BMW 2 SERIES COUPE 2016 Notices Demploi (in French)

Page 151 of 255

Équipement intérieurÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Pare-soleil Protection anti-éblouissement Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers le
haut.
Miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare-
soleil derrière un cache. Lors de l'ouverture du
volet, l'éclairage du miroir s'allume.
Cendrier/Allume-cigare
Cendrier
Ouverture
Soulever le couvercle.
Vidage
Retirer l'insert.
Allume-cigare AVERTISSEMENT
Tout contact avec la résistance brûlante
ou la douille brûlante de l'allume-cigare peut
entraîner des brûlures. Les matériaux inflam‐
mables peuvent s'enflammer si l'allume-cigare
tombe dessus ou qu'il est tenu contre des ob‐
jets inflammables. Danger d'incendie et risque
de blessures. Saisir l'allume-cigare par sa poi‐
gnée. S'assurer que les enfants ne peuvent
pas utiliser l'allume-cigare et se brûler avec,
par exemple en emportant avec vous la télé‐
commande lorsque vous quittez le véhicule.◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
L'allume-cigares se trouve dans la console
centrale.
Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est re‐
poussé vers l'extérieur, il peut
être retiré.
Seite 151Équipement intérieurUtilisation151
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 152 of 255

Branchement d'appareils
électriques
Remarques ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
que de dommages matériels. Raccorder les
chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le comparti‐
ment moteur.◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
Prises de courant
Généralités
La douille de l'allume-cigare peut servir de
prise de courant pour les appareils électriques
lorsque le moteur tourne ou le contact est mis.
Remarque La charge totale de toutes les prises de cou‐
rant ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.Console centrale avant
Retirer le cache ou l'allume-cigare.
Console centrale arrière
Retirer le cache.
Dans le compartiment à bagages
La prise de courant se trouve à gauche dans le
compartiment à bagages.
Seite 152UtilisationÉquipement intérieur152
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 153 of 255

Interface USB pour la
transmission des données
Principe Prise pour l'importation et l'exportation de
données sur support USB, par exemple :▷Réglages des profils personnels, voir
page 34.▷Collection musicale.▷Importation d'itinéraires.
Remarques
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB.▷Ne pas brancher de disques durs USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐
ger des appareils externes.
Sans téléphone : aperçu
L'interface USB se trouve dans la boîte à
gants.
Avec téléphone : aperçu
L'interface USB se trouve dans l'accoudoir
central.
Système de transport
d'objets longs
PrincipeIl est possible d'agrandir le compartiment à ba‐
gages en rabattant le dossier des sièges ar‐
rière.
Le dossier des sièges arrière est divisé 60/40.
Pour l'équipement avec système de transport
d'objets longs : Le siège arrière est divisé se‐
lon le rapport 40–20–40.
Il est possible de rabattre les côtés séparé‐
ment ou bien tout le dossier des sièges arrière.
Remarques AVERTISSEMENT
Risque de pincement en rabattant les
dossiers de siège arrière. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Avant le
basculement, s'assurer que la zone de dépla‐
cement du dossier de siège arrière soit libre.◀
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en cas de position ou de montage incorrects du siège.Risque de blessures ou danger de mort. Veiller
à ce que le système de retenue pour enfants
repose bien contre le dossier du siège. Adap‐
Seite 153Équipement intérieurUtilisation153
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 154 of 255

ter l'inclinaison du dossier de tous les sièges
concernés et régler correctement les sièges.
Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers
soient correctement enclenchés. Si possible,
adapter la hauteur des appuie-tête ou retirer
ceux-ci.◀
ATTENTION
Des pièces du véhicule peuvent être en‐
dommagées lorsque l'on rabat les dossiers de
sièges arrière. Risque de dommages matériels.
Lors du basculement, s'assurer que la zone de
déplacement du dossier de siège arrière, y
compris les appuie-tête, soit libre.◀
Ouverture1.Tirer le levier qui convient dans le compar‐
timent à bagages pour déverrouiller le dos‐
sier de siège arrière.2.Le dossier déverrouillé se déplace légère‐
ment vers l'avant.3.Rabattre le dossier vers l'avant.Fermeture
AVERTISSEMENT
Lorsqu'un dossier de siège arrière n'est
pas verrouillé, un chargement non arrimé peut
être catapulté dans l'habitacle, par exemple en
cas d'accident, de manœuvre de freinage ou
d'évitement. Risque de blessures. Veiller à ce
que le verrouillage soit enclenché lorsque l'on
rabat les dossiers de siège.◀
Rabattre le dossier du siège arrière en position
assise, puis l'enclencher.
Des anneaux d'arrimage se trouvent dans le
compartiment à bagages permettant l'arrimage
du chargement, voir page 166, avec des filets
ou des tendeurs.
Rabattement de la partie centrale
Passer la main dans la cuvette et tirer la partie
centrale vers l'avant.
Seite 154UtilisationÉquipement intérieur154
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 155 of 255

Vide-pochesÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Remarques AVERTISSEMENT
Pendant la conduite, les objets non fixés
dans l'habitacle peuvent être projetés dans
l'habitacle, p. ex. en cas d'accident ou lors de
manœuvres de freinage et d'évitement. Risque
de blessures. Fixer les objets dans l'habita‐
cle.◀
ATTENTION
Les supports antidérapant, p. ex. tapis
antidérapants, peuvent endommager la plan‐
che de bord. Risque de dommages matériels.
Ne pas utiliser de supports antidérapants.◀
Possibilités de rangement On trouve dans l'habitacle les possibilités de
rangement suivantes :▷Boîte à gants côté passager avant, voir
page 155.▷Boîte à gants côté conducteur, voir
page 156.▷Compartiments dans les portes, voir
page 156.▷Sans pack fumeur : compartiment de ran‐
gement, devant les porte-gobelets, voir
page 156.▷Compartiment de rangement dans l'accou‐
doir central avant, voir page 156.▷Filets sur les dossiers des sièges avant.▷Petit compartiment de rangement dans la
console centrale à l'arrière, voir page 157.▷Compartiment de rangement entre les siè‐
ges arrière, voir page 157.
Boîte à gants
Côté passager
Nota AVERTISSEMENT
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants
fait saillie dans l'habitacle. Pendant la con‐
duite,n les objets placés dans la boîte à gants
peuvent être projetés dans l'habitacle, p. ex. en
cas d'accident ou lors de manœuvres de frei‐
nage et d'évitement. Risque de blessures. Re‐
fermer la boîte à gants immédiatement après
usage.◀
Ouverture
Tirer la poignée.
L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.
Seite 155Vide-pochesUtilisation155
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 156 of 255

Fermeture
Rabattre le couvercle pour le fermer.
Côté conducteur
Nota AVERTISSEMENT
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants
fait saillie dans l'habitacle. Pendant la con‐
duite,n les objets placés dans la boîte à gants
peuvent être projetés dans l'habitacle, p. ex. en
cas d'accident ou lors de manœuvres de frei‐
nage et d'évitement. Risque de blessures. Re‐
fermer la boîte à gants immédiatement après
usage.◀
Ouverture
Tirer la poignée.
Fermeture
Rabattre le couvercle pour le fermer.
Compartiments dans les
portes
AVERTISSEMENT
Les objets fragiles, p. ex. bouteilles en
verre, peuvent se briser lors d'un accident. Les
éclats de verre peuvent être projetés dans l'ha‐
bitacle. Risque de blessures. Ne pas ranger
d'objets fragiles dans l'habitacle.◀
Compartiment de rangement
à l'avant
Un compartiment de rangement se trouve
dans la console centrale, devant les porte-go‐
belets.
Accoudoir central À l'avant Un compartiment de rangement se trouve
dans l'accoudoir situé entre les sièges avant.
Ouverture
Rabattre l'accoudoir central vers le haut.
Déplacement Il est possible de déplacer l'accoudoir central
dans le sens de la longueur. Il s'enclenche
dans les butées.
Seite 156UtilisationVide-poches156
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 157 of 255

Prise pour appareil audio externeIl est possible de brancher un
appareil audio externe, tel qu'un
lecteur de MP3, à la prise AUX-
In ou à l'interface USB-Audio si‐
tuée dans l'accoudoir central.
Compartiment de rangement
à l'arrière
Le compartiment de rangement se trouve dans
la console centrale à l'arrière.
Compartiment de rangement
entre les sièges arrière
Un compartiment de rangement se trouve en‐
tre les sièges arrière.
Porte-gobelet
Remarque AVERTISSEMENT
Des récipients inadéquats placés dans le
porte-gobelet et des boissons brûlantes peu‐
vent endommager le porte-gobelet et accroître
le risque de blessures en cas d'accident. Ris‐
que de blessures ou risque de dommages ma‐
tériels. Utiliser des récipients légers, incassa‐
bles et obturables. Ne pas transporter de
liquides brûlants. Ne pas enfoncer des objets
avec violence dans le porte-gobelets.◀À l'avant
Éléments du porte-gobelet avant
Utiliser les éléments du porte-gobelet comme
compartiment de rangement supplémentaire.
Pour cela, insérer les éléments dans le porte-
gobelet.
Utiliser les éléments uniquement pour des pe‐
tits objets, par exemple des clés ou la télécom‐
mande.
À l'arrière
Dans l'accoudoir central.
Tirer l'accoudoir central vers l'avant à l'aide de
la boucle.
Ouverture : appuyer sur la touche.
Pour fermer : repousser les deux caches l'un
après l'autre vers l'intérieur.
ATTENTION
Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'ac‐
coudoir central ne peut pas être rabattu. Ris‐
que de dommages matériels. Repousser les
caches avant de basculer l'accoudoir central
vers le haut.◀
Seite 157Vide-pochesUtilisation157
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 158 of 255

Patères à vêtementsAVERTISSEMENT
Les vêtements suspendus aux patères
peuvent limiter la visibilité lors de la conduite.
Risque d'accident. Suspendre les vêtements
aux patères de manière à ce qu'ils ne gênent
pas la visibilité pour conduire.◀
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des patères
peut entraîner un danger en raison des objets
projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
nage et d'évitement. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Ne suspendre
que des objets légers, p. ex. des vêtements
aux patères.◀
Les patères se trouvent à l'arrière.
Vide-poches dans
compartiment à bagages
Compartiment de rangement
Un compartiment de rangement se trouve sur
le côté gauche.
Sur le droit côté se trouve un compartiment de
rangement pour la trousse de premiers se‐
cours, voir page 221.
Filet pour compartiment de rangement De petits objets peuvent être rangés dans le fi‐
let du compartiment à bagages droit.
Porte-sacs AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme du support
peut entraîner un danger en raison des objets
projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
nage. Risque de blessures ou risque de dom‐
mages matériels. N'accrocher aux crochets
que des objets légers, p. ex. des sacs à provi‐
sions. Ne transporter des bagages lourdsqu'avec une fixation appropriée dans le com‐
partiment à bagages.◀
Un porte-sacs se trouve également des deux
côtés dans le compartiment à bagages.
Anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages
Deux ou quatre anneaux d'arrimage se trou‐
vent dans le compartiment à bagages pour ar‐
rimer le chargement, voir page 166.
Filet de plancher Le filet de plancher peut également être utilisé
pour sécuriser le chargement, voir page 166,
et ranger des petits objets.
Seite 158UtilisationVide-poches158
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 159 of 255

Seite 159Vide-pochesUtilisation159
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page 160 of 255


Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 260 next >