Alfa Romeo MiTo 2019 Notice d'entretien (in French)

Page 121 of 220

119
Centrale du coffre à bagagesfig. 92
DISPOSITIF PROTÉGÉFUSIBLE AMPÈRES
Système d'ouverture électrique du toit F1 20
Prise de courant dans le coffre à bagages F3 15
Chauffage des sièges avantF6 15
ATTENTION
28)Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération.
29)S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur les
moteurs d'essuie-glace.
ATTENTION
112)Si le fusible grille une nouvelle fois, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
113)Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE.
114)Si un fusible général de protection se déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
115)Avant de remplacer un fusible, s'assurer que le dispositif de démarrage est sur STOP, la clé extraite, s'il s'agit d'une clé mécanique, et tous les
utilisateurs éteintes et/ou désactivés.
116)Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur (système
moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

Page 122 of 220

120
SITUATIONS D'URGENCE
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
CRIC
117) 118) 119) 120) 121) 122)
30) 31)
Il est important de savoir que :
la masse du cric est 1,76 kg ;
le cric ne nécessite aucun réglage ;
le cric n’est pas réparable : en cas de
dommage, il doit être remplacé par un
autre cric d'origine ;
aucun outil, en dehors de la manivelle,
ne peut être monté sur le cric.
Entretien du cric
éviter l'accumulation de saleté sur la
“vis sans fin” ;
maintenir la “vis sans fin” lubrifiée ;
ne modifier en aucun cas le cric.
Conditions ne permettant pas
l'utilisation du cric
températures inférieures à -40 °C
sur terrain sableux ou boueux
sur terrain non nivelé
sur route avec forte pente
dans des conditions climatiques
extrêmes : orages, typhons, cyclones,
tempêtes de neige, tempêtes, etc.
en contact direct avec le moteur ou
pour des réparations sous la voiture
sur des embarcations.Procédure de remplacement de la roue
Procéder au remplacement d'une roue en
agissant comme suit :
arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer la
roue en toute sécurité. Si possible, placer
le véhicule sur un sol plat et compact ;
couper le moteur, serrer le frein à main
et enclencher la 1èrevitesse ou bien la
marche arrière. Enfiler le gilet
réfléchissant (imposé par la loi) avant de
descendre de la voiture ;
ouvrir le coffre à bagages et soulever
vers le haut le tapis de revêtement à
l'aide de la languette 1 fig. 93;
dévisser le dispositif de blocage 1
fig. 94, prendre la boîte à outils 2 et
l'approcher de la roue à remplacer.
Prendre ensuite la roue compacte de
secours 3 ;
pour les versions dotées de jantes en
acier: introduire le tournevis dans la
fente 1 fig. 95 de sorte à déclencher
l'agrafe 2 de maintien de l'enjoliveur ;
pour les versions dotées de jantes en
alliage: secouer la voiture pour faciliter
le détachement de la jante du moyeu de
roue. Certaines versions peuvent être
dotées de jantes en alliage avec
enjoliveur cache-moyeu fig. 96. Pour
enlever l'enjoliveur, introduire le
tournevis dans les logements 1 de
manière à accéder aux boulons de
fixation. Procéder ensuite au
remplacement de la roue suivant les
indications fournies ;
93A0J0104C
94A0J0105C

Page 123 of 220

121
prendre la clé 1 fig. 97 et desserrer
d'un tour environ les boulons de fixation ;
placer le cric sous la voiture, à
proximité de la roue à remplacer. Sur les
versions qui en sont équipées, veiller à ne
pas endommager la protection
aérodynamique en plastique ;
actionner le dispositif 1 fig. 98 de
manière à détendre le cric jusqu'à ce que
la partie supérieure 2 fig. 99 s'insère
correctement dans le longeron 3 dans lepoint indiqué par la flèche
;
prévenir les personnes
éventuellement présentes que la voiture
doit être soulevée ; par conséquent, il est
bon de s'éloigner de la voiture et de ne
pas la toucher jusqu'à ce qu'elle soit de
nouveau au sol ;
introduire la manivelle 4 fig. 98 dans le
logement sur le dispositif 1, actionner le
cric et soulever la voiture, jusqu'à ce que
la roue se soulève du sol de quelques
centimètres ;
s'assurer que la roue compacte de
secours soit, sur les surfaces en contact
avec le moyeu, propre et sans impuretés
qui pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation ;
monter la roue compacte de secours
en insérant de deux filets le premier
boulon dans le trou le plus proche de la
valve ;
prendre la clé 1 fig. 97 et visser à fond
les boulons de fixation ;
95A0J0236C
96A0J0238C
97A0J0106C
98A0J0062C
99A0J0061C

Page 124 of 220

122
SITUATIONS D'URGENCE
actionner la manivelle 4 fig. 98 du cric
pour faire descendre la voiture. Extraire
ensuite le cric ;
en se servant de la clé 1, visser à fond
les boulons, en passant alternativement
d'un boulon à celui diamétralement
opposé, en suivant l'ordre numérique
illustré par fig. 100 ;
en cas de remplacement d'une roue en
alliage, il convient de la positionner
renversée, partie esthétique vers le haut.
Faites réparer la roue normale dès que
possible, car celle-ci, étant plus grande
que la roue de secours, une fois
positionnée dans son logement produit
une légère inclinaison du plan de
chargement du coffre à bagages.
DÉPOSE DU SUBWOOFER (versions
avec HI-FI Bose)
(suivant modèle)
ATTENTION La procédure suivante
s'applique uniquement aux véhicules
équipés d'une installation Hi-Fi Bose avec
Subwoofer (suivant version).
Subwoofer et roue galette
Sur ces versions, les outils pour changer
une roue se trouvent dans un sac spécial,
dans le coffre.
Pour déposer le Subwoofer, procéder
comme suit :
ouvrir le coffre à bagages, tirer la
languette qui se trouve sur le tapis de
revêtement et soulever ce dernier vers le
haut ;
dévisser le dispositif de blocage 1
fig. 101, soulever le Subwoofer, puis
déposer le câble de connexion 2 du velcro
3;
appuyer le Subwoofer sur le côté du
coffre à bagages, retirer le boîtier et
prendre la roue compacte de secours ;
remplacer la roue en suivant la
description précédente (voir « Procédure
de remplacement de la roue »).Au terme de l'opération :
remettre en place le boîtier (flèche
vers l'avant) et lui superposer le
Subwoofer, en veillant à le positionner
suivant les instructions figurant sur le
boîtier fig. 102, avec l'indication « BOSE »
positionnée dans le sens correct de
lecture ;
poser le câble 2 fig. 101 sur le velcro
3 pour éviter de le pincer ;
visser le dispositif de blocage 1 et
abaisser enfin le tapis de revêtement du
coffre à bagages.100A0J0271C
101A0J0180C

Page 125 of 220

123
Subwoofer et « Kit Fix&Go Automatic »
Pour localiser le Kit Fix&Go Automatic,
procéder comme suit :
ouvrir le coffre à bagages, tirer la
languette qui se trouve sur le tapis de
revêtement et soulever ce dernier vers le
haut ;
prendre le Kit Fix&Go Automatic situé
sur le côté gauche du coffre à bagages
fig. 103;
procéder au gonflage de la roue (voir
paragraphe « Kit Fix&Go Automatic »).
ATTENTION
117)La roue compacte de secours est
conçue spécialement pour ce véhicule : ne
pas l'utiliser sur d'autres véhicules, et ne pas
utiliser de roues compactes d'autres
modèles sur son propre véhicule. La roue
compacte de secours ne doit s'utiliser qu'en
cas d'urgence. L'emploi doit être réduit au
minimum indispensable et la vitesse ne doit
pas dépasser 80 km/h. La roue compacte de
secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions
d'emploi de la roue et de ses limitations
d'utilisation sont indiquées. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit
jamais être monté sur la roue compacte de
secours.118)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent la
voiture, notamment si elle est très chargée,
et attendent dans un endroit protégé, loin de
la circulation. En cas de routes en pente ou
déformées, positionner sous les roues des
cales ou d'autres matériaux pour le blocage
de la voiture.
119)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages trop
rapidement. La durée globale de la roue
compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu correspondant
doit être remplacé par un autre du même
type. Ne jamais monter un pneu traditionnel
sur une jante prévue pour l'utilisation d'une
roue compacte de secours. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès que
possible. L'utilisation simultanée de deux
roues compactes de secours ou plus n'est
pas admise. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient se
dévisser spontanément.
102A0J0260C103A0J0239C

Page 126 of 220

124
SITUATIONS D'URGENCE
120)Le cric fait partie des accessoires de
série et sert exclusivement pour le
remplacement des roues des véhicules du
même modèle. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever
des véhicules d'autres modèles. Ne jamais
l'utiliser pour réaliser des réparations sous
la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné,
la voiture soulevée peut tomber. Ne pas
utiliser le cric pour des poids supérieurs à
celui figurant sur son étiquette adhésive. Les
chaînes à neige ne peuvent pas être montées
sur la roue compacte de secours, par
conséquent si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l'emploi de
chaînes est nécessaire, il faut prélever une
roue normale de l'essieu arrière et monter la
roue compacte de secours à la place de cette
dernière. De cette manière, il sera possible
de monter les chaînes à neige sur deux roues
motrices avant normales.
121)Un montage incorrect de l'enjoliveur,
peut en causer le détachement lorsque la
voiture est en marche. Ne jamais manipuler
la valve de gonflage. Ne jamais introduire
aucune sorte d'outils entre la jante et le
pneu. Contrôler régulièrement la pression
des pneus et de la roue compacte de secours
(voir chapitre « Caractéristiques
techniques »).122)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle, en
cas de crevaison ou de dommage au pneu
correspondant. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever
un autre modèle de voiture ou des objets
différents. En aucun cas, l'utiliser pour
l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé. S'il faut opérer sous la
voiture, s'adresser au Réseau Après-vente
Alfa Romeo. Si le cric n'est pas bien
positionné, le véhicule soulevé peut tomber :
ne l'utiliser que dans les positions indiquées.
Ne pas utiliser le cric pour des poids
supérieurs à ceux figurant sur son étiquette
adhésive. Ne pas mettre le moteur en
marche, en aucun cas, si le véhicule est
soulevé. Soulever le véhicule plus que le
nécessaire peut rendre l'ensemble moins
stable et risque de faire tomber le véhicule
de façon violente. Soulever donc le véhicule
seulement pour accéder à la roue de secours.
ATTENTION
30)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans fin »
et articulations) peuvent provoquer des
lésions : éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.31)S'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Alfa Romeo pour le contrôle du
serrage des boulons de fixation de la roue.

Page 127 of 220

125
KIT « Fix&Go Automatic »
123)
32) 33)
Il est logé dans le coffre. Dans le boîtier
du kit, il y a également le tournevis et
l’anneau de remorquage.
Le kit comprend également :
une bombe aérosol 4
fig. 104 contenant le liquide de
colmatage, munie de : tuyau de
remplissage 1 et pastille adhésive
3 portant l’inscription « max. 80 km/h », à
coller de manière à ce que le conducteur
la voit bien (par exemple, sur la planche
de bord) après la réparation du pneu ;
un compresseur 2 avec manomètre et
raccords ;
un dépliant avec instructions pour bien
utiliser le kit, qu'il faudra ensuite
remettre au personnel auquel sera confié
le pneu ainsi traité ;
une paire de gants de protection se
trouvant dans le compartiment latéral du
compresseur ;
adaptateurs pour gonfler différents
éléments.Versions avec installation LPG
Le véhicule ne dispose pas d'une roue de
secours, mais d'une trousse à outils
fig. 105 contenant le Kit « Fix&Go
Automatic », l'anneau de remorquage et
le tournevis.
PROCÉDURE DE RÉPARATION DU PNEU
ET RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION
Procéder de la manière suivante :
positionner le véhicule dans une zone
sûre, actionner le frein de stationnement.
Retirer le kit de son emplacement ;
détacher l'autocollant de vitesse 3
(voir le paragraphe précédent) et le coller
sur la planche de bord dans une position
bien visible. Mettre les gants de
protection fournis avec le kit ;
retirer le bouchon de la valve du pneu
crevé et connecter fermement le tube
transparent du liquide de colmatage 1
fig. 106, puis visser la bague 2 sur la
valve du pneu ;
s'assurer que l'interrupteur du
compresseur se trouve sur la position0
(éteint), ouvrir le volet arrière et
introduire la fiche dans la prise de
courant qui se trouve dans le coffre à
bagages ou sur le tunnel central,
démarrer le moteur. Allumer le
compresseur, en plaçant l'interrupteur
sur la positionI(allumé) ;
104A0K0516C
105A0J0359C
106A0K0518C

Page 128 of 220

126
SITUATIONS D'URGENCE
gonfler le pneu à la pression indiquée
au paragraphe « Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques » ;
si l'on ne réussit pas à obtenir une
pression d'au moins 1,8 bar/26 psi dans
un délai de 5 minutes, éteindre le
compresseur, le débrancher de la valve et
de la prise de courant ; revisser le
bouchon de la valve, puis faire avancer la
voiture d'environ 10 mètres, pour
distribuer le liquide de colmatage à
l'intérieur du pneu. Arrêter le véhicule
dans un lieu sûr et répéter l'opération
décrite ci-dessus jusqu'à ce que la
pression recommandée soit atteinte ;
si, même dans ce cas, après un délai de
5 minutes à compter de l'activation du
compresseur, une pression d'au moins
1,8 bar/26 psi n'est pas atteinte, LE
PNEU EST TROP ENDOMMAGÉ POUR
ÊTRE RÉPARÉ. Débrancher et remettre
le kit dans son logement, puis contacter
le Réseau après-vente Alfa Romeo ;
si la pression prescrite est atteinte,
reprendre la route. Ne pas dépasser
80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner
brusquement. Après avoir conduit
environ 8km / 5 miles, positionner le
véhicule dans une zone sûre, actionner le
frein de stationnement. Retirer le kit,
s'assurer que le bouton on-off soit en
position0, brancher le connecteur
électrique dans la prise 12V du véhicule.
Retirer le bouchon de la valve du pneuréparé, débrancher et extraire le tube
noir de gonflage avant de le brancher et
bloquer sur la valve à l'aide du levier.
Contrôler la pression du pneu à l'aide d'un
manomètre.
si la pression indiquée est inférieure à
1.8 bar / 26 psi, LE PNEU EST TROP
ENDOMMAGÉ POUR ÊTRE RÉPARÉ.
Débrancher et remettre le kit dans son
logement, puis contacter le Réseau
après-vente Alfa Romeo ;
en revanche, si une pression d'au
moins 1,8 bar/26 psi est mesurée,
mettre en marche le compresseur et
porter à la pression recommandée.
Débrancher et remettre le kit dans son
emplacement. Conduire avec prudence et
rejoindre dès que possible le Réseau
après-vente Alfa Romeo.
CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE
LA PRESSION
Le compresseur peut aussi être
simplement utilisé pour contrôler et, le
cas échéant, rétablir la pression des
pneus.
Débrancher et extraire le tube de
gonflage 1 fig. 107, le connecter et
bloquer avec le levier à la valve du pneu.
De cette même façon il est possible de
gonfler les pneus de bicyclette et les
balles. Le kit doit être utilisé par des
adultes et ne peut pas être utilisé par des
mineurs.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
Utiliser exclusivement les cartouches
originales Fix&Go, disponibles pour
l'achat auprès du Réseau après-vente
Alfa Romeo.
Pour déposer la cartouche, débrancher le
raccord du tube noir de gonflage, tourner
la cartouche dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis le soulever,
placer la cartouche neuve, la tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
fond de course, insérer le raccord du tube
noir de gonflage, le verrouiller avec le
levier et enrouler le tube transparent
dans l'emplacement du compresseur.
ATTENTION
32)Montrer le conteneur et l'étiquette au
personnel qui devra s'occuper du pneu traité
avec le kit de réparation des pneus.
107A0K0521C

Page 129 of 220

127
33)Fix&Go n'est qu'une solution temporaire,
il est donc important que le pneu soit
examiné et réparé par un spécialiste dès que
possible. Le liquide de colmatage est
efficace à des températures entre -40°C et
+50°C. Il est possible de réparer les pneus qui
ont été endommagés sur la bande de
roulement allant jusqu'à 4 mm de diamètre
maximum, en revanche, il sera impossible de
réparer les crevaisons sur les flancs du pneu.
Avant d'utiliser le kit Fix&Go s'assurer que le
pneu ne soit pas trop endommagé et que la
jante soit en bonne conditions, sinon ne pas
utiliser Fix&Go et contacter le Réseau
Après-vente Alfa Romeo. Ne pas retirer les
corps étrangers qui ont pénétrés dans le
pneu. Ne pas laisser le compresseur allumé
pour plus de 20 minutes consécutives : risque
de surchauffe.
ATTENTION
123)Les informations prévues par la norme
en vigueur sont indiquées sur l'étiquette du
kit Fix&Go. Le respect de toutes les
indications contenues dans l'étiquette est
essentiel pour assurer la sécurité et
l'efficacité du kit Fix&Go. Lire attentivement
l'étiquette avant l'utilisation, afin d'éviter
une utilisation non conforme aux
caractéristiques du produit. Fix&Go a une
durée de vie limitée est doit être remplacé
périodiquement. Le kit doit être utilisé par
des adultes et ne peut pas être utilisé par
des mineurs.
DÉMARRAGE D'URGENCE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si l’iconereste allumée de manière
fixe sur l’affichage du tableau de bord,
s'adresser immédiatement au Réseau
Après-Vente Alfa Romeo.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE
D'APPOINT
124)
34) 35)
Si la batterie est déchargée, démarrer le
moteur en utilisant une autre batterie
ayant une capacité égale ou légèrement
supérieure à celle de la batterie
déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit fig. 108:
brancher les bornes positives (signe +
à proximité de la borne) des deux
batteries à l'aide d'un câble spécial ;
à l'aide d'un deuxième câble brancher
la borne négative(–)delabatterie
auxiliaire à un point de masse
sur le
moteur ou sur la boîte de vitesses de la
voiture à démarrer ;
démarrer le moteur ; le moteur
démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de
branchement.
Si après plusieurs tentatives le moteur nedémarre pas, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
DÉMARRAGE D'URGENCE(versions dotées de système
Start&Stop)
125)
En cas de démarrage d’urgence avec une
batterie auxiliaire, ne jamais brancher le
câble négatif (–) de la batterie auxiliaire
au pôle négatif 1 fig. 108 la batterie du
véhicule, mais plutôt sur un point de
masse du moteur/boîte de vitesses.
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À
INERTIE
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des pentes.
108A0J0392C

Page 130 of 220

128
SITUATIONS D'URGENCE
ATTENTION
34)Ne jamais brancher directement les
bornes négatives des deux batteries ! Si la
batterie d'appoint est installée sur une autre
voiture, il faut éviter tout contact accidentel
de parties métalliques entre la voiture en
question et la voiture avec batterie
déchargée.
35)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et d'alimentation
du moteur.
ATTENTION
124)Cette procédure de démarrage doit
être confiée à un personnel expert, car des
manœuvres incorrectes peuvent provoquer
des décharges électriques de forte intensité.
Par ailleurs, le liquide contenu dans la
batterie étant toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux. Il est
recommandé de ne pas s'approcher de la
batterie avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées et veiller à ne pas
provoquer d'étincelles.125)Avant d'ouvrir le capot moteur,
s'assurer que le moteur de la voiture est
coupé et que la clé de contact est sur STOP.
Respecter les indications figurant sur la
plaquette appliquée au niveau de la traverse
avant. Il est conseillé d'extraire la clé lorsque
d'autres personnes sont présentes dans la
voiture. Il ne faut jamais quitter la voiture
sans emporter la clé de contact ou l'avoir
tournée sur STOP. Pendant le ravitaillement
en carburant, s'assurer que le moteur soit
coupé (clé de contact sur STOP).
SYSTÈME DE COUPURE DE
CARBURANT
Fonctionnement
Il s'enclenche en cas de choc, ce qui
comporte :
la coupure de l'alimentation en
carburant et donc la coupure du moteur ;
le déverrouillage automatique des
portes ;
l'allumage de l'éclairage de l'habitacle.
L'intervention du système est signalée
par l'affichage d'un message à l'écran.
Inspecter soigneusement la voiture pour
s'assurer de l'absence de fuites de
carburant, par exemple, dans le
compartiment moteur, sous la voiture ou
à proximité du réservoir.
126)
Après le choc, tourner la clé de contact
sur STOP pour ne pas décharger la
batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement du
véhicule, effectuer la procédure
suivante :
tourner la clé de contact sur MAR ;
activer le clignotant droit ;
désactiver le clignotant droit ;
activer le clignotant gauche ;
désactiver le clignotant gauche ;
activer le clignotant droit ;
désactiver le clignotant droit ;
activer le clignotant gauche ;
désactiver le clignotant gauche ;

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 220 next >