Alfa Romeo MiTo 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Page 131 of 262
130LÄR KÄNNA DIN BIL
Stängning
1) Sätt tillbaka locket (med nyckeln) och vrid det medurs tills de\
t
skruvas fast med ett eller flera klickljud.
2) Vrid nyckeln medurs och dra ut den. Stäng därefter luckan.
Den lufttäta tillslutningen kan medföra en lätt ökning av tr\
ycket
i tanken. Det kan därför höras ett blåsljus när locket skruvas av
vilket är helt normalt.
Närma dig inte tankens påfyllningsöppning medöppen låga eller tända cigaretter: brandrisk. Seäven till att ansiktet inte kommer för nära påfyll-
ningsöppningen, för att inte andas in skadliga ångor.
MILJÖHÄNSYN
För att minska utsläppen från bensinmotorer används: katalys\
ator,
lambda-sonder och ett system mot avdunstning. För att minska ut-
släppen från dieselmotorer används: oxiderande katalysator, sys-
tem för återmatning av avgaser (EGR) och partikelfilter (DPF).
PARTIKELFILTER (Diesel Particulate Filter)
(fberoende på version/marknad)
Detta är ett mekaniskt filter som sitter i avgassystemet och har till\
syfte att nästan helt och hållet eliminera utsläppen av kolpartiklar.
Såväl katalysatorn som partikelfiltret blir myck- et varma under drift. Parkera därför inte fordo-net på brandvarligt material (gräs, torra löv,
granbarr osv.): brandrisk.
Page 132 of 262
SÄKERHET131
2
Säkerhetsbälten................................................................ 132
S.B.R.-system ................................................................... 133
Bältesförsträckare ............................................................. 135
Köra barn på ett säker t sätt ................................................ 138
Montering av universell bilbarnstol ....................................... 139
Förberedelse för montering av Isofix-bil barnstol ...................... 143
Krockkuddar fram ............................................................. 146
Sidokrockkuddar (Side bag – Window bag) .......................... 149
Page 133 of 262
132SÄKERHET
SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV SÄKERHETSBÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot ryggstödet när bältet sätts på. För
att spänna fast säkerhetsbältet, för in låstungan A-fig. 1 i spännet
B tills ett klickljud hörs.
Om bältet låser sig när det dras ut, låt det rullas upp en bit och
dra på nytt ut det utan att rycka.
För att lossa bältet trycker man på knappen C. Håll i bältet när
det rullas tillbaka för att hindra att det snor sig.
fig. 1A0J0101mfig. 2A0J0102m
Tryck inte på knappen C-fig. 1 under körningen.
I baksätet sitter det trepunktsbälten med upprullningsdon på alla
platser. Ha på dig säkerhetsbältet även i baksätet, så som visas
i fig. 2.
Page 134 of 262
SÄKERHET133
2
VARNING Ryggstödet är rätt angjort när det röda bandet B-fig. 3
inte längre syns på spakarna A för nedfällning av ryggstödet. Om
det röda bandet syns markerar det att ryggstödet inte sitter fast or-
dentligt.
VARNING När man återför ett nedfällt baksäte till sitt normala lä-
ge ska man se till att säkerhetsbältena är korrekt placerade så
att de kan användas med en gång.S.B.R.-SYSTEM
(Seat Belt Reminder)
Bältespåminnaren SBR omfattar en ljudsignal och en blinkande var-
ningslampa
<på instrumentpanelen som uppmärksammar föra-
ren/passageraren fram på att deras bälte inte sitter på.
På vissa versioner finns det dessutom en liten skärm (som alternativ
kan det finnas varningslampor på instrumentpanelen) ovanför inner-
backspegeln, fig. 4, som med symboler och ljud visar om passage-
rare fram eller bak sitter utan att ha spänt fast säkerhetsbältet.
För att permanent inaktivera funktionen, vänd dig till en auktori-
serad Alfa Romeo-verkstad. Bältespåminnaren SBR kan återakti-
veras i displayens Inställningsmeny (se kapitel 1).
Se till att ryggstödet sitter fast ordentligt på båda si- dorna (Rött band B-fig. 3 syns inte) för att undvi-
ka att ryggstödet far fram vid en häftig inbroms-
ning och skadar passagerarna.
fig. 4A0J0339mfig. 3A0J0182m
Page 135 of 262
134SÄKERHET
Varningslamporna är röda och gröna och markerar följande
sittplatser fig. 4:
❍1 = vänster framsäte (förarsätet för bilar med vänste\
rstyrning)
❍2 = vänster baksäte (passagerare)
❍3 = mittplats i baksäte (passagerare)
❍4 = höger baksäte (passagerare)
❍5 = höger framsäte (indikerar förarsätet för högersty\
rda bilar)
Framsäten
(varningslampa 1=förare och 5=passagerare)
Föraren
Om föraren är ensam i bilen och bältet inte sitter på, tä\
nds var-
ningslampan och hörs en ljudsignal när man överstiger 20 km/h
eller kör i en hastighet mellan 10 km/h och 20 km/h i mer än
fem sekunder. Ljudsignalen pågår i 6 sekunder och följs av en and-
ra signal på 90 sekunder. Efter signalcykeln fortsätter varnings-
lamporna att vara tända så länge bilen är igång. Ljudsignalen a\
v-
bryts omedelbart när föraren tar på sig bältet och varningslam-
pan växlar till grönt.
Om bältet lossas under körningen, hörs ljudsignalen igen enligt be-
skrivningen ovan och varningslampan växlar till rött.
Passagerare
Samma gäller för passageraren fram, med den skillnaden att var-
ningslampan byter från rött till grönt och ljudsignalen upphö\
r även
när passageraren stiger ur bilen.
Om bältena i framsätena lossas med några sekunders mellanrum
medan bilen är i rörelse, refererar ljudsignalen till den senaste \
hand-
lingen, medan de två lamporna lyser med oförändrat sken.
Baksäten (varningslampa 2, 3 och 4)
För sittplatserna bak lyser varningslampan (rött blinkande ljus) en-
dast om ett av bältena lossats. I detta läge blinkar varningslampan
för sätet med lossat bälte i 30 sekunder (rött blinkande lj\
us). Även
en ljudsignal hörs.
Om mer än ett bälte lossas tänds respektive varningslampa (blin-
kande rött ljus) oberoende av varandra. Lamporna växlar till grönt
sken så snart bältet sätts på igen. Ungefär 30 sekunder efter den se-
naste signalen släcks lamporna för baksätena oavsett bältesstatus
(rött eller grönt).
VARNING
Inga varningslampor tänds om samtliga bälten (fram och bak)
spänts fast innan startnyckeln vrids till MAR.
Alla varningslamporna tänds när minst ett bälte spänns på eller
lossas.
Page 136 of 262
SÄKERHET135
2
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE
Bilen är försedd med försträckare för framsätet som i \
händelse
av våldsam frontalkrock drar åt bältena några centimeter. På så
vis garanteras att bältena ligger an direkt mot kroppen när den
ska hållas tillbaka.
Aktivering av försträckarna känns igen på en viss tillbakarull-
ning av bältet till bältesrullen.
Bilen är även försedd med en andra försträckningsanordnin\
g (in-
stallerad vid tröskelplåten): denna aktiveras genom att förkor\
ta
metallkabeln.
När försträckaren ingriper kan det bildas en lätt rök. De\
nna rök är
inte skadlig och anger inte brandfara.
VARNING För ett maximalt skydd med försträckaren ska man spän\
-
na sitt bälte så att det ligger an väl mot bröstkorg och hö\
ft.
Försträckarna kräver vare sig underhåll eller smörjning. Varje ingrepp
på dem kan försämra deras effektivitet. Om anordningen har utsa\
tts
för exceptionella händelser (som översvämningar, stormfloder osv.),
som täckt den med vatten eller lera, måste den bytas ut.
KRAFTBEGRÄNSARE
För att öka skyddet för passagerarna har upprullningsdonen fram
och bak en invändig anordning som fördelar kraften över brös\
tkorg
och axlar under fasthållningen vid en frontalkrock.
En försträckare får bara aktiveras en enda gång. Så snart en försträckare använts ska man vändasig till auktoriserad Alfa Romeo-verkstad för att få
den utbytt. Sista användningsdatum anges på en skylt som sitter inuti handskfacket. När detta datum närmarsig ska man vända sig till en auktoriserad Alfa Romeo-verkstad för att byta ut anordningen.
Stötar, vibrationer eller direkt uppvärmning (över100
°Cunder som mest 6 timmar) i närheten av
försträckaren kan skada den eller utlösa den.
Vibrationer p.g.a. väglag eller passage över små hinder, övergångsställen osv. påverkar inte försträckaren. Vänddig till en auktoriserad Alfa Romeo-verkstad vid behov avingrepp.
Page 137 of 262
136SÄKERHET
Bältesbandet får inte ha snott sig. Den övre delen av bältet\
mås-
te ligga mot axeln och diagonalt över bröstkorgen. Den undre de-
len skall ligga an mot höften som i fig. 6 och inte mot passage-
rarens mage. Använd inte andra anordningar (klämmor, hållare,
osv.) som gör att bältena inte ligger tätt mot kroppen.
fig. 6A0J0095m
För ett maximalt skydd ska man sitta upprätt ochlutad mot helt uppfällt säte, med bältet tätt motbröstkorg och höft. Spänn alltid säkerhetsbältena
på alla sittplatser, både fram och bak! Att åka utan bälte ökar risken för allvarliga skador eller livshotande skadorvid krock.
VARNINGAR OM ANVÄNDNING
AV SÄKERHETSBÄLTEN
Se till att alltid följa de lokala trafikförordningarna för användning
av säkerhetsbälten och se även till att passagerarna följer dem.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan du börjar köra.
Även gravida kvinnor måste använda bälten, eftersom det mins\
kar
skaderisken för både kvinnan och det ofödda barnet vid en krock.
Gravida kvinnor ska placera bältets nedre del långt ner så att \
det
sitter ovanför höfterna och under magen som i fig. 5.
fig. 5A0J0094m
Page 138 of 262
SÄKERHET137
2
Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. Barn får inte
sitta i knät och dela säkerhetsbälte med annan person fig 7. Fäst
inte något objekt på kroppen.
UNDERHÅLL AV SÄKERHETSBÄLTEN
❍Använd alltid bältena riktigt utsträckta och inte snodda. Se ti\
ll
att de kan löpa fritt utan hinder.
❍Efter allvarligare incidenter ska man byta ut bältet som varit
i bruk under incidenten även om det inte verkar skadat. Byt all-
tid ut bältet om försträckarna har aktiverats.
❍Rengör bältena genom att tvätta dem för hand med vatten och
neutral tvål. Skölj dem och låt dem torka i skuggan. Använd
inte starka rengöringsmedel, blekmedel eller färgmedel och
andra kemiska medel som kan angripa bältets fibrer.
❍Undvik att blöta ned upprullningsdonen. Deras funktion kan
inte garanteras om de utsatts för väta.
❍Byt ut bältet när det finns spår av förslitning eller skador\
.
fig. 7A0J0096m
Det är absolut förbjudet att demontera eller göraingrepp på säkerhetsbälte eller bältesförsträckare.Nödvändiga ingrepp får endast utföras av kvali-
ficerad och auktoriserad personal. Vänd dig alltid till en auktoriserad Alfa Romeo-verkstad.
Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig på-frestning, till exempel till följd av en olycka, mås-te det helt bytas ut tillsammans med förankring-
arna och fästskruvarna till både förankringarna och för- sträckaren. Även om det inte finns synliga skador, kanbältet ha förlorat sin motståndskraft.
Page 139 of 262
138SÄKERHET
KÖRA BARN PÅ ETT SÄKERT SÄTT
För bästa möjliga skydd vid krockar måste alla passagerare å\
ka sit-
tande och fastspända med säkerhetsbälte. Detta gäller speciellt för
barn. Denna föreskrift är obligatorisk, enligt direktiv 2003/20/EG,
i alla länder inom den Europeiska unionen. Barn har i förhållande
till vuxna ett proportionellt större och tyngre huvud i förhållande till
resten av kroppen, samtidigt som muskler och benstomme inte
är helt utvecklade. Därför krävs det för barn flera skyddssystem
utöver säkerhetsbältena för tillräcklig fasthållning.
Forskningsresultat om det bästa skyddet av barn har sammanfat-
tats i förordning ECE-R44, som gör fasthållningsanordningarna obli-
gatoriska och delar upp dem i fem grupper efter barnens vikt:
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 – 18 kg
Grupp 2 15 – 25 kg
Grupp 3 22 – 36 kg
På alla bilbarnstolar ska det sitta en skylt med uppgifter om typ-
godkännandet tillsammans med kontrollmärket. Skylten ska vara
ordentligt fastsatt och får absolut inte tas bort. Barn längre än
150 cm betraktas vad gäller fasthållningsanordning som vuxna och
skall bära säkerhetsbältena normalt.
Om det är nödvändigt att köra barn i framsätetska de sitta i en bakåtvänd bilbarnstol. Både denfrämre krockkudden och sidokrockkudden somskyddar bröstkorgen/bäckenet måste kopplas uri Inställningsmenyn. Kontrollera därefter att in-
aktiveringen har utförts korrekt med hjälp av varnings- lampan
“på instrumentpanelen. Utöver detta ska pas-
sagerarsätet skjutas bak i det mest tillbakadragna läget, för att undvika sammanstötning mellan bilbarnstol ochinstrumentpanel.
I Alfa Romeos tillbehörssortiment finns bilbarnstolar som är lämp-
liga för varje viktgrupp. Vi rekommenderar att man använder nå-
gon av dessa eftersom de konstruerats och testats specifikt för
Alfa Romeo-bilar.
Om det finns en inkopplad krockkudde på pas-
sagerarsidan fram, ska man inte sätta en bakåt- vänd bilbarnstol i det sätet. När krockkudden ak-
tiveras vid en krock kan den orsaka livshotande skador för barnet oavsett hur allvarlig krocken är. Vi rekom-menderar att barn alltid åker i särskild bilbarnstol angjordpå ett baksäte eftersom detta är den säkraste platseni händelse av olycka.
Page 140 of 262
SÄKERHET139
2
MONTERING AV UNIVERSELL
BILBARNSTOL (med säkerhetsbälte)
GRUPP 0 och 0+ fig. 8
Barn på upp till 13 kg bör åka i bakåtvänd bilbarnstol, som genom
att stödja huvudet inte skapar belastningar på nacken vid häfti\
ga
inbromsningar. Själva stolen hålls på plats av säkerhetsbältena som
i illustrationen, och skall i sin tur hålla tillbaka barnet med sina
inbyggda bälten.
fig. 8A0J0097mfig. 9A0J0371m
Figurerna visar endast olika exempel på monte-ring. Montera bilbarnstolen enligt de medföljandeinstruktionerna. Vissa bilbarnstolar har Isofix-fäs-
ten som gör att de kan angöras på bilsäten utan hjälp av säkerhetsbälten.
GRUPP 1 fig. 9
Barn som väger 9 till 18 kg kan åka framåtvända.