BMW 4 SERIES COUPE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 221 of 278

Silnik benzynowyBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Specyfikacja oleju BMW Longlife-14 FE+ prze‐
znaczona jest tylko do określonych silników
benzynowych.
Silnik DieslaBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Specyfikacja oleju BMW Longlife-12 FE prze‐
znaczona jest tylko do określonych silników
Diesla.
Więcej informacji na temat odpowiednich ro‐
dzajów oleju silnikowego i klas lepkości można
uzyskać w Serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Alternatywne rodzaje olejów
silnikowych
Jeżeli odpowiednie oleje nie byłyby dostępne, wówczas można dolać maks. 1 litr oleju silniko‐
wego wyszczególnionego w poniższej specyfi‐
kacji:
Silnik benzynowyACEA A3/B4.Silnik DieslaACEA C3.Wymiana oleju silnikowego
UWAGA
Wymiana oleju silnikowego w niewłaści‐
wym terminie może prowadzić do zwiększo‐
nego zużycia silnika i tym samym uszkodzeń
silnika. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Nie przekraczać wyświetla‐
nego w samochodzie terminu serwisu.◀
Producent samochodu zaleca, aby wymianę
oleju silnikowego zlecać w Serwisie lub w spe‐
cjalistycznym warsztacie.Seite 221Olej silnikowyMobilność221
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 222 of 278

Płyn chłodzącyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Gdy silnik jest gorący i układ chłodzenia
otwarty, może uwalniać się płyn chłodzący i
powodować oparzenia. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń. Otwierać układ
chłodzenia tylko wtedy, gdy silnik ochłodził
się.◀
OSTRZEŻENIE
Dodatki są szkodliwe dla zdrowia, nato‐
miast niewłaściwe dodatki mogą uszkodzić sil‐
nik. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia ob‐
rażeń lub strat materialnych. Uważać, aby
odzież, skóra lub oczy nie zetknęły się z dodat‐
kami i nie połykać ich. Stosować tylko właś‐
ciwe dodatki.◀
Płyn chłodzący składa się z wody i dodatku
płynu chłodniczego.
Nie wszystkie dostępne w handlu dodatki nad‐
ają się do samochodu. Informacje na temat od‐
powiednich akcesoriów można uzyskać w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warsztacie.Poziom płynu chłodzącego
Informacje ogólne
Poziom płynu chłodzącego jest wyświetlany za
pomocą oznaczeń minimum i maksimum. Oz‐
naczenie minimum i maksimum znajduje się w
zależności od pojemnika płynu chłodzącego w
różnych miejscach.
Przegląd
W zależności od typu jednostki napędowej,
zbiornik płynu chłodzącego może znajdować
się po prawej lub lewej stronie w komorze sil‐
nika.
Kontrola poziomu płynu chłodzącegona bocznych oznaczeniach1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli znajduje się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks.
Oznaczenia te umieszczone są z boku na
zbiorniku płynu chłodzącego.SymbolZnaczenieMaksimumMinimumSeite 222MobilnośćPłyn chłodzący222
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 223 of 278

Kontrola poziomu płynu chłodzącego
w króćcu wlewowym
W zbiorniku płynu chłodzącego widoczne są
żółte oznaczenia poziomu MIN oraz MAX.1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia.3.Odkręcić pokrywkę zbiornika płynu chło‐
dzącego.4.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli zawiera się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks. we wlewie.Uzupełnianie1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia, a następnie odkręcić ją do końca.3.W razie potrzeby powoli napełnić zbiornik
do prawidłowego poziomu, nie przekracza‐
jąc go.4.Zamknąć korek aż do usłyszenia wyraź‐
nego kliknięcia. Strzałki na zbiorniku płynu
chłodzącego i na korku muszą być usta‐
wione równo względem siebie.5.Jak najszybciej zlecić usunięcie przyczyny
utraty płynu chłodzącego.
Utylizacja
Przy utylizacji płynu chłodzącego oraz
dodatków do płynu chłodzącego należy
przestrzegać odpowiednich przepisów
o ochronie środowiska.
Seite 223Płyn chłodzącyMobilność223
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 224 of 278

PrzeglądyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
System obsług
technicznych BMW
System obsług technicznych informuje o ko‐
niecznych pracach przeglądowych, wspierając
w ten sposób Państwa w kwestii zachowania
bezpieczeństwa drogowego i użytkowego sa‐
mochodu.
Ewentualnie zakres czynności i częstotliwość
przeprowadzania prac może różnić się w zależ‐
ności od wersji krajowej samochodu. Czyn‐
ności związane z wymianą, części zamienne,
środki eksploatacyjne i materiały podlegające
zużyciu rozliczane są oddzielnie. Dalsze infor‐
macje można uzyskać w Serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.
Condition Based Service
CBS
Czujniki oraz specjalne algorytmy uwzględniają
warunki eksploatacji Państwa samochodu.
Condition Based Service ustala na tej podsta‐
wie potrzebę obsługi serwisowej.Dzięki temu, system pozwala na dopasowanie
zakresu czynności obsług technicznych do in‐
dywidualnego profilu użytkowania.
Na monitorze centralnym mogą zostać wy‐
świetlone dokładne informacje odnośnie ko‐
niecznego zakresu obsługi, patrz strona 88.
Dane serwisowe w pilocie Informacje na temat potrzeby obsługi technicz‐
nej są na bieżąco zapisywane w pamięci pilota.
Pracownik Serwisu lub specjalistycznego
warsztatu może odczytać te dane i zapropono‐
wać optymalny zakres obsługi dla Państwa sa‐
mochodu.
Dlatego doradcy serwisowemu należy przeka‐
zywać ostatnio używanego w samochodzie pi‐
lota.
Przerwy w użytkowaniu Przerwy w użytkowaniu samochodu z odłączo‐
nym akumulatorem samochodowym nie są re‐
jestrowane.
Dlatego aktualizację zakresu obsługi okresowej
takich jak wymiana płynu hamulcowego, czy
oleju silnikowego lub mikrofiltra/filtra z aktyw‐
nymi cząsteczkami węgla należy zlecać w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Historia przeglądów Przeglądy i naprawy należy zlecać serwisowi
lub specjalistycznemu warsztatowi.
Przeprowadzone prace serwisowe wpisywanie
są do książek serwisowych i danych pojazdu.
Wpisy te są dowodem przeprowadzania regu‐
larnej obsługi technicznej, tak jak w przypadku
wpisów do książki serwisowej.
Jeśli dokonany zostanie wpis e elektronicznej
historii serwisowej pojazdu, istotne dla serwisu
dane są zapisywane nie tylko w pojeździe, leczSeite 224MobilnośćPrzeglądy224
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 225 of 278

również w centralnych systemach IT firmy
BMW AG, Monachium.
Wgląd w dane zapisane w elektronicznej histo‐
rii serwisowej może mieć również nowy właści‐
ciel pojazdu po zmianie właściciela. Ponadto
wgląd w dane zapisane w elektronicznej historii
serwisowej mogą mieć wszystkie serwisy oraz
inne upoważnione i wyspecjalizowane warsz‐
taty.
Właściciel pojazdu może w Serwisie lub w spe‐
cjalistycznym warsztacie nie wyrazić zgody na
wpis w elektronicznej historii serwisowej wraz
z wiążącym się z tym zapisem danych w pojeź‐
dzie oraz na przekazanie producentowi po‐
jazdu danych, dotyczących czasu, gdy pojazd
był jego własnością. Nie następuje wpis do
elektronicznej historii serwisowej pojazdu.
Wyświetlanie wpisanych przeglądów na moni‐
torze centralnym, patrz strona 89.
Gniazdo do diagnozy
pokładowej OBD
Wskazówka UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie gniazda diag‐
nostyki pokładowej może prowadzić do zakłó‐
ceń działania samochodu. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych.
Gniazdo diagnostyki pokładowej może użytko‐
wać tylko serwis, wykwalifikowany zakład spe‐
cjalistyczny lub inna uprawniona osoba.◀Pozycja
Po stronie kierowcy umieszczone jest gniazdo
diagnostyczne OBD, służące do kontroli kom‐
ponentów wyposażenia odpowiadających za
skład mieszanki emisji spalin.
Emisja spalin
▷Lampka ostrzegawcza pulsuje:
Usterka silnika, która może spowo‐
dować uszkodzenie katalizatora
Należy natychmiast zlecić kontrolę
samochodu.▷Lampka ostrzegawcza świeci się:
Pogorszenie wartości emisji spalin. Należy
jak najszybciej zlecić kontrolę samochodu.
Recykling
Producent wybranego przez Państwa modelu
zaleca, aby po zakończeniu cyklu eksploatacyj‐
nego samochodu oddać go do punktu odbioru
wskazanego przez producenta. Przy odbiorze
obowiązują przepisy ustawowe danego kraju.
Dalsze informacje można uzyskać w Serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.
Seite 225PrzeglądyMobilność225
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 226 of 278

Wymiana częściWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Komplet narzędzi
Komplet narzędzi znajduje się w schowku
z prawej strony w bagażniku. Otworzyć po‐
krywę.
Wymiana piór wycieraczek
Wskazówka UWAGA
Gdy ramię wycieraczki opadnie na przed‐
nią szybę bez zamontowanego pióra wycie‐
raczki, może ona zostać uszkodzona. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo strat material‐
nych. Trzymać ramię podczas wymiany piór
wycieraczek i nie składać wycieraczek do szyb,
dopóki nie zostaną zamontowane pióra wycie‐
raczek.◀
Wymiana piór wycieraczek1.W celu wymiany piór wycieraczek należy
ustawić je w położeniu umożliwiającym ich
odchylenie, patrz strona 75.2.Podnieść i przytrzymać ramię wycieraczki.3.Ścisnąć sprężynę zabezpieczającą,
strzałki 1, i odchylić wycieraczkę,
strzałka 2.4.Wysunąć wycieraczkę z blokady w przód.5.Nowe pióro wycieraczki zakładać w od‐
wrotnej kolejności do zatrzaśnięcia w blo‐
kadzie.6.Złożyć wycieraczki.
UWAGA
Rozłożone wycieraczki mogą zostać za‐
kleszczone przy otwarciu pokrywy silnika. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Przed otwarciem pokrywy silnika
uważać, aby wycieraczki przylegały do przed‐
niej szyby z założonymi piórami wycieraczek.◀
Seite 226MobilnośćWymiana części226
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 227 of 278

Wymiana lamp i żarówek
Wskazówki
Lampy i żarówki Lampy i żarówki w znacznym stopniu przyczy‐
niają się do bezpieczeństwa jazdy.
Producent pojazdu zaleca zlecić przeprowa‐
dzenie odpowiednich prac partnerowi serwiso‐
wemu lub wykwalifikowanemu warsztatowi
specjalistycznemu, gdy prace te są nieznane
lub nie są opisane.
Skrzynka z zapasowymi żarówkami dostępna
jest w Serwisie lub w specjalistycznym warsz‐
tacie.
OSTRZEŻENIE
Lampy w trakcie pracy mogą stawać się
gorące. Kontakt z lampami może prowadzić do
oparzeń. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Lampy wymieniać tylko w stanie
ochłodzonym.◀
OSTRZEŻENIE
Podczas prac przy włączonych instala‐
cjach oświetleniowych może dochodzić do
zwarć. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych. Podczas prac
przy instalacji oświetleniowej wyłączyć odpo‐
wiednie oprawy oświetleniowe. Przestrzegać
ewentualnie dołączonych wskazówek produ‐
centa opraw oświetleniowych.◀
ZAGROŻENIE
Instalacja świateł może być pod wysokim
napięciem. Istnieje zagrożenie dla życia. Prace
przy instalacji świateł wraz z wymianą żarówek
należy zlecać serwisowi lub specjalistycznemu
warsztatowi.◀
UWAGA
Zanieczyszczenie opraw oświetlenio‐
wych skraca ich żywotność. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie do‐
tykać gołymi rękami baniek szklanych nowych
opraw oświetleniowych. W tym celu należyużywać czystej szmatki, papierowych serwe‐
tek, itp. lub chwytać żarówkę za oprawkę.◀
Diody świecące LED
W przypadku niektórego wyposażenia, za po‐
krywą znajdują się diody świecące będące
źródłem światła.
Diody LED spokrewnione są ze zwykłymi lase‐
rami i oznaczone przez przepisy jako diody
emitujące światło klasy 1.
OSTRZEŻENIE
Zbyt intensywna jasność może podraż‐
niać lub uszkodzić siatkówkę oka. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nie pa‐
trzeć przez zbyt długi czas bezpośrednio na
reflektory lub inne źródła światła. Nie zdejmo‐
wać osłon diod LED.◀
Szkła reflektorów W warunkach chłodu lub wilgoci światła zew‐
nętrzne mogą wewnątrz zaparowywać. W przy‐
padku jazdy z włączonym oświetleniem, zapa‐
rowanie znika po upływie krótkiego czasu. Nie
jest wymagana wymiana szkieł reflektorów.
Jeśli zaparowanie nie zniknie pomimo jazdy
z włączonymi światłami i dodatkowo w reflek‐
torach zbierze się wilgoć np. krople wody,
wówczas należy zlecić kontrolę świateł w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Ustawienie reflektorów
Zmiana lamp i żarówek może wpłynąć na usta‐
wienia reflektorów. Kontrolę poziomu i ewen‐
tualnie uzupełnienie płynu chłodzącego należy
zlecać w Serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.Seite 227Wymiana częściMobilność227
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 228 of 278

Przednie lampy, wymiana żarówekReflektory ksenonowe
Wskazówki ZAGROŻENIE
Instalacja świateł może być pod wysokim
napięciem. Istnieje zagrożenie dla życia. Prace
przy instalacji świateł wraz z wymianą żarówek
należy zlecać serwisowi lub specjalistycznemu
warsztatowi.◀
Żywotność tych lamp jest bardzo wysoka,
a prawdopodobieństwo usterki bardzo niewiel‐
kie. Częste włączanie i wyłączanie świateł po‐
woduje skrócenie żywotności żarówek.
W razie awarii żarówki, można ostrożnie konty‐
nuować jazdę z włączonymi światłami przeciw‐
mgielnymi. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
Reflektory1Światła postojowe/światła do jazdy dzien‐
nej2Światła mijania/światła drogowe/sygnał
świetlny3Kierunkowskaz
Światła mijania i światła drogowe wykonane są
w technice ksenonowej.
Światłą postojowe i światła do jazdy dziennej
wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu lub do specjalistycznego warsztatu.
Kierunkowskaz
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 227.
Żarówka 21 wat, PY21W.1.Odczepić oba mocowania w nadkolu
i zdjąć osłonę.2.W razie potrzeby pociągnąć okładzinę
wewnętrzną wnęki koła nieco do tyłu. Wy‐
kręcić oprawkę żarówki w kierunku prze‐
ciwnym do ruchu wskazówek zegara i wy‐
jąć.3.Docisnąć żarówkę lekko w oprawkę, obró‐
cić w kierunku przeciwnym do ruchu wska‐
zówek zegara i wyjąć.4.Nową żarówkę i oprawkę zamontować
w odwrotnej kolejności.5.Założyć pokrywę w nadkolu.
Reflektory diodowe
Diody świecące LED
W przypadku reflektorów diodowych, wszyst‐
kie przednie światła oraz boczne kierunkow‐
skazu wykonane są w technologii diodowej lub
jako moduły diodowe.
Seite 228MobilnośćWymiana części228
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 229 of 278

W razie awarii diod, można ostrożnie kontynuo‐
wać jazdę z włączonymi światłami przeciw‐
mgielnymi. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu lub do specjalistycznego warsztatu.
Reflektory1Światło skrętu2Światła mijania/sygnał świetlny3Światła mijania/sygnał świetlny4Światła postojowe/światła do jazdy dzien‐
nej5Kierunkowskaz6Boczne światła obrysowe
W przypadku stwierdzenia usterki należy zgło‐
sić się do Serwisu.
Halogenowe reflektory
przeciwmgielne
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 227.
Żarówka 35 wat, H8.
1.Za pomocą uchwytu śrubokręta z kompletu
narzędzi należy wykręcić trzy śruby,strzałki 1, z osłony nadkola. Ostrożnie od‐
ciągnąć osłonę nadkola, strzałka 2.2.Odłączyć wtyczkę od żarówki, strzałka 1.
Obrócić żarówkę, strzałka 2.
Lewa strona samochodu: obrócić w kie‐
runku zgodnym do ruchu wskazówek ze‐
gara.
Prawa strona samochodu: obrócić w kie‐
runku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Wyjąć żarówkę.3.Założyć nową żarówkę, podłączyć wtyczkę
i dokręcić osłonę nadkola.
Diodowe reflektory przeciwmgielne
Reflektory przeciwmgielne wykonane są
w technice diodowej. W przypadku uszkodze‐
nia, należy zwrócić się do serwisu lub do spe‐ cjalistycznego warsztatu.
Kierunkowskaz w lusterku
zewnętrznym
Kierunkowskazy w lusterkach zewnętrznych
wykonane są w technice diodowej. W przy‐
Seite 229Wymiana częściMobilność229
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page 230 of 278

padku uszkodzenia, należy zwrócić się do ser‐
wisu lub do specjalistycznego warsztatu.
Lampy tylne, wymiana żarówek
Przegląd1Kierunkowskaz2Światło cofania3Tylne światła przeciwmgielne4Światła pozycyjne5Światła hamowania
Wymiana żarówek zewnętrznych
świateł tylnych
Informacje ogólne
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 227.
Kierunkowskazy: żarówka 21 wat, P21WLL.
Światło hamowania: Żarówka 21 wat, H21WLL.
Światła pozycyjne wykonane są w technice
diodowej. W przypadku uszkodzenia, należy
zwrócić się do serwisu lub do specjalistycz‐
nego warsztatu.
Demontaż zewnętrznego światła tylnego1.Otworzyć pokrywę bagażnika.2.Poluzować kołek mocowania osłony,
strzałka 1, za pomocą śrubokrętu z kom‐
pletu narzędzi i wyciągnąć.3.Wcisnąć zatrzask za pomocą śrubokrętu
z kompletu narzędzi, strzałka 2, i zdjąć os‐
łonę, strzałka 3.4.Przy użyciu uchwytu śrubokręta odkręcić
obie nakrętki, strzałki.5.Chwycić tylne światło przy wewnętrznej
krawędzi, strzałka 1, i ostrożnie wyciągnąć
na zewnątrz ku tyłowi, strzałka 2. Przytrzy‐
mywać je przy tym drugą ręką, aby tylne
światło nie zostało odczepione gwałtownie.
Sprawdzić, czy uszczelka z gumy porowa‐Seite 230MobilnośćWymiana części230
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 280 next >