir una llamada tele-
fónica, el audio del autorradio se conecta
a la entrada del teléfono. Éste tiene siem-
pre un volumen fijo que se puede ajustar
durante la conversación mediante las
teclas “VOL+” (21) para aumentar el
volumen o “VOL-” (19) para disminuir-
lo.
El volumen fijo del teléfono puede ajus-
tarse con la función “PHONE” del menú
(consulte el apartado “MENÚ’”).Las únicas teclas activas durante las lla-
madas telefónicas son:
– “VOL+” (21), “VOL-” (19): para
ajustar el volumen
– “ON” (20): encendido/apagado del
autorradio
– “‹AF-TA” (1): informaciones sobre
el tráfico.
Durante la desactivación del audio para
las llamadas telefónicas, se visualiza la
palabra “PHONE” en la pantalla.
El audio de la conversación telefónica se
interrumpirá en caso de que se reciban
informaciones sobre el tráfico o un anun-
cio PTY31; si se desea interrumpir el noti-
ciario, pulse la tecla “AF-TA” (1).
RADIO(fig. 154)
Al encenderla, se oye la última fuente se-
leccionada antes de apagarlo (Radio, CD o
Cargador de CD con Reproductor múltiple de
CD).
Para seleccionar la función Radio mien-
tras se está escuchando un CD, pulse bre-
vemente y varias veces la tecla “SRC”
(14) hasta llegar a esta función.
Selección de la banda
de frecuencia
En modalidad Radio, pulse brevemente y
varias veces la tecla “BN” (13) para
seleccionar la banda de recepción desea-
da.
Cada vez que se pulsa la tecla se selec-
cionan cíclicamente las bandas “FM1”,
“FM2”, “FMT”, “MW” y “LW” que
se visualizan en la pantalla con las siglas
correspondientes.
La banda FM está dividida en las seccio-
nes: FM1, FM2 y FMT.
La banda de recepción FMT está reserva-
da para las emisoras memorizadas auto-
máticamente con la función Autostore.
La radio está siempre predispuesta para re-
cibir las emisoras en modalidad RDS (Sis-
tema de Datos por Radio).