Alfa Romeo MiTo 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 101 of 262
100POZNAWANIE SAMOCHODU
INICJALIZACJA BAGAŻNIKA
OSTRZEŻENIE W przypadku ewentualnego odłączenia akumula-
tora lub przepalenia się bezpiecznika, konieczne jest wykonanie
„inicjalizacji” mechanizmu otwierania/zamykania drzwi w następu -
jący sposób:
❍zamknąć wszystkie drzwi i bagażnik;
❍nacisnąć przycisk Ána pilocie;
❍nacisnąć przycisk Ëna pilocie.
ZAMKNIĘCIE
Pociągnąć zaczep A-rys. 61 i obniżyć pokrywę bagażnika naciskając
ją w pobliżu zamka do momentu usłyszenia d\bwięku zablokowania.
OSTRZEŻENIE Przed zamknięciem bagażnika upewnić się, czy po-
siadamy przy sobie kluczyk, ponieważ bagażnik zostanie zablo-
kowany automatycznie.
rys. 61A0J0079m
Page 102 of 262
POZNAWANIE SAMOCHODU101
1
POWIĘKSZANIE BAGAŻNIKA
Wyj\bcie półki tylnej
Postępuj w następujący sposób:
❍odłączyć końcówki dwóch linek A-rys. 62 podtrzymujących pół-
kę tylną B odłączając końcówki oczkowe C od sworzni D;
❍odłączyć sworznie A-rys. 63 znajdujące się po stronie ze-
wnętrznej od odpowiednich gniazd B znajdujących się we
wspornikach bocznych, następnie wysunąć półkę w stronę ze-
wnętrzną;
❍po wyjęciu półki tylnej można ją ustawić poprzecznie
w bagażniku lub pomiędzy oparciami siedzeń przednich
i złożonymi poduszkami siedzeń tylnych (przy bagażniku cał-
kowicie powiększonym).
Składanie siedzeń
Postępuj w następujący sposób:
❍podnieść zagłówki do maksymalnej wysokości, naciskając\Ć oba
przyciski A-rys. 64 znajdujące się obok dwóch podpórek, na-
stępnie wyjąć zagłówki wysuwając je w górę;
❍przesunąć w bok pasy bezpieczeństwa sprawdzając czy taśmy
pasów są prawidłowo rozciągnięte i nie są poskręcane;
rys. 62A0J0080mrys. 63A0J0081m
Page 103 of 262
102POZNAWANIE SAMOCHODU
Przywrócenie pozycji siedzenia tylnego
Przesunąć w bok pasy bezpieczeństwa sprawdzając czy taśmy pa-
sów są prawidłowo rozciągnięte i nie są poskręcane.
Podnieść oparcia przesuwając je w tył, do usłyszenia d\bwięku za-
blokowania obu mechanizmów mocujących, sprawdzając wzro-
kowo zniknięcie „paska czerwonego” znajdującej się na d\bwigniach
A-rys. 65. „Pasek czerwony” sygnalizuje brak zablokowania opar-
cia siedzenia.
Zamontować zagłówki wkładając je w odpowiednie gniazda.
❍podnieść d\bwignię A-rys. 65 mocowania oparć i złożyć w przód
żądaną poduszkę (podniesienie d\bwigni A sygnalizowane jest
„czerwonym paskiem”).
rys. 64A0J0083mrys. 65A0J0082m
Page 104 of 262
POZNAWANIE SAMOCHODU103
1
POKRYWA KOMORY SILNIKA
OTWARCIE
Postępuj w następujący sposób:
❍pociągnąć d\bwignię A-rys. 66 w kierunku wskazanym strzałką;
❍po cią gnąć d\bwi gnię B w kie run ku wska za nym strzał ką;
❍pod nieść po kry wę i rów no cze śnie wy jąć pod pór kę C -rys 67
z swo je go urzą dze nia blo ku ją ce go, na stęp nie wło żyć koń ców -
kę w gniaz do D, spraw dzić czy za ci snę ła się pod pór ka w mniej -
szym otwo rze za trza sku.
OSTRZEŻENIE Przed otwarciem pokrywy komory silnika sprawdzić,
czy ramiona wycieraczek nie są odchylone od szyby przedniej i czy
wycieraczki nie funkcjonują.
rys. 66A0J0085m
ZAMKNIĘCIE
❍przytrzymując jedną ręką podniesioną pokrywę silnika, drugą
ręką wyjąć podpórkę C rys. 67 z gniazda D i zamocować ją od-
powiednio w urządzeniu blokującym;
rys. 67A0J0086m
Page 105 of 262
104POZNAWANIE SAMOCHODU
❍opuścić pokrywę na około 20 cm nad komorą silnika, następ-
nie puścić ją swobodnie i upewnić się, próbując ją podnieść czy
jest zamknięta prawidłowo a nie tylko zaczepiona w pozycji
zabezpieczającej. W tym ostatnim przypadku nie naciskać na
pokrywę, ale podnieść ją ponownie i powtórzyć manewr.
OSTRZEŻENIE Sprawdzić zawsze prawidłowe zamknięcie pokrywy,
aby uniknąć że się otworzy podczas podróży.BAGAŻNIK DACHOWY/NA NARTY
Aby zamontować bagażnik dachowy/na narty podnieść odpo-
wiednie zaczepy A-rys. 68 używając śrubokrętu z wyposażenia,
aby uzyskać dostęp do gniazd mocujących B.
Ze względów bezpieczeństwa pokrywa powinna
być zawsze dobrze zamknięta podczas jazdy. Dla-
tego, sprawdzić zawsze prawidłowe zamknięcie po-
krywy upewniając się czy się zablokowała. Jeżeli podczas
jazdy zauważymy, że pokrywa nie jest dokładnie zablo-
kowana, zatrzymać się natychmiast i zamknąć pokrywę
prawidłowo.
Wykonać tę operację tylko podczas postoju samo-
chodu.
Nieprawidłowe ustawienie podpórki może spowo-
dować nagłe opadnięcie pokrywy.
rys. 68A0J0059m
Page 106 of 262
POZNAWANIE SAMOCHODU105
1
Po przejechaniu kilku kilometrów sprawdzić, czy śru-
by mocujące wsporniki dokręcone są prawidłowo.
Rozmieszczać równomiernie obciążenie, biorąc pod
uwagę, że podczas jazdy zwiększa się czułości sa-
mochodu na wiatr boczny.
Przestrzegać rygorystycznie przepisów kodeksu
drogowego dotyczących maksymalnych wymia-
rów bagażu.
Nigdy nie przekraczać maksymalnych dopusz-
czalnych obciążeń.
W Lineaccessori Alfa Romeo dostępne są bagażniki dachowe/na
narty specyficzne dla tego samochodu.
OSTRZEŻENIE Zwrócić możliwie maksymalną uwagę na nastę\Ćpu-
jące szczegółowe instrukcje montażu przedstawione w zestawie
relingów dachowych.REFLEKTORY
USTAWIENIE WIĄZEK ŚWIETLNYCH
Poprawne ustawienie reflektorów jest ważne dla komfortu
i bezpieczeństwa zarówno kierowcy jak i dla innych użytkowni-
ków drogi. Ponadto określone jest precyzyjnie normą kodeksu
drogowego.
Aby zapewnić sobie i innym użytkownikom dróg jak najlepszą
widoczność podczas jazdy z włączonymi światłami, samochód mu-
si mieć poprawnie ustawione reflektory. Odnośnie kontroli
i ewentualnej regulacji zwrócić się do ASO Alfa Romeo.
Page 107 of 262
106POZNAWANIE SAMOCHODU
KOREKTOR USTAWIANIA REFLEKTORÓW
Funkcjonuje przy kluczyku w wyłączniku zapłonu w położeniu MAR
i włączonych światłach mijania.
Regulacja ustawienia reflektorów
W celu regulacji nacisnąć przyciski Òi(rys. 69 i rys. 70).
Wyświetlacz w zestawie wska\bników dostarcza wskazań wizual-
nych o pozycji dotyczącej regulacji.
Pozycja 0 – jedna lub dwie osoby na przednich siedzeniach.
Pozycja 1 – 4 osoby.
Pozycja 2 – 4 osoby + obciążony bagażnik.
Pozycja 3 – kierowca + maksymalne dopuszczalne obciążenie ba- gażnika.
OSTRZEŻENIE Kontrolować ustawienie świateł za każdym razem,\Ć
gdy zmienia się ciężar przewożonego bagażu. OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód wyposażony jest w reflektory
Bixenon, kontrola ustawienia świateł jest elektroniczna, dlatego
przyciski
Òinie występują.
USTAWIENIE PRZEDNICH ŚWIATEŁ
PRZECIWMGIELNYCH
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Odnośnie kontroli i ewentualnej regulacji zwrócić się do ASO Alfa
Romeo.
REGULACJA REFLEKTORÓW ZA GRANICĄ
Reflektory świateł mijania ustawione są przed sprzedażą samo-
chodu dla ruchu obowiązującego w danym kraju. W krajach,
w których ruch drogowy jest przeciwny, aby nie oślepiać jadących
z przeciwka, należy zasłonić strefę reflektora zgodnie z przepisami
Kodeksu drogowego kraju, w którym się podróżuje.
rys. 69A0J0026mrys. 70 – Wersje z systemem Start&StopA0J0277m
Page 108 of 262
POZNAWANIE SAMOCHODU107
1SYSTEM ABS
Jest częścią integralną układu hamulcowego, który umożliwia,
w jakichkolwiek warunkach przyczepności do drogi i intensywności
działania hamulców, zablokowaniu i w konsekwencji poślizgowi
jednego lub kilku kół, gwarantując w ten sposób kontrolę nad sa-
mochodem także przy hamowaniu awaryjnym.
Układ kompletuje system EBD (Electronic Braking Force Distribu-
tion), który umożliwia rozdział siły hamowania pomiędzy koła
przednie i tylne.
OSTRZEŻENIE Aby uzyskać maksymalną skuteczność układu ha\Ć-
mulcowego wymagany jest przebieg dla jego ułożenia się oko-
ło 500 km: podczas tego okresu wskazane jest nie hamować gwał-
townie, często i długo.
INTERWENCJA SYSTEMU
Wyczuwalna jest lekkim pulsowaniem pedału hamulca, towarzy-
szy mu hałas: oznacza to, że konieczne jest dostosowanie pręd-
kości do typu drogi po której się podróżuje
MECHANICAL BRAKE ASSIST
(wspomaganie hamowania awaryjnego)
(dla wer sji/ryn ków, gdzie prze wi dzia no)
System, którego nie można wyłączyć, rozpoznaje hamowanie \Ćawa-
ryjne (na podstawie prędkości działania na pedał hamulca) p\Ćo-
wodując szybsze działanie układu hamulcowego.
Jeśli ABS interweniuje oznacza to, że osiągnięta
została graniczna przyczepność pomiędzy opona-
mi i nawierzchnią drogi: zwolnić, aby dostosować
prędkość do warunków przyczepności do drogi.
ABS wykorzystuje najlepszą dysponowaną przy-
czepność, ale jej nie zwiększa; należy więc zacho-
wać w każdym przypadku ostrożność na na-
wierzchniach śliskich, bez niepotrzebnego ryzyka.
Gdy ABS interweniuje następuje pulsowanie pe-
dału hamulca, nie zwalniać nacisku, ale przytrzy-
mywać pedał naciśnięty do oporu; samochód za-
trzyma się na najmniejszej możliwej drodze hamowania,
kompatybilnej z warunkami nawierzchni drogi.
Page 109 of 262
108POZNAWANIE SAMOCHODU
SYSTEM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
Jest elektronicznym systemem kontroli stabilności samochodu, któ-
ry pomaga kierowcy utrzymać kontrolę kierunku jazdy w przypadku
utraty przyczepności opon.
VDC zawiera z kolei następujące systemy:
❍Hill Holder
❍ASR
❍Brake Assist
❍MSR
❍CBC
❍„ELECTRONIC Q2” („E-Q2”)
❍DST
INTERWENCJA SYSTEMU
Sygnalizowana jest pulsowaniem lampki sygnalizacyjnej á
w zestawie wska\bników informując kierowcę, że samochód znaj-
duje się w krytycznych warunkach stabilności i przyczepności kół
do drogi.
WŁĄCZENIE SYSTEMU
VDC włącza się automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika
i nie można go wyłączyć.
SYSTEM HILL HOLDER
Jest częścią integralna systemu VDC i ułatwia ruszanie pod górę.
Uaktywnia się automatycznie w następujących przypadkach:
❍na podje\bdzie: samochód stoi na drodze o pochyleniu więk-
szym od 5 %, silnik uruchomiony, pedały hamulca i sprzęgła
naciśnięte i skrzynia biegów na luzie lub włączony bieg różny
od wstecznego;
❍na zje\bdzie: samochód stoi na drodze o pochyleniu większym
od 5 %, silnik włączony, pedały sprzęgła i hamulca naciśnięte
i włączony bieg wsteczny.
W fazie ruszania centralka systemu VDC utrzymuje ciśnienie ha-
mowania w kołach do osiągnięcia przez silnik momentu koniecz-
nego do ruszenia lub przez czas około 1 sekundy, umożliwiając
przesunięcie nogi w prawo z pedału hamulca na pedał przyspie-
szenia.
Po upływie tego czasu bez wykonania ruszenia system dezakty-
wuje się automatycznie obniżając stopniowo ciśnienie w układzie
hamulcowym. Podczas tej fazy możliwe jest usłyszenie hałasu:
wskazuje to na konieczność ruszenia samochodu.
OSTRZEŻENIE System Hill Holder nie jest hamulcem postojowym.
Nie opuszczać samochodu bez zaciągnięcia hamulca postojowego,
wyłączenia silnika i włączenia pierwszego biegu
Page 110 of 262
POZNAWANIE SAMOCHODU109
1
SYSTEM ASR (Antislip Regulation)
Jest częścią integralną systemu VDC. Interweniuje automatycznie
w przypadku rozpoznania poślizgu jednego lub obu kół napędo-
wych, utraty przyczepności na drogach mokrych (aquaplaning),
przyspieszania na drogach o nierównej nawierzchni, pokrytych śnie-
giem lub lodem, itp...
W zależności od warunków poślizgu, zostają uaktywnione dwa
różne systemy kontroli:
❍jeśli poślizg dotyczy obu kół napędowych, ASR działa r\Ćeduku-
jąc moc przekazywaną przez silnik;
❍jeśli poślizg dotyczy tylko jednego koła napędowego, ASR dzi\Ća-
ła hamując automatycznie koło, które ślizga się.
Podczas ewentualnego użycia dojazdowego koła
zapasowego ASR nie funkcjonuje: w tym przy-
padku w zestawie wska\bników świeci się lampka
sygnalizacyjna
á.
Aby prawidłowo funkcjonowały systemy VDC i ASR
niezbędne jest, aby opony były tej samej marki
i tego samego, typu na wszystkich kołach,
w doskonałym stanie a ponadto typu, marki i wymiarów
wymaganych.
Podczas ewentualnego użycia dojazdowego koła
zapasowego system VDC kontynuuje funkcjono-
wanie. Należy zawsze pamiętać, że dojazdowe ko-
ło zapasowe, posiadając mniejsze wymiary niż koło
z normalna oponą posiada mniejsza przyczepności do dro-
gi w stosunku do innych opon.
Osiągi systemów VDC i ASR nie zwalniają kierow-
cy z obowiązku zachowania maksymalnej ostroż-
ności, bez niepotrzebnego ryzyka. Kierowanie sa-
mochodem powinno być zawsze dostosowane do stanu
nawierzchni, widoczności i ruchu drogowego. Odpowie-
dzialność za bezpieczeństwo na drodze spoczywa zawsze
i wyłącznie na kierowcy.