BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Page 131 of 281
Display
Luce nel corpo dello specchietto
retrovisore esterno
Livelli di segnalazione
Una luce tenue sullo specchietto retrovisore
esterno segnala la presenza di vetture nell'an‐
golo cieco o in avvicinamento da dietro.
AVVERTIMENTO Se gli indicatori di direzione vengono azionati
mentre una vettura si trova nella zona critica, il
volante vibra brevemente e la luce nel corpo
dello specchietto retrovisore esterno lampeg‐ gia.
L'avviso si interrompe se vengono disattivati
gli indicatori di direzione o se l'altra vettura ha abbandonato l'area critica.
Breve lampeggiamento Un breve lampeggiamento delle luci durante lo
sblocco della vettura serve come test di con‐
trollo del sistema.
Limiti del sistema
Avvertenza AVVERTIMENTO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il si‐
stema può reagire in maniera inadeguata o non
reagire. Sussiste il pericolo di incidenti o di
danni materiali. Rispettare le indicazioni sui li‐
miti del sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.◀
Restrizioni di funzionamento
Nelle seguenti situazioni, la funzionalità può
essere limitata:▷Se la velocità della vettura in avvicina‐
mento è molto più elevata della propria.▷Nebbia fitta, pioggia o neve.▷Curve e carreggiate strette.▷Se il paraurti è sporco, ghiacciato o co‐
perto da adesivi.▷Carichi sporgenti.
Con la presa per rimorchio impegnata, per es.
nel caso di marcia con traino o portabiciclette,
il sistema non si può attivare. Viene visualiz‐
zato un avviso Check Control.
Se la funzione è inserita, viene visualizzato un
avviso Check Control.
Limitatore di velocità
manuale
Principio di funzionamento Con il sistema è possibile limitare la velocità a
partire da un valore di 30 km/h. Sotto il limite di
velocità impostato si può viaggiare senza limi‐
tazioni.
Superamento del limite di velocità In situazioni particolari il limite di velocità può
essere superato intenzionalmente premendo
l'acceleratore con decisione.
Se la velocità di marcia supera il limite di velo‐
cità impostato, viene emesso un avvertimento.
Nessun intervento del freno Al raggiungimento o al superamento involonta‐
rio del limite di velocità impostato, per es. in
caso di marcia in discesa, non si frena in modo
attivo.
Se durante la marcia viene impostato un limite
di velocità che risulta inferiore alla velocità di
Seite 131SicurezzaAzionamento131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 132 of 281
marcia, la vettura rallenta fino a quando la velo‐
cità di marcia non è inferiore al limite.
Panoramica
Tasti sul volanteTastoFunzioneAttivazione/disattivazione del si‐
stema, vedi pagina 132Interruttore a bilico:
Modificare il limite di velocità, vedi
pagina 132
Azionamento
Inserimento Premere il tasto sul volante.
La velocità di marcia attuale viene acquisita
come limite di velocità.
Con l'inserimento a vettura ferma, viene impo‐
stato un limite di velocità di 30 km/h.
L'indicazione nel tachimetro passa alla velocità
corrispondente.
Inserendo il limite di velocità viene eventual‐
mente inserito il controllo dinamico di stabilità
DSC e, se necessario, viene inserita la modalità
di marcia COMFORT.
Disinserimento Premere il tasto sul volante.
Il sistema si disinserisce per es. anche nelle
seguenti situazioni:
▷Innesto della retromarcia.▷Disinserimento del motore.▷Inserimento del regolatore di velocità.▷Attivazione di alcuni programmi con l'inter‐
ruttore per l'esperienza di guida.
Si spengono le indicazioni.
Modificare il limite di velocità
Premere l'interruttore a bilico verso l'alto o il
basso fino a quando non viene impostato il li‐
mite di velocità desiderato.
▷Ogni breve azionamento dell'interruttore a
bilico fino al punto di pressione aumenta o
riduce il limite di velocità di circa 1 km/h.▷Ogni volta che l'interruttore a bilico viene
premuto oltre il punto di pressione il limite
di velocità viene aumentato o ridotto sino
alla successiva decina in km/h sull'indica‐
tore del tachimetro.
Se durante la marcia viene impostato un limite
di velocità che risulta inferiore alla velocità di
marcia, la vettura rallenta fino a quando la velo‐
cità di marcia non è inferiore al limite.
Superamento del limite di velocità Il limite di velocità può essere superato consa‐
pevolmente. In questo caso non ci sono se‐
gnali acustici.
Per superare consapevolmente il limite di velo‐
cità impostato, premere il pedale del gas fino in
fondo.
Se la velocità di marcia scende sotto il limite di
velocità impostato, la limitazione viene riatti‐
vata in automatico.
AVVERTIMENTO
Avviso ottico Superando il limite di velocità impo‐
stato la spia di controllo sulla strumen‐
tazione combinata lampeggia fino a
Seite 132AzionamentoSicurezza132
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 133 of 281
quando non si viaggia a una velocità superiore
al limite di velocità impostato.
Segnale acustico▷In caso di superamento del limite di velo‐
cità impostato in modo non consapevole, si
sente un segnale dopo ca. 5 secondi.▷Se, durante la marcia, il limite di velocità
viene ridotto al di sotto della velocità di
marcia, il segnale si sente dopo ca. 30 se‐
condi.▷Se il limite di velocità viene superato con‐
sapevolmente premendo a fondo il pedale
del gas, non si sentono segnali.
Indicazioni strumentazione combinata
Contrassegno del limite di velocità Spia nel tachimetro:
▷Contrassegno verde acceso:
il sistema è attivo.▷Contrassegno spento: il si‐
stema è spento.
Spia di controllo
▷La spia di controllo si accende: il si‐
stema è attivato.▷La spia di controllo lampeggia: il li‐
mite di velocità impostato è stato
superato.
Indicazione rapida di stato
Breve visualizzazione del limite di velo‐
cità impostato.
Luci di stop dinamiche
Principio di funzionamento▷Frenata normale: luci di stop accese.▷Frenata brusca: luci di stop lampeggianti.
Appena prima di fermarsi viene attivato l'im‐
pianto lampeggio di emergenza.
Disattivazione dell'impianto lampeggio di
emergenza:
▷Accelerare.▷Premere il tasto dell'impianto lampeggio di
emergenza.
Active Protection
Aspetti generali
Il pacchetto di sicurezza Active Protection si
compone di sistemi indipendenti tra loro:
▷Assistente di veglia▷PreCrash▷PostCrash
Assistente di veglia
Principio di funzionamento
Il sistema è in grado di riconoscere un calo di
attenzione o un aumento di stanchezza del gui‐
datore in caso di guide lunghe e monotone, per
es. in autostrada. In questa situazione si consi‐
glia di fare una sosta.
Seite 133SicurezzaAzionamento133
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 134 of 281
AvvertenzaAVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le proprie condizioni fisiche. La crescente
mancanza di attenzione o la stanchezza po‐
trebbero non venire riconosciute per tempo.
Pericolo di incidente. Pertanto assicurarsi che
il guidatore sia riposato e attento. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.◀
Funzione
Il sistema viene attivato ogni volta che si avvia il
motore e non può essere disattivato.
Dopo la partenza il sistema viene impostato sul
guidatore corrente, in modo da poter ricono‐
scere un calo di attenzione o un aumento di
stanchezza.
Questa procedura tiene in considerazione i se‐
guenti criteri:▷Stile di guida personale, per es. la risposta
allo sterzo.▷Condizioni di guida, per es. ora, durata del
viaggio.
Il sistema si attiva a circa 70 km/h e può visua‐
lizzare un avviso con il consiglio di fare una so‐
sta.
Sosta consigliataIn caso di notevole calo dell'attenzione o di no‐
tevole aumento della stanchezza del guidatore,
sul Control Display viene visualizzato un avviso
con il consiglio di fare una sosta.
Il consiglio di fare una sosta viene visualizzato
una sola volta durante un viaggio senza inter‐
ruzioni.
Dopo una pausa il consiglio di fare una sosta
può essere nuovamente visualizzato non prima
di circa 45 minuti.
Limiti del sistema
La funzione può risultare limitata e non visua‐
lizzare alcun avvertimento oppure può visualiz‐
zare un avvertimento errato, per es. nelle se‐
guenti situazioni:▷Quando è impostata l'ora sbagliata.▷Quando la velocità di marcia è inferiore a
circa 70 km/h.▷Quando viene adottato uno stile di guida
sportivo, per es. con forti accelerazioni op‐
pure curve veloci.▷In situazioni di marcia attive, per es. con
cambi di corsia frequenti.▷In presenza di una carreggiata in cattivo
stato.▷In presenza di forte vento laterale.
PreCrash
Principio di funzionamento
Con il sistema è possibile riconoscere situa‐
zioni di marcia critiche che potrebbero causare
un incidente da una velocità di circa 30 km/h. In
queste situazioni vengono attivate automatica‐
mente misure protettive preventive per ridurre
al minimo i rischi di incidente.
Esempi di situazioni di marcia critiche sono:
▷Frenate di emergenza.▷Manovre di forte sottosterzo.▷Manovre di forte sovrasterzo.
In caso di allestimento con avviso di possibile
collisione o avviso di possibile collisione con
funzione frenante è inoltre possibile ricono‐
scere, entro i limiti del sistema, possibili colli‐
sioni con veicoli che precedono la vettura o
fermi.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto. A causa dei limiti del si‐
stema, le situazioni critiche potrebbero non ve‐
nire riconosciute in maniera affidabile o tempe‐
stiva. Pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osservare le
Seite 134AzionamentoSicurezza134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 135 of 281
condizioni del traffico e intervenire attivamente
a seconda delle situazioni.◀
Funzione
Dopo che è stata allacciata la cintura di sicu‐
rezza, le cinture anteriori vengono pretensio‐
nate automaticamente dopo la partenza.
In situazioni di marcia critiche vengono attivate
le seguenti funzioni, in base alle esigenze:▷Le cinture di sicurezza anteriori vengono
pretensionate automaticamente.▷Chiusura automatica dei finestrini.▷Chiusura automatica del tetto in vetro.
Dopo una situazione di marcia critica senza in‐
cidente le cinture di sicurezza vengono nuova‐
mente allentate. Tutti gli altri sistemi possono
essere impostati nuovamente sulla regolazione
desiderata.
Se le cinture pretensionate non si allentano au‐
tomaticamente, fermarsi e sganciare la cintura
di sicurezza premendo il tasto rosso del fermo.
Prima di proseguire la marcia riallacciare la cin‐
tura di sicurezza.
PostCrash
In specifiche situazioni di incidente il sistema
può fermare la vettura automaticamente senza
intervento del guidatore. In tal modo è possi‐
bile ridurre il rischio di un'ulteriore collisione e
le relative conseguenze.
Se si preme il pedale del freno è possibile fre‐
nare la vettura con maggiore decisione. La fre‐
nata automatica viene così interrotta. La fre‐
nata automatica viene interrotta anche quando
si preme l'acceleratore.
Dopo che la vettura si è fermata, il freno viene
rilasciato automaticamente. Quindi è oppor‐
tuno bloccare la vettura per impedire che si
muova.
Seite 135SicurezzaAzionamento135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 136 of 281
Sistemi regolazione stabilità di marciaEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Sistema antibloccaggio
ruote ABS
L'ABS impedisce che le ruote si blocchino in
frenata.
La vettura è manovrabile anche in caso di fre‐
nate di emergenza; aumenta quindi la sicu‐
rezza di guida attiva.
L'ABS è sempre operativo dopo aver avviato il
motore.
Assistente di frenata
Azionando il pedale del freno in modo brusco il
sistema massimizza automaticamente l'inter‐
vento del servofreno. In questo modo, nelle
frenate di emergenza lo spazio di frenata viene
ridotto al minimo. Inoltre viene sfruttato l'ABS.
Non ridurre la pressione sul pedale del freno
per l'intera durata della frenata di emergenza.Controllo dinamico di
stabilità DSC
Principio di funzionamento
Il controllo dinamico di stabilità riconosce per
es. le seguenti condizioni di marcia instabili:▷Sbandamento della coda della vettura che
può provocare un sovrasterzo.▷Perdita di aderenza delle ruote anteriori
che può provocare un sottosterzo.
Il sistema aiuta a tenere la vettura su strada in
modo sicuro entro i limiti della fisica riducendo
la potenza del motore e tramite interventi dei
freni sulle singole ruote.
AvvertenzaIl sistema non solleva il conducente dalla re‐
sponsabilità di adattare il proprio stile di guida
alla situazione.
Adattare lo stile di guida alla situazione e non
limitare tale sicurezza aggiuntiva con una guida
rischiosa.
AVVERTIMENTO
Durante la marcia con carico sul tetto,
per es. un portabagagli, l'innalzamento del ba‐
ricentro in condizioni di marcia critiche può
pregiudicare la sicurezza di guida. Sussiste il
pericolo di incidenti o di danni materiali. Du‐
rante la marcia con carico sul tetto non disatti‐
vare il controllo dinamico di stabilità DSC.◀
Seite 136AzionamentoSistemi regolazione stabilità di marcia136
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 137 of 281
Panoramica
Tasto nella vettura
Tasto DSC OFF
Spie di controllo e di avvertimento La spia di controllo lampeggia: il DSC
sta regolando le forze di trazione e
di frenata.
La spia di controllo si accende: DSC guasto.
Disattivare il DSC: DSC OFF
Aspetti generali Con la disattivazione del DSC la stabilità di
marcia viene limitata in fase di accelerata o du‐
rante le marce in curva.
Attivare il DSC non appena possibile per ripri‐
stinare le funzioni di assistenza alla stabilità di
marcia.
Disattivare il DSC Premere il tasto, comunque per non
oltre 10 secondi circa, fino a quando
sulla strumentazione combinata non si ac‐
cende la spia di controllo OFF per il controllo
dinamico di stabilità (DSC) e viene visualizzato
DSC OFF.
DSC disinserito.
Lo sterzo e, a seconda dell'equipaggiamento,
anche il telaio sono predisposti per una guida
sportiva.
Attivare il DSC
Premere il tasto.
Si spengono l'indicazione DSC OFF e
la spia di controllo DSC OFF.
Spie di controllo e di avvertimento
Con il controllo dinamico di stabilità (DSC) di‐
sattivato, sulla strumentazione combinata
viene visualizzata DSC OFF.
La spia di controllo si accende: il DSC è
disattivato.
Controllo dinamico di
trazione DTC
Principio di funzionamento
Il sistema DTC è una variante del DSC ottimiz‐
zata per lo spunto.
In condizioni particolari della carreggiata,
per es. strade innevate o fondo instabile, il si‐
stema assicura un ottimo spunto nonostante la
stabilità di marcia limitata.
Con il sistema DTC attivato si ottiene la mas‐
sima trazione. La stabilità di marcia è limitata in accelerazione e in curva.
Per tale ragione occorre procedere con pru‐
denza.
Nelle seguenti situazioni eccezionali può es‐
sere opportuno attivare brevemente il DTC:▷Guida su strade innevate o ricoperte di fan‐
ghiglia di neve.▷Partenza oscillando avanti e indietro, su
neve profonda o fondo non solido.▷Guida con catene da neve.Seite 137Sistemi regolazione stabilità di marciaAzionamento137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 138 of 281
Attivazione/disattivazione del
controllo dinamico di trazione DTC
Attivazione del DTC Pressione del tasto.
Nella strumentazione combinata viene
visualizzato TRACTION e si accende la spia di
controllo DSC OFF per il controllo dinamico di
stabilità (DSC).
Disattivazione del DTC Ripremere il tasto.
Si spengono TRACTION e la spia di
controllo DSC OFF.
xDrive
xDrive è la trazione integrale della vettura. L'a‐
zione combinata di xDrive e DSC ottimizza tra‐
zione e dinamica di marcia. In base alle condi‐
zioni di marcia, nonché della strada, la trazione
integrale xDrive distribuisce in modo variabile
la forza motrice sull'asse anteriore e poste‐
riore.
Controllo dinamico
ammortizzatori
Principio di funzionamento
Il sistema riduce i movimenti indesiderati della
vettura se lo stile di guida è dinamico o su car‐
reggiate non piane.
In funzione dello stato della carreggiata e dello
stile di guida vengono migliorati la dinamica e il
comfort di marcia.
ProgrammiIl sistema offre diversi programmi.
I programmi possono essere selezionati tra‐
mite l'interruttore per l'esperienza di guida,
vedi pagina 138.SPORT
Regolazione sportiva degli ammortizzatori per
una guida più agile.
SPORT+ Regolazione sportiva degli ammortizzatori per
una guida più agile con stabilizzazione di mar‐
cia limitata.
COMFORT/ECO PRO
Regolazione equilibrata della vettura.
Sterzo sportivo variabile
Lo sterzo sportivo variabile aumenta l'angolo di
sterzata delle ruote anteriori in presenza di un
ampio angolo di sterzata, per es. nelle curve
strette o in fase di parcheggio. Lo sterzo di‐
venta più diretto.
Inoltre, in funzione della velocità varia la forza
necessaria per la sterzata.
In questo modo viene garantita una risposta
sportiva allo sterzo. E inoltre la sterzata risulta
agevolata in fase di parcheggio e manovra.
Interruttore per l'esperienza
di guida
Principio di funzionamento
Con l'interruttore per l'esperienza di guida è
possibile adeguare specifiche proprietà della
vettura. A tale scopo sono disponibili diversi
programmi. Con il tasto dell'interruttore per l'e‐
sperienza di guida e il tasto DSC OFF è possi‐
bile attivare un programma.Seite 138AzionamentoSistemi regolazione stabilità di marcia138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 139 of 281
Panoramica
Tasto nella vettura
Utilizzo dei programmi
TastoProgrammaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Cambio automatico di programma
Nei seguenti casi viene eventualmente inserito
automaticamente COMFORT:
▷Guasto del controllo dinamico ammortizza‐
tori.▷Guasto del controllo dinamico di stabilità
DSC.▷Foratura.▷All'inserimento del limitatore di velocità
manuale, vedi pagina 131.▷In caso di attivazione del regolatore di velo‐
cità in modalità TRACTION oppure DSC
OFF.
DSC OFF
Con il DSC OFF, vedi pagina 137, la stabilità di
marcia è limitata in fase di accelerazione o du‐
rante la marcia in curva.
TRACTION
Con TRACTION viene garantita la massima
trazione su un fondo instabile. Il controllo dina‐
mico di trazione DTC, vedi pagina 138, è atti‐
vato. La stabilità di marcia è limitata in accele‐
razione e in curva.
SPORT+
Guida sportiva con telaio ottimizzato e propul‐
sione adattata in caso di stabilizzazione di mar‐
cia limitata.
Il controllo dinamico di trazione è inserito.
La stabilizzazione è in parte compito del con‐
ducente.
Attivazione SPORT+ Premere il tasto fino alla visualizza‐
zione di SPORT+ nella strumenta‐
zione combinata e all'accensione della spia di
controllo DSC OFF (controllo dinamico di sta‐
bilità).
Cambio automatico di programma
L'attivazione del regolatore di velocità com‐
porta la commutazione automatica alla moda‐
lità SPORT.
Spie di controllo e di avvertimento
Nella strumentazione combinata viene visualiz‐
zato SPORT+.
La spia di controllo DSC OFF si ac‐
cende: il controllo dinamico di trazione
DTC è attivato.
SPORT
In base alla versione, assetto sportivo del te‐
laio, dello sterzo e controllo del motore per una
guida più agile e massima stabilizzazione di
marcia.
Il programma può essere personalizzato. Viene
memorizzata la configurazione del profilo utiliz‐
zato correntemente.Seite 139Sistemi regolazione stabilità di marciaAzionamento139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Page 140 of 281
Attivazione SPORTPremere il tasto fino a quando nella
strumentazione combinata non viene
visualizzato SPORT.
Configurazione SPORT
Se l'indicazione sul Control Display, vedi pa‐
gina 141, è attivata, è possibile impostare per‐
sonalmente la modalità di guida SPORT.▷Attivare SPORT.▷« Configura SPORT »▷Configurare la modalità di guida SPORT.
È anche possibile configurare la modalità
SPORT prima di attivarla:
1.« Impostazioni »2.« Modalità di guida »3.« Configura SPORT »4.Configurare la modalità di guida.
Questa configurazione viene richiamata atti‐
vando la modalità di guida SPORT.
COMFORT Armonizzazione equilibrata e massima stabiliz‐
zazione di marcia.
Attivazione COMFORT Premere il tasto fino a quando nella
strumentazione combinata non viene
visualizzato COMFORT.
In alcune situazioni avviene un passaggio auto‐
matico al programma COMFORT, cambio au‐
tomatico di programma, vedi pagina 139.
ECO PRO
ECO PRO, vedi pagina 197, consente un'ar‐
monizzazione con conseguente riduzione del
consumo di carburante orientata alla massima
autonomia e alla massima stabilizzazione di
marcia.
Vengono adeguate le funzioni comfort e il con‐
trollo del motore.
Il programma può essere personalizzato.
Attivazione di ECO PRO Premere il tasto fino alla visualizza‐
zione di ECO PRO nella strumenta‐
zione combinata.
Configurazione di ECO PRO1.Attivare ECO PRO.2.« Configura ECO PRO »
Eseguire le impostazioni desiderate.
Configurazione del programma di
marcia
In Configurazione della modalità di guida è
possibile configurare le impostazioni dei se‐
guenti programmi di marcia:
▷SPORT, vedi pagina 140.▷ECO PRO, vedi pagina 198.
Visualizzazione
Selezione del programma Premendo il tasto viene visualiz‐
zato un elenco dei programmi
selezionabili. In base alla ver‐
sione, l'elenco nella strumenta‐
zione combinata può differire
dalle rappresentazioni.
Programma selezionato Il programma selezionato viene
visualizzato nella strumenta‐
zione combinata.
Seite 140AzionamentoSistemi regolazione stabilità di marcia140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15